顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2017-12-03 15:26:48
看板 Gossiping
作者 glory5566 (榮耀5566)
標題 [問卦] 互聯網 內存 全面屏
時間 Sun Dec  3 11:09:37 2017




請問現在台灣人是不是都用中國用語了?

上次跟一個年輕的剛畢業的工程師講話

他一直講程序要怎麼連上互聯網

我回一句這個程式這樣可以連上網際網路

他就轉不過來聽不懂我在講甚麼了

還有現在一堆人在講的 全面屏 內存

會不會幾年後講記憶體跟螢幕沒人聽得懂啊??



--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.81.188
※ 文章代碼(AID): #1Q8shrOL (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1512270581.A.615.html
s820912gmail: Iot1F 12/03 11:10
A0091127: 你不接受,就被淘汰2F 12/03 11:10
Dinenger: 互聯網到底是什麼,我認真問。一直以為是什麼很酷的東西3F 12/03 11:10
jack168168tw: 屏幕真的已經被洗腦了4F 12/03 11:10
yycbr: 你out了5F 12/03 11:10
linkekou: 還有「高清」也是6F 12/03 11:10
bohei: 屏蔽7F 12/03 11:10
Dinenger: 我的記憶真的是記憶體,螢幕,Internet8F 12/03 11:11
還好現在大部分人都是講記憶體跟螢幕QQ
ho83leo: 互聯網 != 網際網路 ,糾正的正確啊9F 12/03 11:11
Qinsect: 退化現象10F 12/03 11:11
Dinenger: 可能跟我小4就學會上網打手槍有關吧11F 12/03 11:11
sexbox: 視頻回放12F 12/03 11:11
steve1012: 老實說對面翻譯翻的很全面又統一 很多也翻的很到位 台13F 12/03 11:12
bohei: 網際網路在對面是叫網絡才對14F 12/03 11:12
steve1012: 灣比較隨性15F 12/03 11:12
Dinenger: 小4上網打手槍應該很正常吧,以一個1990年代初的人來說16F 12/03 11:12
sali921: 你不接受  就被淘汰+1  覺青頗喝17F 12/03 11:12
koxinga: 小孩都講視頻18F 12/03 11:13
youare: 網際網路才怪吧 叫網路就好了啊 多此一舉  互聯網清楚多了19F 12/03 11:16
dowbane: 程序員英文不好只能看殘體中文的討論區20F 12/03 11:16
aixiiae2005: 你不接受 就被淘汰+2 不然你去成利根台GG一樣猛的公21F 12/03 11:18
Cybershit: 互聯網 = Internet = 網際網路 沒錯啊22F 12/03 11:19
ltyintw: 黑屏  藍屏   幀23F 12/03 11:19
Cybershit: "網路"的概念是很廣泛的 你家裡的區域網路也叫網路24F 12/03 11:19
MJE3055T: 再怎麼不甘心,這就是大勢所趨,你只能選擇抵抗或接受..25F 12/03 11:19
Cybershit: 網際網路泛指把這些小網路串起來的母網路26F 12/03 11:20
flarecutter: 到位個鯛 沒見過世面就回家睡27F 12/03 11:20
jennifer4551: 那是什麼??28F 12/03 11:22
ChungLi5566: 對岸翻的比較好 Internet互聯網29F 12/03 11:22
互聯網聽起來像以前打魔獸爭霸用的區域網路
網際網路的稱呼比較正確吧  網路與網路之間的網路
lobaseballve: 不接受,老二變大30F 12/03 11:23
jfw616: 計算機怎麼上網是哪個你知道嗎?31F 12/03 11:23
※ 編輯: glory5566 (59.127.81.188), 12/03/2017 11:28:02
LOVEEE5566: 反正都是小精靈幫忙傳資料32F 12/03 11:24
Dinenger: 計算機就是很陽春那個啊,當我3歲小孩膩33F 12/03 11:24
Change1224: 到位你老木34F 12/03 11:25
scott0002: 確實不接受會被淘汰.....35F 12/03 11:29
roktzzt: 我都講軟件36F 12/03 11:30
scott0002: 不過用英文說就沒這問題了吧37F 12/03 11:31
etymology: 支那翻譯都有股賽味38F 12/03 11:33
Change1224: 互聯網的確比較貼切中國國情39F 12/03 11:34
Change1224: 人家只能在國內互連的
Change1224: 要往外面連都是要經過審核的
canblow: 互聯網=中國網段42F 12/03 11:35
maiico: 現在名詞好亂, 一堆沒聽過的名詞43F 12/03 11:38
mibbl0: 你直接教他說台灣術語吧 不然他還是聽不懂44F 12/03 11:40
aegisWIsL: 你在對岸自己不知道?45F 12/03 11:42
mibbl0: 這10年內很多小孩都靠網路看影片(尤其是日在本動畫) 但是46F 12/03 11:42
mibbl0: 字幕是中國翻譯 自然而然就只會說中國術語
mibbl0: 日本動畫
GABA: 強國講互聯網有點好笑 自家網路明明沒互聯49F 12/03 11:49
not5566: 現在手機板打開來頭就很痛= =50F 12/03 11:49
Vladivostok: 歐洲人 非洲人 的用法才是不知道在同化三小51F 12/03 11:50
強烈覺得這種講法涉及種族歧視 不過中國人應該不在乎
※ 編輯: glory5566 (59.127.81.188), 12/03/2017 11:51:17
DellSale999: 看我的激光盤52F 12/03 11:51
darktasi: u盤,屏幕,硬件,軟件,程序,視像53F 12/03 11:52
chiguang: 這些我完全不會用的用語54F 12/03 12:04
not5566: 質量55F 12/03 12:08
sppmg: 竟然沒人講閃退56F 12/03 12:09
sppmg: 質量+1,想說和電腦關係不大就沒說了
getx105: 門58F 12/03 12:11
laser789: 高清 超清 特清59F 12/03 12:14
WeGoYuSheng: 視頻 聽了超火60F 12/03 12:14
kaibaemon: 鼠標 項目 領導  公交車61F 12/03 12:15
stu25936: 影片就影片 在那邊視頻三小 幹62F 12/03 12:16
qwxr: 你們接不接受喜不喜歡沒關係  因為沒人在意63F 12/03 12:19
andre9: 你說中文就會發生這種事64F 12/03 12:21
ULSHAN: 討厭中國人是一回事。但如果思想這麼狹隘是蠻可憐的65F 12/03 12:22
s801107: 大陸用語啊 就internet66F 12/03 12:27
s58111158: computer=計算機,而且電腦一開始真的就只是個計算機67F 12/03 12:33
Bencrie: 互聯網本來就是 Internet = 網際網路68F 12/03 12:35
s58111158: 我最不能接受的還是回車鍵,回三小69F 12/03 12:35
Bencrie: 網際網路跟網路嚴格來說是不一樣的東西 Internet/Network70F 12/03 12:37
Bencrie: 叫回車是因為以前 Enter 鍵叫 Return。打字機時代遺毒
gtoamdk7: 黑屏 藍屏 全面屏 屏佔比 高清 視頻 軟件 硬件 質量 幀'72F 12/03 12:40
Bencrie: 照台灣人超愛中國字幕組漢化資源的程度,用語被洗正常啦73F 12/03 12:41
lturtsamuel: 互聯網跟內存確實翻得比較好 屏幕就沒有74F 12/03 12:41
gtoamdk7: 毛小孩 顏值 網紅 程序 ...太多了 一堆白痴被同化75F 12/03 12:42
Bencrie: 樓上你確定你說的內存跟中國的一樣76F 12/03 12:42
pot1234: 一個process一個program嗎? 聽到程式我會覺得是program77F 12/03 12:42
Bencrie: 中國的內存唯一指記憶體 memory,台灣不知道哪裡不對勁78F 12/03 12:43
lturtsamuel: 幹我資工系一天到晚看簡體文件怎麼不知道79F 12/03 12:43
Bencrie: 把內存當成內建儲存空間 ...80F 12/03 12:43
lturtsamuel: 還有一對人把手機的儲存空間講成記憶體 聽到就想殺人81F 12/03 12:44
k1k1832002: 老實說有些用詞蠻到位的,有些則是因為創新發展的緣故82F 12/03 12:44
k1k1832002: 他們先創詞,我們這邊參考過來
Bencrie: 好喔,是我誤會不要森氣 XD84F 12/03 12:45
cppleger: 無縫接鬼,沒事兒85F 12/03 12:46
SupCat: 計算機用詞本來就是中國屌勝 台灣那些講法被淘汰是應該的86F 12/03 12:47
selvester: inter net of nets 互聯網 intra nets…87F 12/03 12:49
selvester: 激光 就真的沒話說了
s58111158: 激光和雷射就一個音譯一個義譯89F 12/03 12:52
Bencrie: 就原子的激發態產生的輻射啊90F 12/03 12:53
yufat: 高大上你敢嘴91F 12/03 13:01
modulation: 對岸是超大型區域網路 XD92F 12/03 13:13
pot1234: Program 程式 process 行程 procedure 程序 你那句話用程93F 12/03 13:25
pot1234: 序感覺比較好 程式很像文組用的
tddt: 軟件95F 12/03 13:45
colinfeng: 支那用語96F 12/03 13:57
testtesttest: 全面屏和屏幕又不一樣,這個有台灣用語嗎97F 12/03 14:04
s540421: 先噓這堆支那用語98F 12/03 14:09
s540421: 原文書看不懂的三流工程師才會只找簡體書來看
homeaki: 不知互聯網在說什麼100F 12/03 14:11
q5228859: Dell101F 12/03 14:20
forever99013: 網際網路 記憶體 螢幕102F 12/03 14:35
a8989332: 一堆愛嫌又愛看翻譯組的鄉民 身體很誠實103F 12/03 14:56

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 770 
作者 glory5566 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2017-12-03 14:52:59 (台灣)
  12-03 14:52 TW
···
和支那賤畜要講賤畜語,寫賤体字!!
2樓 時間: 2017-12-03 14:57:17 (台灣)
  12-03 14:57 TW
支那用語,網路、記憶體、全螢幕才是正確用法
3樓 時間: 2017-12-03 15:09:47 (台灣)
  12-03 15:09 TW
正確的會用,像手遊還勉強接受,其它的像硬盤用語根本沒科技感,還是硬碟比較適用。
4樓 時間: 2017-12-03 15:44:20 (台灣)
  12-03 15:44 TW
中國翻譯英文的句子,爛的居多
5樓 時間: 2017-12-03 20:37:14 (台灣)
  12-03 20:37 TW
U盤
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇