顯示廣告
隱藏 ✕
Disp BBS guest 註冊 登入(i) 線上人數: 95
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2015-11-29 20:07:04
看板 Gossiping
作者 wendy1989626 (士比)
標題 [新聞] 戰!張大春逐句點解《桃機賦》
時間 Sun Nov 29 18:19:50 2015



大春來囉~~~三重才子接招吧!


1.媒體來源:

自由時報


2.完整新聞標題:

戰!張大春逐句點解《桃機賦》 嘆官員文化水平低


3.完整新聞內文:

〔記者楊媛婷/台北報導〕桃園機場第二航廈高掛的書法作品〈桃園國際機場賦〉被作家
張大春砲轟為「不像樣的東西」,作者林彥助日前跳出來大訴委屈,要求張具體指出錯誤
。張大春從善如流,在部落格中詳細貼出心得,直說這篇修辭鄙陋的千古奇文,「立意低
下,句句都有問題」,更質疑這篇文章到底是通過什麼樣的程序,才能高掛國門,讓台灣
的文明典章蒙塵。


張大春將這篇〈桃園國際機場賦〉一一點解,張大春不僅指出文章中字辭的錯置,還有各
種說法文義的低淺無味,只能說全文驚悚,「缺乏主題意識,毫無章法,修辭混亂低俗,
幾無一句無誤。」


張大春表示,文章好壞不需要譴責作者,因為文章是自己的好,任何人都有權利寫出自己
喜歡的文章。張大春話鋒一轉,犀利指出這篇〈桃園國際機場賦〉最大的問題是,該樣書
法作品要高掛國門絕非行政組織中的科長或組長就能決定,其中必須經過多少雙眼睛、多
少手續,「難道所有經手過眼者,皆看不出此文之拙劣?至少該看出有些怪異,然後隨便
請問一位中文系的教授,就不至於大鬧笑話。」張大春感嘆,大小官員竟都看不出此文不
佳,台灣的文化水平很難不讓人憂慮。




4.完整新聞連結 (或短網址):
http://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/1524210
戰!部落客逐句點解《桃機賦》 嘆官員文化水平低 - 生活 - 自由時報電子報
[圖]
[圖]
[圖]
桃園機場第二航廈高掛的書法作品〈桃園國際機場賦〉被作家張大春砲轟為「不像樣的東西」,作者林彥助日前跳出來大訴委屈張具體指出錯誤。張大春今天貼出部落客「seagull」的文章,內文中直說這篇修辭鄙陋的千古奇文,「立意低下,句句都有問題」,更質疑這篇文章到底是通過什麼樣的程序,才能高掛國門,讓台灣的文明典章蒙塵。張大春貼出的這篇部落客文章將這篇〈桃園國際機場賦〉一一點解,不僅指出文章中字辭的錯置,還有各種說法文義的低淺無味,只能說全文驚悚,「缺乏主題意識,毫無章法,修辭混亂低俗,幾無一句無誤。」 ...

 

5.備註:


大春歐巴戰力好強,三重才子要跪下拜師了嗎?

淺白就算了

有幾句真的是雷到無以復加........

喔大春原文太長我懶得貼,大家自己點進新聞看吧

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.206.208
※ 文章代碼(AID): #1MMj5B8i (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1448792395.A.22C.html
KENT5566: 無聊 中文系就不能正常一點嗎1F 11/29 18:20
DOOHDLIHC: 文組真是夠了2F 11/29 18:20
kuninaka: 這掛在桃園機場,真的蠻好笑的3F 11/29 18:20
※ 編輯: wendy1989626 (123.193.206.208), 11/29/2015 18:21:11
chi12345678: 那篇不是張大春寫的吧...4F 11/29 18:20
AngeLucifer: 文人相輕古今皆然5F 11/29 18:21
LIONDODO: 書法感覺還行,不過文句真的活該被電6F 11/29 18:21
AngeLucifer: 是說我也不是不能理解他不爽XD7F 11/29 18:21
shiriri: 吃飽太閒8F 11/29 18:21
kuninaka: 作者還要張大春跟他指點9F 11/29 18:21
DASHOCK: 方文山的句子還比他好....10F 11/29 18:22
kuninaka: 張大春就這樣啊,天天筆戰11F 11/29 18:22
speed44: 事實上臺灣人文化水平就是這樣,如果不是國學素養比較好12F 11/29 18:22
speed44: 的,一般人來寫應該也是這麽鳥蛋。
ams9: 怎不把 "張大春點解〈桃園國際機場賦〉全文如下:" 貼出來14F 11/29 18:23
infoman: 還在文組 能寫出這種應用文的高手不好找了好嗎15F 11/29 18:23
IHD: 沒比較用功沒比較聰明 中文英文都好 這機率? 血統有選優秀嗎?16F 11/29 18:23
infoman: 如果是刻在石頭上的大概鄉民裡面也撈不到17F 11/29 18:23
speed44: 倒是期待張大春可以寫個範本給大家看看18F 11/29 18:23
mirrorlee: 記者水準低下到分不清這到底是誰寫的 真是了不起19F 11/29 18:23
kuninaka: 你要張大春寫範本?20F 11/29 18:23
infoman: 又不是說文組每個都寫得出來 寫不出來的居多 干組屁事21F 11/29 18:24
NCKUbuddha: 靠 要逼死人嗎?22F 11/29 18:24
BEC5566: 寫的跟渣一樣  不用張大春也看的出來  桃機官員沒救了…23F 11/29 18:24
JizzBurger: 真的蠻弱的XDD24F 11/29 18:25
JizzBurger: 又再霸凌三重
vuvuvuyu: 書法寫的好 不代表文章寫得好的實例26F 11/29 18:26
gundam0079: 張只是貼別人部落格的的逐句批而已 這新聞怎麼下標的27F 11/29 18:26
jyekid: 坦白說 把漢賦拿出來比 就知道那篇到底是三小28F 11/29 18:26
jyekid: 不是冠幾個之就是 幹嘛一定要寫成賦形式
kuninaka: 反正就是張大春認為這種文章竟然放在國際機場30F 11/29 18:28
kuninaka: 而且還掛的大大的
kuninaka: 讓他很不爽
easyfish: XDDDDD33F 11/29 18:29
JizzBurger: 快出對子對死他34F 11/29 18:29
Leika: 坦白說 張大春說得沒錯...但是 說話的態度有點太嗆太傷人..35F 11/29 18:30
Leika: 刻薄難免有傷才德 應該委婉一點指正...
affen: 有中文系要出來解說一下嗎37F 11/29 18:32
fallheart: 玩了玩了,沒人敢寫了38F 11/29 18:33
NCKUbuddha: 中文系表示:這個批評也有點問題39F 11/29 18:34
Leo4891: 不用質疑張大春的國學吧  他就是一副嗆人風格40F 11/29 18:35
ams9: 張大春就中文所的呀41F 11/29 18:35
NCKUbuddha: 批評寫「豪客」是強盜的意思 但古詩裡面很多用豪客42F 11/29 18:35
ludwig0201: 不喜歡張,但他的點評還真是蠻有道理43F 11/29 18:35
affen: 張大春國學很了不起嗎?輔大畢業,發表過幾篇論文?44F 11/29 18:36
vuvuvuyu: 中文造詣不用太高應該都看得出來桃機賦內容寫的不怎麼45F 11/29 18:36
NCKUbuddha: 也不是指強盜 如五陵豪客多 久貧豪客稀46F 11/29 18:36
vuvuvuyu: 樣吧......47F 11/29 18:36
austin69:  三重人又臭了嗎48F 11/29 18:36
affen: 他是寫小說,小說和國學兩回事吧49F 11/29 18:36
haha98: 自稱才子的崩潰了50F 11/29 18:37
KYOROD: 跟張大千有什麼關係??51F 11/29 18:38
az64: 看不起三重人?我在天台混的時候你還不知道在那裡52F 11/29 18:38
az64: 三重人能寫這樣已經很棒了
babyMclaren: 感覺他在感嘆水準54F 11/29 18:39
dkjirh: 豪客的意思:1、俠義之豪士;2、強盜;奢侈鋪張的富豪55F 11/29 18:39
jmss50894: 是他們拘泥於散文要長得像賦 出來三重銅鑼灣講啊56F 11/29 18:39
butmyass: 是真的差勁 但自古文人相輕 恐怕寫再好也難免各家撻伐57F 11/29 18:40
dkjirh:                                   3、58F 11/29 18:40
NCKUbuddha: 總之 這篇批評 太苛了 也沒有全對59F 11/29 18:42
azqsxw789: XDDD60F 11/29 18:45
peda: 可是讀完大春老師的點解,感想:有的古文讓人讀不下去真的是61F 11/29 18:46
peda: 有原因,因為詞語都用得有問題...
newti: 古文現在很少人用 所以只能根據以前的用法 私自創新誰要認63F 11/29 18:48
peda: 光那句「轟轟巨無霸之客機」我就倒盡胃口了=.=64F 11/29 18:48
newti: 雖然張大春不是全對 但很明顯作者讀書沒有讀通65F 11/29 18:49
dudeboy: 文人相輕 全世界舊你最好66F 11/29 18:50
mirrorlee: 其實那篇點評也有問題 很多詞句不是不能用而是文詞不美67F 11/29 18:51
mirrorlee: 的問題
Obama19: 文組就是吃飽太閒 整天無病呻吟69F 11/29 18:52
peterhuo: 這樣子的筆戰在古早時期常有的事好嗎70F 11/29 18:53
amethystboy: 專業專業 大家尊重一下專業71F 11/29 18:53
peterhuo: 只是台灣現在已經淪落到要為這種小格局的狗屎筆戰72F 11/29 18:54
peterhuo: 讓我非常不爽。沙特跟卡繆筆戰。愛因斯坦跟波爾筆戰。
asglay: 這篇賦真是值得低淺無味四個字74F 11/29 18:55
peterhuo: 梁啟超跟一堆人筆戰。他馬的,這個筆戰是三小格局75F 11/29 18:55
peterhuo: 真是小鼻子小眼睛格局屁眼大的筆戰
peterhuo: 這根本不應該筆戰,應該直接一面倒結束別拖台錢
peterhuo: 但沒辦法,相比女明星嫁豪門房中術的新聞比起來,清新
babyMclaren: 轟轟客機XD79F 11/29 19:00
Balders: 迎五洲之豪客(強盜)XD80F 11/29 19:00
preisner: 說真的,我理組的都覺得很爛了!81F 11/29 19:02
preisner: 根本只是拍馬屁!
alex1985: 在那邊戰文理組的有病嗎?文章本就有鑑賞的標準83F 11/29 19:03
alex1985: 張有時講話機車,但這次他沒說錯,這東西掛在家沒人會管
babyMclaren: 轟轟 轟轟 轟轟 轟轟 轟轟 轟轟 轟轟85F 11/29 19:04
preisner: 真的是寫的很爛,白痴都知道86F 11/29 19:04
vavamk: 巨響鐵鳥感覺都比轟轟客機要好...87F 11/29 19:04
babyMclaren: 之之之之之 巨無霸 客機88F 11/29 19:04
valenci: 台灣現在一堆所謂名人都亂寫,要有什麼格局的筆戰。89F 11/29 19:04
babyMclaren: 我能理解,這東西真的倒盡胃口90F 11/29 19:06
aegisty: 文組相輕91F 11/29 19:06
lucifiel1618: 點解O.o92F 11/29 19:06
alex1985: 放在機場,中文系教授眼不見為淨,讓人恥笑有比較好?93F 11/29 19:06
preisner: 硬把一堆東要湊在一起,前後句文理94F 11/29 19:07
preisner: 不通
preisner: 連我理組的都想笑了 XD
alex1985: 說文組相輕、文人相輕的,等專業被踐踏時就換人說風涼話97F 11/29 19:09
peda: (強忍笑)某樓幹嘛一直強調轟轟..作者家有無外傭我不想知道98F 11/29 19:09
freemanlex: 三重才子是什麼? 三重人的霸主嗎99F 11/29 19:12
gmoz: 轟轟古代就有這個用詞了  釣出一堆只會看國文課本的XDDDD100F 11/29 19:13
shiriri: 這種時間 不敢講這政府幹的那些更蠢的事來戰這個 根本是101F 11/29 19:13
shiriri: 看顏色罵
babyMclaren: 轟轟古代有用又如何?巨無霸客機有嗎?103F 11/29 19:19
babyMclaren: 要講深度沒有講古文也沒有。這樣也可扯
MASAMIFANS: 轟轟巨無霸客機   真的很像小學生會寫的XDD105F 11/29 19:21
kuninaka: 那古代有巨無霸飛機嗎106F 11/29 19:24
ccufcc: 我只覺得整體很醜,如果寫個漂亮的草書幹幹幹還比較好107F 11/29 19:25
peda: 樓上說到另一個重點:為什麼字體沒有統一?看起來好亂@@108F 11/29 19:26
zebra7: 真的超垃圾 小學生寫的109F 11/29 19:28
hw1: 其實還真的不怎麼樣110F 11/29 19:35
louis071: 張大春fb說了:點評非他所寫。難怪豬油移除文章。111F 11/29 19:50
louis071: 點評原出處: http://goo.gl/NCn187
「桃園機場賦」真的句句有誤 - seagull的部落格 - udn部落格
[圖]
張貼在桃園機場第二航廈出境大廳的「桃園機場賦」,被作家張大春批評為「不像樣的東西」,(  ...

 

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 4700 
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2015-11-29 19:36:32 (台灣)
+1 11-29 19:36 TW
[圖]
2樓 時間: 2015-11-29 20:12:42 (台灣)
  11-29 20:12 TW
通篇錯誤百出。
3樓 時間: 2015-11-29 21:58:38 (台灣)
  11-29 21:58 TW
這評論不是張大春寫的,他是轉貼某部落客的評論。但看完評論,真的覺得很蝦蝦蝦蝦..............
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇