顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-08-29 13:43:23
看板 Gossiping
作者 achernarsw (艾奎斯陲亞大使)
標題 Re: [問卦] 只靠漢字可以玩日本嗎
時間 Mon Aug 29 07:53:15 2016


※ 引述《lianpig5566 (家庭教師殺手里包恩)》之銘言:
: 如題我包恩
: 包恩日文能力不好
: 50音也都不會 只有聽一些單字可以知道意思
: 那如果光靠漢字 可以玩日本嗎
: 有沒有這方面的八卦

去日本只靠漢字喔,有些情況可能沒問題啦
不過千萬不要覺得日文漢字所表達的意思和中文一樣
例如以下漢字詞彙:

只今
留守
小人
有難
階段
携帯
有料
遠慮
勝手
仕度
饅頭
切手
邪魔

這些算是旅行時,常見到的漢字中,比較可能意思和你想的不一樣der
相信還有很多啦,只是現在想到就這些
(其他日常使用詞彙也有很多漢字詞意異與中文,但不是旅行常見者暫時不列)
板上的日文宅應該也不少,大家應該都知道這些背後的意思
歡迎專業的補充

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.141.18.31
※ 文章代碼(AID): #1NmtblqY (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1472428399.A.D22.html
FuSen000: 校内写生1F 08/29 07:55
bluebluelan: 校內寫生2F 08/29 07:55
StarFox0910: 無套中出3F 08/29 07:57
明明應該是生ハメ (爆)
FuSen000: 鈴口4F 08/29 07:57
harry901: 只今 留守 階段 攜帶 有料 勝手 饅頭 這些其實是有關連5F 08/29 07:58
harry901: 的轉意詞 不難懂也不會差異太遠  真正差異大的漢字很多
是啊,這些很好理解,只是如果根據原原PO對自己日文程度的說法,怕他是第一次接觸
※ 編輯: achernarsw (110.141.18.31), 08/29/2016 08:01:49
kendagi: 夜這7F 08/29 08:01
jtch: 只今不一樣在哪裡8F 08/29 08:01
差異不大,只差在直覺帶來的感受
我們會覺得「只今」好像是「只有現在」這種迫切的限量感
但日文就只是普通的當下之意
sumo78: 面倒9F 08/29 08:01
※ 編輯: achernarsw (110.141.18.31), 08/29/2016 08:04:04
harry901: 真面目  愛人  金玉  大根  夜店  這些才是經典10F 08/29 08:03
Lucas0806: 「邪魔」這個漢詞差異就夠大了吧11F 08/29 08:04
哦哦!這個我怎麼會漏掉!感謝補充,加進列表裡
yomi54801: 床,這個絕對很多人搞混過12F 08/29 08:04
※ 編輯: achernarsw (110.141.18.31), 08/29/2016 08:05:27
Lucas0806: 還有「泥棒」……13F 08/29 08:05
harry901: 其實只今應該一樣才對  沒有歸類不一樣的道理14F 08/29 08:05
的確啦,只今的意思和中文會表達出來的真的沒差那麼多
我之所以會列出來,是因為經驗來的
有一次帶中國朋友去日本餐廳,她問我為什麼要寫只今營業中,幹嘛強調只有今天
※ 編輯: achernarsw (110.141.18.31), 08/29/2016 08:09:34
jtch: 以中文的特性 你要說只今就是你說的意思才奇怪吧15F 08/29 08:08
呃好吧,可能不是所有人都有一樣的直覺感受

另外就是推文很多例子都是經典
不過原原PO問的是旅行會「看」到的漢字
否則實際日文中的例子實數不盡
yomi54801: 還有射的,泥棒,皮肉之類的超多16F 08/29 08:08
FuSen000: 雁首17F 08/29 08:09
ben4687: 浮氣18F 08/29 08:10
※ 編輯: achernarsw (110.141.18.31), 08/29/2016 08:11:44
f127stellvia: 大丈夫19F 08/29 08:11
FuSen000: 相槌20F 08/29 08:11
FuSen000: 割勘
harry901: 浮氣也是經典  不過這個要日文中上以上才瞭解22F 08/29 08:11
Solccp: 怪我23F 08/29 08:12
harry901: 如果說原PO要討論的是旅遊  因為大部分接受的詞彙是指示24F 08/29 08:12
FuSen000: 破廉恥25F 08/29 08:12
harry901: 漢字 我認為漢字影響非常小  反而是指意詞彙 有關人情意26F 08/29 08:13
FuSen000: 仕草27F 08/29 08:13
FuSen000: 女将さん
harry901: 理的詞彙才需要留意 不然以旅遊程度而言 會漢字就夠用了29F 08/29 08:13
FuSen000: 絵空事30F 08/29 08:14
FuSen000: 糸口
FuSen000: 地毛
FuSen000: 金槌
FuSen000: 下校
GayLord: 中田氏35F 08/29 08:23
kof010485: 搜查官36F 08/29 08:23
GayLord: 糞餓鬼37F 08/29 08:26
llwopp: 精一杯38F 08/29 08:29
samson5441: 沒給註解,不給推39F 08/29 08:29
pisser: 金玉滿堂40F 08/29 08:30
tarjan33167: 迷惑 割引41F 08/29 08:36
jankowalski: 旅遊的話會看指標就好了吧42F 08/29 08:38
delvinnew200: 求糞惡鬼意思43F 08/29 08:43
linfon00: 中出44F 08/29 08:44
Xenogamer: 肉便器45F 08/29 08:46
mdkn35: 愛人46F 08/29 09:04
iamotter5566: 勉強47F 08/29 09:06
xiaohua: 面白48F 08/29 09:07
chenpc2002: 万引49F 08/29 09:10
hirobumi: 用心棒50F 08/29 09:13
erasdfer: 小心51F 08/29 09:17
bokez: 勉強52F 08/29 09:21
chobit199685: 金玉滿堂53F 08/29 09:32
GolfR32: 素股54F 08/29 09:53
weu0713: 禁斷 素股 夜這 不倫55F 08/29 10:03
qwop8765: 沒有人參?56F 08/29 10:08
linotwo: 糞餓鬼←小屁孩57F 08/29 10:09
tonyhom: 夜路死苦58F 08/29 10:15
HMKRL: 大丈夫 再生59F 08/29 10:21
deluxe: 齷齪60F 08/29 10:28
therious: 金玉滿堂61F 08/29 10:53
tomsonchiou: 愛人 在日文是小三的意思62F 08/29 10:55
t95912: 有難63F 08/29 10:59
nadiaInochi: 結束 律師 無論 漠然 矢尻64F 08/29 10:59
ashburr: BABYMETAL65F 08/29 11:01
NagaeIku: 精一杯66F 08/29 11:01
weRfamily: 金玉67F 08/29 11:08
cdcardabc: 風邪68F 08/29 11:09
nadiaInochi: 隔壁 今際 深手69F 08/29 11:41
chandler0831: 還有像誤魔化す這種後來才在發音上添加漢字的,令人70F 08/29 12:00
chandler0831: 苦思不得其解
ll000000: 胸糞72F 08/29 12:07
deathsman: JK73F 08/29 12:10
chetechs: 自慢74F 08/29 12:13
chetechs: 油斷
stevewu929: 芒果76F 08/29 12:20
nadiaInochi: 観念しろ77F 08/29 12:24
nadiaInochi: 超適当
nadiaInochi: 心中する

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 1735 
作者 achernarsw 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2016-08-29 15:18:56 (日本)
  08-29 15:18 JP
可以玩 ,只要是 大一點的店鋪,hotel 基本 都配備了中文 店員
2樓 時間: 2016-08-29 21:12:15 (台灣)
  08-29 21:12 TW
有看過舉牌「入口射出」......不知道是不是一樣的意思???XD
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇