※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-12-04 15:33:49
看板 Gossiping
作者 標題 [新聞] 錯譯川普貼文《聯合》糗大了
時間 Sun Dec 4 09:18:22 2016
1.媒體來源:蘋果日報
2.完整新聞標題:
錯譯川普貼文《聯合》糗大了
2016年12月04日
川普在與總統蔡英文通話後,連續在推特發文,為自己打破台美斷交以來的慣例,與我國總統直接溝通的做法,以反諷語氣辯護。然《聯合報》旗下的聯合新聞網昨在報導時,誤將帶反諷語意的文句「難道連恭賀電話都不能接」誤譯為「不應該接恭賀電話」,以「川普表示不應該接蔡英文的恭賀電話」作為標題,引來曾任蔡英文即時口譯的「口譯哥」趙怡翔猛批,趙在臉書上以「若說水準只有小二等級,是侮辱了小學生」,痛斥這段譯文扭曲原意。
國際中心
中英教學
The President of Taiwan CALLED ME today to wish me congratulations on winning the Presidency. Thank you!
台灣總統今天打電話給我,道賀我贏得總統選舉。謝謝!
Interesting how the U.S. sells Taiwan billions of dollars of military equipment but I should not accept a congratulatory call.
很有意思,美國出售台灣數十億美元軍備,我卻不該接一通道賀電話。
資料來源:川普推特
4.完整新聞連結 (或短網址):
https://goo.gl/OG0RpB
錯譯川普貼文《聯合》糗大了 | 蘋果日報
川普在與總統蔡英文通話後,連續在推特發文,為自己打破台美斷交以來的慣例,與我國總統直接溝通的做法,以反諷語氣辯護。然《聯合報》旗下的聯合新聞網昨在報導時,誤將帶反諷語意的文句「難道連恭賀電話都不能接」誤譯為「不應該接恭賀電話」,以「川普表示不應該接蔡英文的恭賀電話」作為標題,引來曾任蔡英文即時口譯的 ...
川普在與總統蔡英文通話後,連續在推特發文,為自己打破台美斷交以來的慣例,與我國總統直接溝通的做法,以反諷語氣辯護。然《聯合報》旗下的聯合新聞網昨在報導時,誤將帶反諷語意的文句「難道連恭賀電話都不能接」誤譯為「不應該接恭賀電話」,以「川普表示不應該接蔡英文的恭賀電話」作為標題,引來曾任蔡英文即時口譯的 ...
5.備註:
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 209.222.77.221
※ 文章代碼(AID): #1OGsxXtd (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1480814305.A.DE7.html
推 : 同業相坑1F 12/04 09:19
推 : XDDD2F 12/04 09:19
→ : 聯合重工與狗報集團的日常3F 12/04 09:20
推 : 蘋果對聯合使用了嘲諷。效果超群。4F 12/04 09:20
噓 : 蘋果就很好?5F 12/04 09:20
推 : 哈哈記者哈哈6F 12/04 09:20
推 : 霸凌同業 支持聯合吉蘋果跟川普7F 12/04 09:20
→ : 好奇翻譯的記者後來怎麼了?8F 12/04 09:20
推 : 聯合的統派立場讓底下記者不誤譯都不行9F 12/04 09:20
推 : 人一藍 腦就殘10F 12/04 09:20
→ : 記者就高凌雲啊11F 12/04 09:21
→ : 記者要"大學畢業"才能當耶,怎麼可能翻錯12F 12/04 09:21
推 : 懂了吧 小時候不努力 長大只能當沒出息的狗報記者13F 12/04 09:22
推 : 哈哈哈~~昨天那篇新文馬上下架14F 12/04 09:22
→ : 41j明明就有翻對啊!嗆蘋果幹嘛!15F 12/04 09:22
推 : 馬上有9.2忠實讀者示範崩潰16F 12/04 09:22
→ : 記者的必備技能本來就不含翻譯 只要會編、抄、演就好17F 12/04 09:23
→ : 就算英文再怎麼爛 也該注意Interesting這詞吧18F 12/04 09:23
推 : 幫聯合高調19F 12/04 09:23
推 : 腦慘聯合報20F 12/04 09:24
→ : 明明報社一定會有外電翻譯組吧 自己不找他們 也是活該21F 12/04 09:24
推 : 哈哈哈哈哈哈 你看看你22F 12/04 09:24
→ : 不管啦 記者講的就是對的 質疑的都是沒水準23F 12/04 09:24
→ : 其實就就見獵心喜 找到機會酸政府吧 結果弄巧成拙24F 12/04 09:25
推 : 你看看你..25F 12/04 09:25
→ : XDDD 小學生當記者26F 12/04 09:26
推 : …川普那句話是肯定句不是疑問句。27F 12/04 09:26
推 : Interesting是要推給大家看的28F 12/04 09:26
→ : 口語上他會講Fxxking
→ : 口語上他會講Fxxking
推 : 今天紙印的頭版 裝作沒發生過一樣30F 12/04 09:30
推 : 超丟臉的哈哈31F 12/04 09:30
推 : 聯合報洪哲政把翻譯年糕當成川普發文不順便嘲諷一下嗎32F 12/04 09:31
噓 : 霉體相輕33F 12/04 09:31
推 : 有騙到9.2就好,聯合報管你正不正確34F 12/04 09:36
→ : 根本不是「糗大了」匪報報這種東西有哪一次不是故意35F 12/04 09:40
→ : 惡意的?
→ : 惡意的?
推 : 聯粉:護駕護駕!誰都沒比較好 都不準批評!37F 12/04 09:41
→ : 根本就是故意要帶風向的啊38F 12/04 09:41
推 :39F 12/04 09:42
噓 : 英文好有啥好秋 殖民地 ccr40F 12/04 09:42
推 : 蘋果一直補刀耶41F 12/04 09:42
推 : 故意的阿 英文不好沒關係 不要當翻譯42F 12/04 09:43
→ : 只要是國外政府/重要人士對「台灣」有「好意」的消息43F 12/04 09:43
→ : ,重工匪報有哪一次不是帶著惡意去扭曲?
→ : ,重工匪報有哪一次不是帶著惡意去扭曲?
推 : 這真的只有國中英文程度 小時不讀書 長大當記者45F 12/04 09:47
推 : 補刀讚!46F 12/04 09:48
推 : 重工 EY嗎?47F 12/04 09:48
噓 : 共匪入侵台媒不是一天的事了 所以TVBS感謝台奸陳水扁48F 12/04 09:49
推 : 英文不好沒關係 出來丟人現眼就是你的不對了49F 12/04 09:50
推 : 根本故意翻譯錯,以前的老招數,但是現在時代不同了,聯合50F 12/04 09:50
→ : 快醒醒吧
→ : 快醒醒吧
推 : 婊的好!52F 12/04 09:51
推 : 其實四家裡翻得最好的是自由,蘋果雖然語意沒錯卻沒53F 12/04 09:52
推 : 應該要有個監督記者文張的委員會 把各記者亂搞的事蹟放在54F 12/04 09:52
→ : 那麼貼切55F 12/04 09:52
→ : 公開的網頁上56F 12/04 09:52
推 : 譯出這種翻譯的記者不道歉就是低能兒57F 12/04 09:53
推 : 就算想帶風向,惡意翻錯,不呈訴事實,也有違職業道德58F 12/04 09:53
→ : 更何況,想帶風向就別把新聞下架
→ : 更何況,想帶風向就別把新聞下架
→ : 161F 12/04 09:55
推 : 竟然不是目田62F 12/04 09:58
推 : 聯合報出糗又不是一天兩天的事63F 12/04 09:59
推 : UCCU64F 12/04 10:01
推 : 中國共產黨 中央宣傳部 聯合支部 不過就是走狗而已65F 12/04 10:01
推 : 打得好!爛記者就是該被糾正以免騙更多8766F 12/04 10:03
推 : 那種等級的翻譯被笑剛好而已67F 12/04 10:04
→ : 這種報紙在我家只是拿來擦狗大便使用,剛好68F 12/04 10:04
推 : 聯合: 護駕,護駕,護~ 駕69F 12/04 10:05
推 : www70F 12/04 10:06
推 : 幫聯合高調囉71F 12/04 10:08
推 : 可以這樣臉打了又打 打了又打嗎 可以72F 12/04 10:10
推 : 台灣媒體真的是無政府狀態.73F 12/04 10:11
推 : 以後看到重工黑某人或某方的報導時,都要先保持懷疑,小心求證74F 12/04 10:15
推 : 證明真的不用大學畢業而已,顆顆75F 12/04 10:15
推 : 重工狗報只要舔下去就對了,水準是啥?76F 12/04 10:16
→ : 記者是重要的工作,認真培養自己能力好嗎77F 12/04 10:18
→ : 就新黨極端紅統份子當記者囉78F 12/04 10:18
推 : 聯合重工 全世界都知道79F 12/04 10:19
推 : 人家報社的英語顧問就是google翻譯啊XDDDD80F 12/04 10:22
→ : 想到昨天一堆學店屎蛆看著重工作文高潮就憋不住笑
→ : 原文都給你還能給中共中屎帶風向也只能怪自己英語爛
→ : 這種英文能力就是完全名副其實給22k太多的那種人
→ : 想到昨天一堆學店屎蛆看著重工作文高潮就憋不住笑
→ : 原文都給你還能給中共中屎帶風向也只能怪自己英語爛
→ : 這種英文能力就是完全名副其實給22k太多的那種人
推 : 爽84F 12/04 10:27
推 : 昨天聯合還說川普用中文發文 但其實是自動翻譯85F 12/04 10:33
推 : XD86F 12/04 10:34
推 : 突然覺得我英文很棒XDD87F 12/04 10:34
推 : 就聯合報一個正常水準的發揮88F 12/04 10:34
噓 : 想想葛萊儀那次,聯合重工正常發揮中ww89F 12/04 10:38
推 : 真為在裡面努力工作的人感動羞恥90F 12/04 10:41
推 : 完全符合聯合重工的水準 不用意外91F 12/04 10:44
推 : 聯合故意的吧 重工品質92F 12/04 10:46
推 : 小時不讀書 長大當記者93F 12/04 10:46
推 : 重工怕啥?製造業耶94F 12/04 10:48
推 : 哈哈95F 12/04 10:50
推 : 蘋果是川普的96F 12/04 10:52
→ : 供應鏈拉回去
→ : 供應鏈拉回去
噓 : 那裡譯錯了?98F 12/04 10:56
→ : 樓上還不知道喔? XD99F 12/04 10:57
推 : 重重一擊100F 12/04 10:58
推 : NCC可以廢了幹101F 12/04 11:01
推 : 哈哈98樓哈哈102F 12/04 11:01
推 : 為什麼翻錯的都是性質相似的媒體…太神奇了103F 12/04 11:02
推 : 98樓 wwwwwwwwwww104F 12/04 11:03
推 : 呵呵105F 12/04 11:15
推 : 翻譯年糕106F 12/04 11:17
→ : 哈哈記者哈哈107F 12/04 11:18
推 : XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD108F 12/04 11:21
推 : 故意的啦 騙騙愛看重工的老榮民109F 12/04 11:27
推 : 聯合腫脹110F 12/04 11:28
推 : 記者一定看得懂 但因為是重工總需要再加工一下...111F 12/04 11:31
推 : 多益考不到1000分是沒辦法進去聯合報的112F 12/04 11:32
推 : 根本不是錯譯是刻意扭曲吧113F 12/04 11:34
推 : 所以but要怎翻114F 12/04 11:39
推 : XDDDDDDDDDDDDDDDD115F 12/04 11:44
推 : 呵呵呵呵呵116F 12/04 11:49
推 : 蘋果壞壞117F 12/04 11:54
推 : 聯合報翻譯沒錯呀!整句可以不更動,但Interesting必須翻118F 12/04 12:01
→ : 成【有趣的是】。這樣就可以給讀者自己解讀了
推 : 【有趣的是,美國出售台灣數十億美元軍備,我卻不該接一通
→ : 道賀電話。】既有反諷,也可以解讀成另一種意思。只能說英
→ : 文不好,中文也要加強一點呀!
→ : 成【有趣的是】。這樣就可以給讀者自己解讀了
推 : 【有趣的是,美國出售台灣數十億美元軍備,我卻不該接一通
→ : 道賀電話。】既有反諷,也可以解讀成另一種意思。只能說英
→ : 文不好,中文也要加強一點呀!
噓 : 最不爽的是,我高中深藍班導用班費買聯合報要我們多123F 12/04 12:04
推 : 其實,只要把後面標點符號改成「?!」就好了124F 12/04 12:05
→ : 最不爽的是,我高中深藍班導用班費買聯合報要我們多125F 12/04 12:05
→ : 看新聞,還在國文課念給我們聽,說什麼這是最好的報
→ : 紙,超級OOXX的
→ : **抱歉重複推文
→ : 看新聞,還在國文課念給我們聽,說什麼這是最好的報
→ : 紙,超級OOXX的
→ : **抱歉重複推文
推 : 很棒129F 12/04 12:13
推 : 原來記者不會看英文!!幹嘛用大學生…用小學生就好130F 12/04 12:22
→ : 了
→ : 了
推 : To:w大 你那老師不愧是深藍的啊,他們總認為: 只要132F 12/04 12:24
→ : 自己認為是好事,就算挪用公款可以做,他們會自圓其
→ : 說這是擇善固執,所以毫無悔意
→ : 自己認為是好事,就算挪用公款可以做,他們會自圓其
→ : 說這是擇善固執,所以毫無悔意
推 : 笑話報135F 12/04 12:26
推 : XDDD136F 12/04 12:38
推 : 報業競爭 良性發展137F 12/04 12:42
噓 : 借刀殺人138F 12/04 12:45
推 : 不會用GOOGLE翻譯喔139F 12/04 12:47
推 : XDD140F 12/04 12:58
推 : XD141F 12/04 13:11
推 : XD142F 12/04 13:14
推 : 狗咬狗一嘴毛143F 12/04 13:21
推 : 我比較好奇 該名記者的下場是??????144F 12/04 13:26
推 : 報紙的良性競爭 給推145F 12/04 13:35
推 : 聯合146F 12/04 13:41
推 : 黨報正常發揮147F 12/04 13:46
推 : 學店的最佳出路148F 12/04 13:55
推 : 聯合不意外149F 12/04 14:08
推 : 報業相輕150F 12/04 14:23
→ : 跟Tailand比起來,英文算好的了.151F 12/04 14:30
推 : 藍媒想給藍蠅一點安慰152F 12/04 14:35
推 : 聯合已死,有事不要燒紙,浪費153F 12/04 14:50
推 : XDDDDDDDDDD154F 12/04 15:07
推 : 滯台中國人的統媒故意帶風向啊 意外嗎?155F 12/04 15:22
--
6樓 時間: 2016-12-04 18:35:41 (台灣)
→
12-04 18:35 TW
別污辱小學二年級的學生,台灣很多小學生,從幼稚園就開始上外師的課,這種程度的英文,他麼還是看得懂的~好嘛~XD
7樓 時間: 2016-12-04 20:23:16 (台灣)
→
12-04 20:23 TW
這個小學生英文程度都不如的記者是:高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲、高凌雲
回列表(←)
分享