※ 本文為 overthrowCPC 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-03-07 23:34:22
看板 Gossiping
作者 標題 [爆卦] 洪蘭又鬧翻譯笑話了!
時間 Mon Mar 7 17:51:18 2016
看板book
標題Re: [問題]洪蘭現在在翻譯哪一本書呢??
※ 引述《decorum (Festina Lente)》之銘言:
: 上博客來網站,用上市日期查一下就知道了.
: 最新的一本:
: http://www.books.com.tw/products/0010707004
博客來-自癒是大腦的本能:見證神經可塑性的治療奇蹟
書名:自癒是大腦的本能:見證神經可塑性的治療奇蹟,原文名稱:The Brain’s Way of Healing,語言:繁體中文,ISBN:9789573277866,頁數:456,出版社:遠流,作者:Norman Doidge,譯者:洪蘭,出版日期:2016/02/26,類別:自然科普 ...
書名:自癒是大腦的本能:見證神經可塑性的治療奇蹟,原文名稱:The Brain’s Way of Healing,語言:繁體中文,ISBN:9789573277866,頁數:456,出版社:遠流,作者:Norman Doidge,譯者:洪蘭,出版日期:2016/02/26,類別:自然科普 ...
: The Brain’s Way of Healing
: 作者: Norman Doidge
: 譯者:洪蘭
: 出版社:遠流
: 出版日期:2016/02/26
: 書過幾天才會出來,但然衡之過往經驗,
: 洪蘭+遠流=EMI (Every Mistake Imaginable)
: 不想花時間去查對了,因為譯者和出版社都不要臉,毫無悔改之意。
: 而且不論鐵證如山,信者終究恆信,對某些人而言,洪蘭崇拜已經
: 到達宗教的層次了───這是接觸了幾個退休中小學老師讀書會後的
: 感想;好在年輕的網路世代大概都知道洪蘭其人其事了。
: 若有人想寫一本臺灣的儒林外史,洪蘭、曾志朗應該是很好的素材.....
週末逛書店,一進門就看到這本「翻譯」擺在明顯位置。
春日正好,原不想招惹這閒氣的,但轉了一圈,心態稍變:
何不當笑話看看?要看笑話,洪蘭從不讓我失望的!
果不其然,一開卷就碰上很可疑的東西:
題辭(epigraph) 裡的「東正教猶太語錄」是什麼呀?
猶太人在東正教流行區域遭受的迫害源遠流常,
英語裡的種族迫害屠殺pogrom 一字,就是從
俄羅斯來的,尤指他們對猶太人的處置。
「東正教猶太」是那些被迫改信東正教的猶太人嗎?
這可是很有趣的題目呢。不過,我也知道猶太教內有
所謂的正統派 Orthodox Judaism.
這可是很有趣的題目呢。不過,我也知道猶太教內有
所謂的正統派 Orthodox Judaism.
我知道洪蘭程度很低,但會犯如此低級的錯誤嗎?
The Brain's Way of Healing 是2015年的新書,
學校圖書館還沒買進,所以請在美國的朋友幫我
查對「東正教猶太語錄」的原文。朋友手腳快,
半天就回說是 Chasidic saying.
查對「東正教猶太語錄」的原文。朋友手腳快,
半天就回說是 Chasidic saying.
賓果! 果然就是猶太教正統派內的分枝
Chasidic (又常作 Hasidic, 百科全書說是
a branch of Orthodox Judaism)
能把「正統派猶太教諺語」翻成 「東正教猶太語錄」,
當今天下,也唯有洪蘭才能做到吧?!
洪大教授程度之低,真遠遠超過我的想像呀!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.74.101.23
※ 文章代碼(AID): #1MtKyPUm (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1457344281.A.7B0.html
推 : 又一本好書被毀了1F 03/07 17:52
推 : 理組不意外 滾去考翻譯研究所吧2F 03/07 17:52
噓 : 嫌她翻爛就不要買啊3F 03/07 17:52
→ : 唉好可怕4F 03/07 17:53
→ : 噓屁 她就是爛 別懷疑5F 03/07 17:53
推 : 哈哈 笑了6F 03/07 17:53
推 : 這真的太可怕了 不過我也不知道正統派猶太教7F 03/07 17:53
推 : 小心信徒來噓8F 03/07 17:53
推 : 洪大教授沒亂翻再來爆卦好嗎?9F 03/07 17:54
推 : 這個翻譯太誇張了吧10F 03/07 17:54
推 : 紅藍粉會說你沒用心讀11F 03/07 17:55
推 : 原來如此12F 03/07 17:55
推 : 有懶人包嗎?13F 03/07 17:55
噓 : 翻譯錯誤 都可以出書了 = = 大驚小怪14F 03/07 17:55
推 : 3F這麼快就放大絕15F 03/07 17:56
推 : 我仔細看你挑出來的部分,的確有問題16F 03/07 17:57
推 : 他亂翻譯幾乎已經不能算新聞了17F 03/07 17:57
推 : 翻譯正確再來爆卦 好嗎18F 03/07 17:57
推 : 不要為難研究生!!!!!!19F 03/07 17:57
噓 : 洪蘭是文組的,謝謝20F 03/07 17:57
推 : 洪蘭出品 水準保證21F 03/07 17:58
推 : 這一點都不八掛22F 03/07 17:58
推 : 求證推23F 03/07 17:58
推 : 洪蘭屠書24F 03/07 17:58
→ : 重點是為什麼她還可以一直接翻譯case吧 這很可怕耶25F 03/07 17:58
推 : 洪蘭重新定義好嗎26F 03/07 17:58
→ : = =27F 03/07 17:58
推 : 這也蠻扯der 這意思完全不同了欸28F 03/07 17:59
推 : 紅藍教會噓你29F 03/07 17:59
推 : 背景很硬,靠關係就能爽爽霸凌翻譯出版界,台灣的悲哀30F 03/07 17:59
推 : 東正教不是基督教的嗎 怎麼會跟猶太教扯在一起31F 03/07 18:00
→ : 這樣其他翻譯門檻就能低一點了 用心良苦32F 03/07 18:00
推 : 台灣的翻譯水準是出了名的爛... 跟日本人多學學好嗎?33F 03/07 18:00
推 : 因為翻譯的利潤太低,真的有能力的根本不想去翻譯34F 03/07 18:00
推 : 又~是文組的嗎?35F 03/07 18:00
→ : 如果是發生在APPLE上就叫做重新定義了36F 03/07 18:00
推 : 比較扯的是她一直有得翻譯阿37F 03/07 18:00
推 : 有我的水準 這幾個字我一個都看不懂 哈哈哈38F 03/07 18:01
→ : 又是紅藍39F 03/07 18:01
噓 : 紅婪40F 03/07 18:01
推 : 文組混不下去轉去理組的,不意外41F 03/07 18:02
推 : 一直有翻譯接真的很誇張XDD42F 03/07 18:02
→ : 理組不意外43F 03/07 18:03
→ : 指鹿為馬
→ : 指鹿為馬
推 : 某樓腦袋長蟲?原PO隨手翻翻當然沒買呀崩潰噓啥 = =45F 03/07 18:03
推 : 幹也太扯46F 03/07 18:04
推 : 一直摧毀原作 為什麼還能繼續翻47F 03/07 18:06
推 : 要怎麼阻止她摧毀原作啊48F 03/07 18:06
推 : 她能一直翻是靠她和她老公在學術&政治界的名氣...49F 03/07 18:06
推 : 這差很多耶,天50F 03/07 18:06
→ : 樓上有默契XD51F 03/07 18:06
→ : 還我書錢!!!!!!!!!!!!!!!!!!52F 03/07 18:06
→ : 這太誇張了53F 03/07 18:07
推 : 誤人子弟54F 03/07 18:07
推 : 洪蘭說的算好嗎?打從猶太人千年前開始就是紅藍定義的55F 03/07 18:07
推 : 哈哈56F 03/07 18:07
推 : 洪蘭不是文組的吧 老一輩很吃她那套 結合道德勸說的邪說57F 03/07 18:08
推 : 雖說不ey,但是意思完全不同也是個天才......58F 03/07 18:09
推 :59F 03/07 18:10
→ : 可是快思慢想連續幾年都很暢銷 我也不知道怎麼回事60F 03/07 18:10
推 : 洪蘭就齁藍啊61F 03/07 18:10
推 : 這種程度還有人捧,臺灣的現況62F 03/07 18:11
推 : 猶太人當年就是看洪蘭的誤譯才跑去埃及當奴隸的63F 03/07 18:11
推 : 垃圾人渣64F 03/07 18:11
→ : 是哪個大姐頭嗎?65F 03/07 18:11
→ : 上次有人吐嘈她育兒專欄的文章 邏輯連結讓人嘆為觀止66F 03/07 18:12
推 : 傻眼...67F 03/07 18:12
噓 : 譯到原意變成另一個宗教去了68F 03/07 18:13
推 : 有懶人包嗎?69F 03/07 18:13
推 : 快思慢想看到後來都不知在看啥.....70F 03/07 18:14
噓 : 幹 還我快思慢想71F 03/07 18:14
推 : 好想看別人翻的快思慢想72F 03/07 18:14
→ : 誤人子弟!爆爛73F 03/07 18:14
推 : 不ey74F 03/07 18:14
推 : 洪蘭是念法律的,博士才研究大腦相關的東西,而且指導75F 03/07 18:15
→ : 教授就是她老公.............
→ : 教授就是她老公.............
推 : 快思慢想一直到現在還是放在書店顯眼處在賣...77F 03/07 18:15
推 : 老師是她老公78F 03/07 18:16
推 : 三樓 你以為他買了喔?79F 03/07 18:16
噓 : 這道理就像歌星都是國中小女生捧紅的道理一樣,齁攔也是特80F 03/07 18:19
→ : 定族群的愛
→ : 定族群的愛
推 : 法律不是很注重邏輯跟文字功夫嗎 那一代的老人真好混82F 03/07 18:19
推 : 快思慢想真的完全毀了一本好書83F 03/07 18:20
→ : 快斯慢想真的是..... 被抓包還硬凹84F 03/07 18:22
推 : 你講什麼我都看不懂。。。85F 03/07 18:23
推 : 沒亂翻才是新聞86F 03/07 18:24
推 : 真希望有人幫她出洪語錄87F 03/07 18:26
推 : 理組水準88F 03/07 18:26
→ : 她從碩論開始所有研究全部作者群都有她老公 靠夫族代表89F 03/07 18:26
→ : 翻譯扭曲原作是很不好的90F 03/07 18:28
噓 : 快思慢想害我買不下去91F 03/07 18:29
推 : 滯台支那水準不用意外92F 03/07 18:30
推 : 因為台灣出版社都打名人效應啊93F 03/07 18:30
→ : 反正一般大眾看到哪位名人高學歷
→ : 就覺得很厲害寫很好讀了會很屌
→ : 賣得一定比專業不出名的譯者還多
→ : 誰會想跟錢過不去
→ : 何況真會看原文的人佔比率一定更少
→ : 當然該領域懂譯者洪蘭這個梗的人…
→ : 唔…我們心理系都懂…都要看原文
→ : 反正一般大眾看到哪位名人高學歷
→ : 就覺得很厲害寫很好讀了會很屌
→ : 賣得一定比專業不出名的譯者還多
→ : 誰會想跟錢過不去
→ : 何況真會看原文的人佔比率一定更少
→ : 當然該領域懂譯者洪蘭這個梗的人…
→ : 唔…我們心理系都懂…都要看原文
推 : 悲哀的是 他還是有一堆信徒 還一直有書可譯101F 03/07 18:31
推 : 3F原po又沒買102F 03/07 18:31
推 : 快思慢想那時才能有別版翻譯?被卡中文版權嗎?103F 03/07 18:33
推 : 畢竟她跟曾志朗一句話104F 03/07 18:35
→ : 幾千萬的 fMRI說蓋哪就蓋哪
→ : 人家有錢有名有權
→ : 只能等他們世代過去了…
→ : 幾千萬的 fMRI說蓋哪就蓋哪
→ : 人家有錢有名有權
→ : 只能等他們世代過去了…
推 : 扯108F 03/07 18:36
推 : 扯109F 03/07 18:41
推 :110F 03/07 18:42
推 : 跪求洪語錄111F 03/07 18:43
推 : 扯112F 03/07 18:43
推 : 你沒戴紅藍眼鏡看的版本當然是錯的113F 03/07 18:47
推 : 他後台是誰啊114F 03/07 18:47
推 : 前幾個推文就出現信徒啦115F 03/07 18:52
→ : 洪蘭UCCU(σˋ▽ˊ)σ116F 03/07 18:52
推 : 超譯"快思慢想" :D117F 03/07 18:53
推 : 我媽超愛她zz118F 03/07 18:53
推 : 光是看 東正教 + 猶太語錄 這種矛盾爆笑組合詞彙就知道了119F 03/07 19:01
→ : 你他X的洪O知道東正教是什麼嗎?猶太教跟它的仇可大了呀!
→ : 你他X的洪O知道東正教是什麼嗎?猶太教跟它的仇可大了呀!
推 : 如何一秒惹怒心理系: 譯者 洪蘭121F 03/07 19:03
推 : 這大概是屬於 "中國共產黨台獨鬥士習進平" 這種等級的122F 03/07 19:15
推 : 121樓get重點!123F 03/07 19:16
推 : 科科,那些書我都買簡體的124F 03/07 19:20
推 : 夫妻程度頗匹配125F 03/07 19:24
推 : 為什麼她這水準還可以一直翻126F 03/07 19:26
推 : 快思慢想不能退費 超幹127F 03/07 19:26
推 : 中華統一促進黨終身主席李登輝128F 03/07 19:28
推 : 紅藍不意外啊129F 03/07 19:31
推 : 能不能請她不要再翻譯了...130F 03/07 19:40
推 : 超蠢131F 03/07 19:41
噓 : 源遠流『長』132F 03/07 19:48
推 : 我的天啊....(扶額133F 03/07 19:50
推 : 感謝她讓我看原文書 多益950 感恩大師 讚嘆大師134F 03/07 19:58
推 : 奇怪,她為什麼不花錢請別人翻,再讓她掛名就好呢? +p135F 03/07 19:58
推 : 高調136F 03/07 20:03
推 : 呵呵 9.2你知道的137F 03/07 20:09
推 : 理組不意外138F 03/07 20:17
推 : 超譯洪蘭139F 03/07 20:17
→ : 狗冥黨威權時代的遺毒 國共一家親,皆害死無數同胞140F 03/07 20:32
推 : 一直翻一直翻一直翻141F 03/07 20:38
推 : 批評人家翻得爛 不如自己來翻一本看看142F 03/07 20:41
推 : 不意外啊143F 03/07 20:44
推 : 翻書而書亡144F 03/07 20:52
推 : 快思慢想硬吃原文,就是不想吃那145F 03/07 20:57
推 : 背景硬146F 03/07 21:00
推 : 推 istoday: 批評人家翻得爛 不如自己來翻一本看看147F 03/07 21:05
→ : 這麼弱的回應居然在2016年還存在
→ : 這麼弱的回應居然在2016年還存在
噓 : 幹 是在翻譯三小?149F 03/07 21:11
推 : 本魯國中國文老師很捧她…對她印象很好直到我上PTT150F 03/07 21:15
推 : 推這篇151F 03/07 21:21
→ : "快思慢想"翻錯解釋起來義正嚴詞,天下文化真迂腐!152F 03/07 21:26
→ : 國民黨高希均不意外拉!
→ : 國民黨高希均不意外拉!
推 : 心理學這塊本來就是嘴砲+翻譯國外的東西154F 03/07 21:54
推 : 是你水準太高,像我就只要求洪教授比google翻譯好就行155F 03/07 22:27
推 : 洪蘭出品 不意外156F 03/07 23:00
推 : 推157F 03/07 23:14
推 : 阿人家就超譯界的學閥啊 你第一天讀紅藍逆?XD158F 03/07 23:15
--
回列表(←)
分享