※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-01-16 21:05:47
看板 Gossiping
作者 標題 [問卦] 有沒有翻譯哽咽的八卦?
時間 Sat Jan 16 20:50:08 2016
剛剛小英國際記者會翻譯 是一度哽咽嗎?
還是口水塞到?@@
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.119.227
※ 文章代碼(AID): #1McZo3O3 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1452948611.A.603.html
推 : 緊張吧1F 220.129.102.140 台灣 01/16 20:50
推 : 問陳金鋒2F 220.136.175.248 台灣 01/16 20:50
推 : 他還在思考3F 223.136.215.186 台灣 01/16 20:50
推 : 緊張吃螺絲4F 182.155.110.166 台灣 01/16 20:50
推 : 因為無稿5F 49.216.194.199 台灣 01/16 20:50
推 : 口譯很難的6F 223.139.30.77 台灣 01/16 20:50
推 : 沒稿 弱掉了7F 42.73.252.184 台灣 01/16 20:51
推 : 已經很猛了!8F 223.141.134.195 台灣 01/16 20:51
推 : 即席口譯超難的好不好9F 118.170.27.144 台灣 01/16 20:51
推 : 接下來困難了10F 61.230.160.71 台灣 01/16 20:51
推 : 因為是即時口譯11F 111.240.195.60 台灣 01/16 20:51
推 : 是緊張~不過很強!!12F 118.233.160.220 台灣 01/16 20:51
→ : 應該選前就準備好團隊了.如果是豬 呵呵13F 220.137.126.179 台灣 01/16 20:51
→ : 就說別一直造神 前面一篇就說了 記者14F 111.251.51.185 台灣 01/16 20:51
推 : 還是很厲害了,最大公約數他是翻什麼呀15F 49.159.224.34 台灣 01/16 20:51
推 : 沒稿子可唸了啊16F 27.245.196.224 台灣 01/16 20:51
→ : 很猛了 要在幾秒內整理人家講的話耶17F 1.174.123.21 台灣 01/16 20:51
→ : 可能怪柱柱姊沒幫他找翻譯吧18F 220.137.126.179 台灣 01/16 20:51
推 : 這口譯還蠻厲害的了19F 219.85.174.211 台灣 01/16 20:51
→ : 提問開始才是同步口譯開始20F 111.251.51.185 台灣 01/16 20:51
→ : 從翻譯這細節就看出這團隊不夠強!21F 180.176.61.74 台灣 01/16 20:51
→ : 這傢伙幹嘛把不需翻譯的字眼還翻出來?!22F 114.26.170.102 台灣 01/16 20:51
推 : To to to...23F 119.77.168.214 台灣 01/16 20:52
→ : greatest common divisor24F 111.82.178.149 台灣 01/16 20:52
推 : 這個很厲害,很佩服25F 123.194.188.8 台灣 01/16 20:52
→ : 不過能當這種重大場合的口譯基本都超26F 111.251.51.185 台灣 01/16 20:52
推 : To to to27F 175.181.254.165 台灣 01/16 20:52
推 : 他很緊張啊!!給年輕人機會嘛28F 175.180.243.139 台灣 01/16 20:52
推 : to to to29F 123.241.46.56 台灣 01/16 20:52
→ : 翻譯把場子搞冷了!!剛上台就這麼冷...30F 180.176.61.74 台灣 01/16 20:52
推 : TO TO TO 日語ATO31F 1.168.173.60 台灣 01/16 20:52
→ : 吐..吐。..吐...32F 111.255.23.80 台灣 01/16 20:52
推 : 口譯很強好嗎33F 223.139.150.133 台灣 01/16 20:52
推 : 沒稿 開始結巴34F 122.118.147.10 台灣 01/16 20:52
推 : 這是考驗記憶力 文字正確精準使用35F 111.243.115.157 台灣 01/16 20:52
推 : 幹XD36F 36.229.222.116 台灣 01/16 20:52
→ : to to to37F 36.227.147.201 台灣 01/16 20:52
推 : 很棒了 加油別緊張38F 61.228.183.152 台灣 01/16 20:52
推 : 這種水準已經超強了吧39F 220.161.94.197 中國 01/16 20:52
→ : to to to to40F 118.232.153.147 台灣 01/16 20:52
→ : 強的 口譯這工作是要能力跟人脈的41F 111.251.51.185 台灣 01/16 20:52
推 : 口譯是很厲害的!可能時間久了他也累了42F 180.204.161.152 台灣 01/16 20:52
推 : 我覺得超強的......43F 36.233.83.106 台灣 01/16 20:52
推 : 這些用語都很少用 還要考驗記憶力44F 223.140.135.17 台灣 01/16 20:52
推 : 他的用字都很不錯啊45F 111.255.46.192 台灣 01/16 20:53
推 : 現場口譯超難好嗎 不然你來翻46F 218.173.65.19 台灣 01/16 20:53
→ : 很強耶,壓力很大腦袋還能繼續轉47F 111.82.178.149 台灣 01/16 20:53
推 : 口譯: 蔡總統你不要考我英文阿~~~~~48F 114.36.222.29 台灣 01/16 20:53
推 : 他腦容量根本超大好不好 人家是一句一句49F 114.136.26.55 台灣 01/16 20:53
推 : 這已經很強了50F 36.239.218.223 台灣 01/16 20:53
推 : 這翻譯好厲害!!精準又專業51F 49.158.104.149 台灣 01/16 20:53
推 : 很強52F 125.227.210.74 台灣 01/16 20:53
推 : 記住中文就很強了還要統整 還要翻譯53F 1.164.145.205 台灣 01/16 20:53
推 : 你以為同步口譯很簡單嗎54F 123.193.7.216 台灣 01/16 20:53
推 : 翻譯很厲害55F 218.173.45.201 台灣 01/16 20:53
→ : 翻 他是一段一段翻 這超厲害56F 114.136.26.55 台灣 01/16 20:53
推 : 這口譯超強57F 1.34.198.66 台灣 01/16 20:53
推 : 細節看高度 選對人了!!!58F 114.42.210.122 台灣 01/16 20:53
→ : 他是一段段,不是一句句口譯59F 123.193.7.216 台灣 01/16 20:53
→ : 一般教口譯時 老師會建議你要建立自60F 111.251.51.185 台灣 01/16 20:53
推 : 叫我重唸一次中文都很難61F 114.33.4.83 台灣 01/16 20:53
→ : 這個叫吃螺絲..62F 1.172.251.51 台灣 01/16 20:53
→ : 如果找老瘐的傳聞女友來,會不會比較好63F 123.241.46.56 台灣 01/16 20:53
推 : 很神了好嗎?64F 61.224.48.38 台灣 01/16 20:53
推 : 已經很厲害了 翻得蠻精準65F 114.25.9.12 台灣 01/16 20:53
推 : 難道要小英自己講英文?66F 123.205.147.40 台灣 01/16 20:53
推 : 大致通順意思有到就厲害了,還是這裡67F 118.150.142.222 台灣 01/16 20:54
→ : 已的筆記系統 腦容量再大都不可能用68F 111.251.51.185 台灣 01/16 20:54
→ : 很強了好嗎69F 49.216.195.48 台灣 01/16 20:54
推 : 要即時想還要用對詞,又不是亂翻一通70F 114.47.195.16 台灣 01/16 20:54
→ : 總統要講給同胞聽71F 123.205.147.40 台灣 01/16 20:54
→ : 的鄉民都是多益990可以現場0秒直翻72F 118.150.142.222 台灣 01/16 20:54
推 : 糟糕73F 1.163.159.210 台灣 01/16 20:54
推 : 還是很強 比英文還要更英文74F 39.14.128.24 台灣 01/16 20:54
推 : 內容超多艱澀用詞的75F 114.26.156.109 台灣 01/16 20:54
推 : 剛太長了啦76F 36.229.222.116 台灣 01/16 20:54
→ : 這樣真的很難真是辛苦他了77F 1.163.159.210 台灣 01/16 20:54
推 : 媒體會在新聞用字自己譯78F 118.165.126.190 台灣 01/16 20:54
推 : 你是想酸馬英九可以自己回答嗎79F 123.194.188.8 台灣 01/16 20:54
推 : 小英一段講太長了~XD80F 218.173.83.221 台灣 01/16 20:54
推 : 很猛…這種場合用語要很精準81F 223.141.75.103 台灣 01/16 20:54
推 : 真的超難82F 223.137.230.185 台灣 01/16 20:55
推 : 真的很難 尤其是政治用語83F 125.230.98.27 台灣 01/16 20:55
→ : 還說人家不怎樣 叫你重念一次中文就好84F 1.163.68.197 台灣 01/16 20:55
推 : 口譯這樣已經超級強大了85F 36.225.53.217 台灣 01/16 20:55
推 : 這太難翻譯了86F 1.174.210.86 台灣 01/16 20:55
推 : 真的很強了87F 61.228.19.59 台灣 01/16 20:55
推 : 你厲害你來~88F 118.171.213.247 台灣 01/16 20:55
推 : 這是考驗記憶力 文字正確精準使用89F 111.243.115.157 台灣 01/16 20:55
推 : 口譯超強耶 在這種場合用字一定要精準90F 42.72.70.234 台灣 01/16 20:55
推 : 這很難啊 你知道出一次包問題多大嗎91F 114.42.98.44 台灣 01/16 20:55
→ : 他很棒了92F 223.141.85.216 台灣 01/16 20:55
推 : 要是我一定會閃尿93F 1.161.210.168 台灣 01/16 20:55
推 : 其實應該要有一個字幕同步打給口譯看才94F 110.30.158.221 台灣 01/16 20:55
→ : 馬冏以後可以回收當翻譯阿95F 123.204.128.161 台灣 01/16 20:56
→ : 小英一邊說、一邊記夏、還要想怎麼用英文96F 114.25.184.193 台灣 01/16 20:56
→ : 這回去大概壽命都要縮個五年97F 114.42.98.44 台灣 01/16 20:56
→ : 光叫你重複他剛剛說的話 用中文都超難98F 114.25.184.193 台灣 01/16 20:56
推 : 應該有即時打字幕過去 給翻譯看吧99F 1.173.60.234 台灣 01/16 20:56
推 : 是民進黨那個國際部主任嗎?記得頗年輕100F 36.224.188.87 台灣 01/16 20:56
推 : 口譯只推蕭美琴101F 223.141.186.189 台灣 01/16 20:56
推 : 用的單字很有水準 屌打酸酸102F 114.38.17.240 台灣 01/16 20:56
推 : 不過這場結束,口譯報價應該會先翻一倍吧103F 123.193.7.216 台灣 01/16 20:56
→ : 口譯重點單字都來不及寫了 還要翻 超燒腦的104F 61.223.249.62 台灣 01/16 20:57
推 : 念太快了 其實慢慢念就好105F 111.248.111.64 台灣 01/16 20:57
推 : 很強106F 110.30.223.56 台灣 01/16 20:57
推 : 沒字幕吧 完全靠臨場反應107F 1.174.210.86 台灣 01/16 20:57
推 : 或許蔡可以直接英文回應 再補中文翻譯108F 36.231.143.53 台灣 01/16 20:57
推 : 緊張下可以這樣很厲害了,而且翻譯步調109F 123.243.10.159 澳大利亞 01/16 20:57
推 : 翻譯非常強 鄉民就算990大概只能講一句110F 118.165.129.221 台灣 01/16 20:57
推 : 剛剛東協怎麼講啊,一般人應該很難讀到這字111F 1.161.235.238 台灣 01/16 20:57
→ : 想說怎麼聽到PTT 原來是TPP....112F 114.25.184.193 台灣 01/16 20:57
推 : 會超緊張吧 他講的就是外媒第一手聽到的113F 36.227.172.104 台灣 01/16 20:58
推 : 很厲害,但是我太廢都聽不懂114F 59.115.237.196 台灣 01/16 20:58
→ : 你還要想你要懂多少這方面的知識115F 61.223.249.62 台灣 01/16 20:58
推 : 東協口譯用Asian Countries116F 123.193.7.216 台灣 01/16 20:58
→ : 很快,聽得都很累117F 123.243.10.159 澳大利亞 01/16 20:58
推 : 蔡講中文是對的 總統要用第一語言回答118F 36.224.188.87 台灣 01/16 20:58
推 : 其實可以放慢ㄧ點119F 49.216.11.119 台灣 01/16 20:59
推 : transparent and accountable 常出現120F 118.165.129.221 台灣 01/16 20:59
推 : 即時翻譯超強121F 1.162.190.199 台灣 01/16 20:59
推 : 用字很準 又不會太深 只看吃螺絲就太淺122F 42.73.242.191 台灣 01/16 20:59
推 : 超強123F 111.70.142.232 台灣 01/16 20:59
→ : 總統本來就是講自己國家官方語言124F 112.105.246.13 台灣 01/16 20:59
→ : 啦125F 42.73.242.191 台灣 01/16 20:59
推 : 總統要用國語回答126F 223.137.230.185 台灣 01/16 20:59
推 : 口譯算強了!127F 114.40.167.108 台灣 01/16 21:00
推 : 超強的口譯!!128F 61.70.93.135 台灣 01/16 21:00
推 : 日本在MLB也是用母語回答 在讓翻譯翻129F 1.165.23.204 台灣 01/16 21:00
→ : 別像馬Angel一樣假會130F 112.105.246.13 台灣 01/16 21:00
推 : 總統本來就該用母語,又不是某愛秀英語的131F 49.219.100.111 台灣 01/16 21:00
推 : 神強 我根本是渣132F 114.42.210.122 台灣 01/16 21:00
推 : 同步口譯好強,133F 223.138.172.157 台灣 01/16 21:00
推 : 總統英文再好,也要用自己國家官方語134F 49.158.104.149 台灣 01/16 21:00
推 : 跟他比 我根本不該存在135F 111.240.21.188 台灣 01/16 21:00
→ : 這是國格的問題!136F 49.158.104.149 台灣 01/16 21:00
→ : 同步口譯這樣很強了,用詞遣字沒時間考慮137F 36.237.232.151 台灣 01/16 21:00
噓 : 不要說口譯了 重複講一遍都很難了138F 36.236.197.90 台灣 01/16 21:01
推 : 很厲害了139F 101.12.19.86 台灣 01/16 21:01
推 : 口譯好強!140F 223.132.18.212 日本 01/16 21:01
推 : 超強的阿 我只會台灣南波萬141F 111.252.243.2 台灣 01/16 21:01
推 : 他有點緊張142F 36.239.218.223 台灣 01/16 21:01
推 : 他應該會變蔡英文御用外媒口譯143F 123.193.7.216 台灣 01/16 21:02
推 : 口譯這樣很強了!144F 114.44.184.162 台灣 01/16 21:02
→ : 這口音0.0145F 1.174.210.86 台灣 01/16 21:02
→ : 總統代表國家國家禮儀上本就要用母語146F 49.158.104.149 台灣 01/16 21:02
→ : 日媒記者不會英文直接講中文 XDDD147F 123.193.7.216 台灣 01/16 21:02
推 : 感覺最難的是記憶...148F 59.127.0.129 台灣 01/16 21:02
推 : 這個是日本人還是韓國人?149F 118.168.137.105 台灣 01/16 21:02
→ : 快笑死 是怎樣 用中文..150F 36.239.218.223 台灣 01/16 21:02
推 : 記者講中文耶 可是我聽不太懂XD151F 1.165.23.204 台灣 01/16 21:02
推 : 日本記者XD152F 42.66.126.168 台灣 01/16 21:02
→ : 日本記者講中文153F 1.174.210.86 台灣 01/16 21:03
推 : 日本記者可以說日文嗎?我幫忙翻就好了154F 106.104.46.113 台灣 01/16 21:03
推 : 日本媒體直接講中文哈155F 223.137.230.185 台灣 01/16 21:03
推 : 日本156F 1.162.67.235 台灣 01/16 21:03
→ : 天啊 口音真的聽不懂157F 114.46.5.207 台灣 01/16 21:03
推 : 日本的158F 36.229.131.153 台灣 01/16 21:03
推 : 問安倍是日本人159F 118.150.142.222 台灣 01/16 21:03
推 : 好強啊160F 114.136.241.11 台灣 01/16 21:03
推 : 哇靠 連中南海也來161F 114.37.84.11 台灣 01/16 21:03
推 : 我只聽懂東海南海162F 123.195.251.6 台灣 01/16 21:03
推 : 日本記者好強!!163F 114.25.245.96 台灣 01/16 21:03
推 : ...好難懂的中文164F 111.249.109.224 台灣 01/16 21:03
推 : 要日本講英文?或許中文真的好點...165F 61.227.254.123 台灣 01/16 21:03
推 : 工蝦小166F 114.37.82.227 台灣 01/16 21:03
→ : 我..聽不懂他的台灣話167F 61.227.198.11 台灣 01/16 21:03
推 : XDDDDDDDDDDDDD好口愛168F 36.234.83.75 台灣 01/16 21:03
推 : 有誠意了..特意用中文發問169F 61.64.0.129 台灣 01/16 21:03
推 : 日本記者中文好強 講繁體中文耶170F 61.227.10.228 台灣 01/16 21:03
推 : 日本記者XDDD171F 36.225.53.217 台灣 01/16 21:03
→ : 釣魚台屬於台灣!172F 61.64.0.129 台灣 01/16 21:03
→ : 我看過中文超好的英國記者173F 114.46.5.207 台灣 01/16 21:03
推 : 我聽下來覺得已經很強了...174F 223.142.47.142 台灣 01/16 21:04
推 : 中翻英、日翻英都型這個人超強耶175F 220.132.181.176 台灣 01/16 21:04
推 : 他用日文講 有日譯中或英的人嗎?176F 140.113.226.123 台灣 01/16 21:04
推 : 關鍵議題 語意錯誤的影響.. 敢翻這心臟要177F 36.227.172.104 台灣 01/16 21:04
→ : 日本記者講中文 XD178F 123.110.69.238 台灣 01/16 21:04
推 : 口譯連日文口音的中文也聽懂了XD179F 183.179.60.182 香港 01/16 21:04
→ : 好好奇這樣的翻譯到底領多少薪水180F 220.132.181.176 台灣 01/16 21:04
→ : 這個國際發表 還不錯 規格有出來181F 61.227.254.123 台灣 01/16 21:04
→ : 不知道有沒有人數一下 台下共多少
→ : 國媒...?
→ : 不知道有沒有人數一下 台下共多少
→ : 國媒...?
--
回列表(←)
分享