顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 overthrowCPC 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-03-07 23:34:22
看板 Gossiping
作者 decorum (Festina Lente)
標題 [爆卦] 洪蘭又鬧翻譯笑話了!
時間 Mon Mar  7 17:51:18 2016


看板book
標題Re: [問題]洪蘭現在在翻譯哪一本書呢??

※ 引述《decorum (Festina Lente)》之銘言:
: 上博客來網站,用上市日期查一下就知道了.
: 最新的一本:
: http://www.books.com.tw/products/0010707004
博客來-自癒是大腦的本能:見證神經可塑性的治療奇蹟
[圖]
書名:自癒是大腦的本能:見證神經可塑性的治療奇蹟,原文名稱:The Brain’s Way of Healing,語言:繁體中文,ISBN:9789573277866,頁數:456,出版社:遠流,作者:Norman Doidge,譯者:洪蘭,出版日期:2016/02/26,類別:自然科普 ...

 
: 自癒是大腦的本能:見證神經可塑性的治療奇蹟
: The Brain’s Way of Healing
: 作者: Norman Doidge
: 譯者:洪蘭
: 出版社:遠流
: 出版日期:2016/02/26
: 書過幾天才會出來,但然衡之過往經驗,
: 洪蘭+遠流=EMI (Every Mistake Imaginable)
: 不想花時間去查對了,因為譯者和出版社都不要臉,毫無悔改之意。
: 而且不論鐵證如山,信者終究恆信,對某些人而言,洪蘭崇拜已經
: 到達宗教的層次了───這是接觸了幾個退休中小學老師讀書會後的
: 感想;好在年輕的網路世代大概都知道洪蘭其人其事了。
: 若有人想寫一本臺灣的儒林外史,洪蘭、曾志朗應該是很好的素材.....

週末逛書店,一進門就看到這本「翻譯」擺在明顯位置。
春日正好,原不想招惹這閒氣的,但轉了一圈,心態稍變:
何不當笑話看看?要看笑話,洪蘭從不讓我失望的!

果不其然,一開卷就碰上很可疑的東西:
題辭(epigraph) 裡的「東正教猶太語錄」是什麼呀?

猶太人在東正教流行區域遭受的迫害源遠流常,
英語裡的種族迫害屠殺pogrom 一字,就是從
俄羅斯來的,尤指他們對猶太人的處置。
「東正教猶太」是那些被迫改信東正教的猶太人嗎?
這可是很有趣的題目呢。不過,我也知道猶太教內有
所謂的正統派 Orthodox Judaism.


我知道洪蘭程度很低,但會犯如此低級的錯誤嗎?

The Brain's Way of Healing 是2015年的新書,
學校圖書館還沒買進,所以請在美國的朋友幫我
查對「東正教猶太語錄」的原文。朋友手腳快,
半天就回說是 Chasidic saying.


賓果! 果然就是猶太教正統派內的分枝
Chasidic (又常作 Hasidic, 百科全書說是
a branch of Orthodox Judaism)

能把「正統派猶太教諺語」翻成 「東正教猶太語錄」,
當今天下,也唯有洪蘭才能做到吧?!

洪大教授程度之低,真遠遠超過我的想像呀!

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.74.101.23
※ 文章代碼(AID): #1MtKyPUm (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1457344281.A.7B0.html
gh34163: 又一本好書被毀了1F 03/07 17:52
gundam0079: 理組不意外 滾去考翻譯研究所吧2F 03/07 17:52
kingrichman:  嫌她翻爛就不要買啊3F 03/07 17:52
saiulbb: 唉好可怕4F 03/07 17:53
OlaOlaOlaOla: 噓屁 她就是爛 別懷疑5F 03/07 17:53
XOEX: 哈哈 笑了6F 03/07 17:53
owlonoak: 這真的太可怕了 不過我也不知道正統派猶太教7F 03/07 17:53
imanikki: 小心信徒來噓8F 03/07 17:53
p3962260: 洪大教授沒亂翻再來爆卦好嗎?9F 03/07 17:54
Cathay: 這個翻譯太誇張了吧10F 03/07 17:54
Zawar379: 紅藍粉會說你沒用心讀11F 03/07 17:55
doyouself: 原來如此12F 03/07 17:55
jasons10317: 有懶人包嗎?13F 03/07 17:55
tml7415: 翻譯錯誤 都可以出書了 = = 大驚小怪14F 03/07 17:55
momocom: 3F這麼快就放大絕15F 03/07 17:56
hookylen: 我仔細看你挑出來的部分,的確有問題16F 03/07 17:57
versace: 他亂翻譯幾乎已經不能算新聞了17F 03/07 17:57
robertchun: 翻譯正確再來爆卦 好嗎18F 03/07 17:57
GalLe5566: 不要為難研究生!!!!!!19F 03/07 17:57
elhazard01: 洪蘭是文組的,謝謝20F 03/07 17:57
chemoinu: 洪蘭出品 水準保證21F 03/07 17:58
oldriver: 這一點都不八掛22F 03/07 17:58
Carrarese: 求證推23F 03/07 17:58
johnson20524: 洪蘭屠書24F 03/07 17:58
ispy03532003: 重點是為什麼她還可以一直接翻譯case吧 這很可怕耶25F 03/07 17:58
kipi91718: 洪蘭重新定義好嗎26F 03/07 17:58
ispy03532003: = =27F 03/07 17:58
web946719: 這也蠻扯der 這意思完全不同了欸28F 03/07 17:59
iPad8: 紅藍教會噓你29F 03/07 17:59
ym010273: 背景很硬,靠關係就能爽爽霸凌翻譯出版界,台灣的悲哀30F 03/07 17:59
johnny3: 東正教不是基督教的嗎 怎麼會跟猶太教扯在一起31F 03/07 18:00
lulocke: 這樣其他翻譯門檻就能低一點了 用心良苦32F 03/07 18:00
birdy590: 台灣的翻譯水準是出了名的爛... 跟日本人多學學好嗎?33F 03/07 18:00
rhox: 因為翻譯的利潤太低,真的有能力的根本不想去翻譯34F 03/07 18:00
tasimichael: 又~是文組的嗎?35F 03/07 18:00
afe812: 如果是發生在APPLE上就叫做重新定義了36F 03/07 18:00
IceCococaca: 比較扯的是她一直有得翻譯阿37F 03/07 18:00
alwang: 有我的水準  這幾個字我一個都看不懂  哈哈哈38F 03/07 18:01
Jimmywin: 又是紅藍39F 03/07 18:01
FJHS: 紅婪40F 03/07 18:01
Satoman: 文組混不下去轉去理組的,不意外41F 03/07 18:02
kana0228: 一直有翻譯接真的很誇張XDD42F 03/07 18:02
turgnev: 理組不意外43F 03/07 18:03
turgnev: 指鹿為馬
bbgo: 某樓腦袋長蟲?原PO隨手翻翻當然沒買呀崩潰噓啥 = =45F 03/07 18:03
j21118: 幹也太扯46F 03/07 18:04
mineco504: 一直摧毀原作 為什麼還能繼續翻47F 03/07 18:06
azqsxw789: 要怎麼阻止她摧毀原作啊48F 03/07 18:06
v7q4: 她能一直翻是靠她和她老公在學術&政治界的名氣...49F 03/07 18:06
rrnew: 這差很多耶,天50F 03/07 18:06
azqsxw789: 樓上有默契XD51F 03/07 18:06
a58805082: 還我書錢!!!!!!!!!!!!!!!!!!52F 03/07 18:06
isalin: 這太誇張了53F 03/07 18:07
PePePeace: 誤人子弟54F 03/07 18:07
potter1529: 洪蘭說的算好嗎?打從猶太人千年前開始就是紅藍定義的55F 03/07 18:07
babyMclaren: 哈哈56F 03/07 18:07
RLH: 洪蘭不是文組的吧 老一輩很吃她那套 結合道德勸說的邪說57F 03/07 18:08
sakon: 雖說不ey,但是意思完全不同也是個天才......58F 03/07 18:09
yannicklatte:59F 03/07 18:10
ji394su33000: 可是快思慢想連續幾年都很暢銷 我也不知道怎麼回事60F 03/07 18:10
kouyakushi: 洪蘭就齁藍啊61F 03/07 18:10
iiscon: 這種程度還有人捧,臺灣的現況62F 03/07 18:11
ilohoo: 猶太人當年就是看洪蘭的誤譯才跑去埃及當奴隸的63F 03/07 18:11
Milkomeda: 垃圾人渣64F 03/07 18:11
chiguang: 是哪個大姐頭嗎?65F 03/07 18:11
RLH: 上次有人吐嘈她育兒專欄的文章 邏輯連結讓人嘆為觀止66F 03/07 18:12
visual: 傻眼...67F 03/07 18:12
jocabyu: 譯到原意變成另一個宗教去了68F 03/07 18:13
cheniuan: 有懶人包嗎?69F 03/07 18:13
totalcage: 快思慢想看到後來都不知在看啥.....70F 03/07 18:14
zyxw1682: 幹 還我快思慢想71F 03/07 18:14
ACEMOON: 好想看別人翻的快思慢想72F 03/07 18:14
PACAT: 誤人子弟!爆爛73F 03/07 18:14
andyandyandy: 不ey74F 03/07 18:14
selena802: 洪蘭是念法律的,博士才研究大腦相關的東西,而且指導75F 03/07 18:15
selena802: 教授就是她老公.............
ksxo: 快思慢想一直到現在還是放在書店顯眼處在賣...77F 03/07 18:15
strike5566: 老師是她老公78F 03/07 18:16
North4use: 三樓 你以為他買了喔?79F 03/07 18:16
hlcho: 這道理就像歌星都是國中小女生捧紅的道理一樣,齁攔也是特80F 03/07 18:19
hlcho: 定族群的愛
RLH: 法律不是很注重邏輯跟文字功夫嗎 那一代的老人真好混82F 03/07 18:19
sorryfly: 快思慢想真的完全毀了一本好書83F 03/07 18:20
bye2007: 快斯慢想真的是..... 被抓包還硬凹84F 03/07 18:22
NSPS6150: 你講什麼我都看不懂。。。85F 03/07 18:23
iamOsaka: 沒亂翻才是新聞86F 03/07 18:24
ljqq: 真希望有人幫她出洪語錄87F 03/07 18:26
go371211: 理組水準88F 03/07 18:26
gepenny: 她從碩論開始所有研究全部作者群都有她老公 靠夫族代表89F 03/07 18:26
storilau: 翻譯扭曲原作是很不好的90F 03/07 18:28
lee988325: 快思慢想害我買不下去91F 03/07 18:29
Sousake: 滯台支那水準不用意外92F 03/07 18:30
DKnex: 因為台灣出版社都打名人效應啊93F 03/07 18:30
DKnex: 反正一般大眾看到哪位名人高學歷
DKnex: 就覺得很厲害寫很好讀了會很屌
DKnex: 賣得一定比專業不出名的譯者還多
DKnex: 誰會想跟錢過不去
DKnex: 何況真會看原文的人佔比率一定更少
DKnex: 當然該領域懂譯者洪蘭這個梗的人…
DKnex: 唔…我們心理系都懂…都要看原文
seel: 悲哀的是 他還是有一堆信徒 還一直有書可譯101F 03/07 18:31
smallsun10: 3F原po又沒買102F 03/07 18:31
bloodashih: 快思慢想那時才能有別版翻譯?被卡中文版權嗎?103F 03/07 18:33
DKnex: 畢竟她跟曾志朗一句話104F 03/07 18:35
DKnex: 幾千萬的 fMRI說蓋哪就蓋哪
DKnex: 人家有錢有名有權
DKnex: 只能等他們世代過去了…
p123yt: 扯108F 03/07 18:36
Jenny0725: 扯109F 03/07 18:41
theoneneo:110F 03/07 18:42
harry18456: 跪求洪語錄111F 03/07 18:43
vimeo: 扯112F 03/07 18:43
Jeff1987: 你沒戴紅藍眼鏡看的版本當然是錯的113F 03/07 18:47
heat0204: 他後台是誰啊114F 03/07 18:47
lwlt1995: 前幾個推文就出現信徒啦115F 03/07 18:52
Nakara: 洪蘭UCCU(σˋ▽ˊ)σ116F 03/07 18:52
caesar95:  超譯"快思慢想"  :D117F 03/07 18:53
extrachaos: 我媽超愛她zz118F 03/07 18:53
Refauth: 光是看 東正教 + 猶太語錄 這種矛盾爆笑組合詞彙就知道了119F 03/07 19:01
Refauth: 你他X的洪O知道東正教是什麼嗎?猶太教跟它的仇可大了呀!
irene82: 如何一秒惹怒心理系: 譯者 洪蘭121F 03/07 19:03
Khadgar: 這大概是屬於 "中國共產黨台獨鬥士習進平" 這種等級的122F 03/07 19:15
youngjay224: 121樓get重點!123F 03/07 19:16
maxmaster: 科科,那些書我都買簡體的124F 03/07 19:20
Orstor: 夫妻程度頗匹配125F 03/07 19:24
itachi0609: 為什麼她這水準還可以一直翻126F 03/07 19:26
taco13: 快思慢想不能退費 超幹127F 03/07 19:26
killerken: 中華統一促進黨終身主席李登輝128F 03/07 19:28
dzshdavid: 紅藍不意外啊129F 03/07 19:31
SeptemberCat: 能不能請她不要再翻譯了...130F 03/07 19:40
regeirk: 超蠢131F 03/07 19:41
Wait1012: 源遠流『長』132F 03/07 19:48
sgpo12347: 我的天啊....(扶額133F 03/07 19:50
vinousred: 感謝她讓我看原文書 多益950  感恩大師 讚嘆大師134F 03/07 19:58
farmerlu: 奇怪,她為什麼不花錢請別人翻,再讓她掛名就好呢?  +p135F 03/07 19:58
garrickhsu: 高調136F 03/07 20:03
mayfifth: 呵呵  9.2你知道的137F 03/07 20:09
cliffleafeon: 理組不意外138F 03/07 20:17
foolfighter: 超譯洪蘭139F 03/07 20:17
gwenwoo:  狗冥黨威權時代的遺毒      國共一家親,皆害死無數同胞140F 03/07 20:32
downyjack: 一直翻一直翻一直翻141F 03/07 20:38
istoday: 批評人家翻得爛 不如自己來翻一本看看142F 03/07 20:41
Cityfrighten: 不意外啊143F 03/07 20:44
umano: 翻書而書亡144F 03/07 20:52
jasonchangki: 快思慢想硬吃原文,就是不想吃那145F 03/07 20:57
marskam723: 背景硬146F 03/07 21:00
goldflower: 推 istoday: 批評人家翻得爛 不如自己來翻一本看看147F 03/07 21:05
goldflower: 這麼弱的回應居然在2016年還存在
Indexer: 幹  是在翻譯三小?149F 03/07 21:11
nutted: 本魯國中國文老師很捧她…對她印象很好直到我上PTT150F 03/07 21:15
neverbelieve: 推這篇151F 03/07 21:21
User0: "快思慢想"翻錯解釋起來義正嚴詞,天下文化真迂腐!152F 03/07 21:26
User0: 國民黨高希均不意外拉!
rada118: 心理學這塊本來就是嘴砲+翻譯國外的東西154F 03/07 21:54
blueweak: 是你水準太高,像我就只要求洪教授比google翻譯好就行155F 03/07 22:27
peter821201: 洪蘭出品 不意外156F 03/07 23:00
JustOneJFS: 推157F 03/07 23:14
bearking2: 阿人家就超譯界的學閥啊  你第一天讀紅藍逆?XD158F 03/07 23:15

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 8051 
※ 本文也出現在看板: traume PttHot
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2016-03-07 19:00:12 (台灣)
+1 03-07 19:00 TW
紅藍:可能是外包的錯
2樓 時間: 2016-03-07 19:56:01 (台灣)
  03-07 19:56 TW
"我知道洪蘭程度很低,但會犯如此低級的錯誤嗎?"被嗆了
3樓 時間: 2016-07-01 10:25:41 (台灣)
  07-01 10:25 TW
台灣一堆沒水準的人在當教授和法官....習慣了
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇