顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-03-02 16:26:45
看板 Gossiping
作者 ivorysoap (ivorysoap)
標題 [問卦]  leave me alone 是失禮的英文嗎?
時間 Sat Mar  2 14:38:09 2019


leave me alone 是失禮的英文嗎?
以前看電視電影
裡頭都翻成"不用理會我" 或是"讓我獨自靜一下"
可是現在好像有人解釋為"干你屁事" "滾開"
有沒有英文系來解釋一下
面對別人的好心詢問 回 leave me alone 真的很失禮嗎?
有八卦嗎?

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.205.227.2
※ 文章代碼(AID): #1SUYJKE1 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1551508692.A.381.html
kent: fuck off1F 03/02 14:38
yillusionwei: get away from me比較失禮吧2F 03/02 14:38
GGrunrundela: Anal3F 03/02 14:38
ltyintw: 樓下沒有肝你屁事   我4F 03/02 14:39
alloc: 看臉5F 03/02 14:39
jhjhs33504: Get out of here6F 03/02 14:39
viable: go hiking比較失禮7F 03/02 14:39
laser789: gtfo 才是滾開8F 03/02 14:40
還有 GO FUCK YOURSELF
※ 編輯: ivorysoap (123.205.227.2), 03/02/2019 14:41:18
Doub1eK: 一句英文 各自解讀9F 03/02 14:40
badcow: 覺得還好,只是沒跟人家很客套~10F 03/02 14:41
ChiehKuo: 比「滾」有禮貌一點11F 03/02 14:42
HANAXALICE: 是12F 03/02 14:44
HANAXALICE: 醫科菁英XD
ivstitia: 會講到這句的時候 已經沒有禮貌可言了14F 03/02 14:46
oozz00456: 就這跟中華的英文一樣 各自表述15F 03/02 14:51
tikowm: 就不太爽了才說出來,是要加個please嗎?16F 03/02 14:51
jaychou515: Suck my dick17F 03/02 14:54
Barolo: 真的還好 尤其英文不是我們的主要語言18F 03/02 14:54
haha98: 看誰說的吧 如果是柯p說的那應該算是有禮貌的19F 03/02 14:55
akway: shut up20F 03/02 14:56
greg7575: 民進黨說你錯就錯21F 03/02 14:56
hydraspili: 看有沒有黨證決定22F 03/02 14:59
asiaking5566: 有白色價值的話肯定是禮貌的23F 03/02 15:00
colinfeng: 咚踏取蜜24F 03/02 15:02
AndyWT: get the fuck out25F 03/02 15:04
bobwoodybuzz: 東踏取蜜26F 03/02 15:06
demitri: of course27F 03/02 15:07
suaowilliam: Leave me along的潛台詞是「你很煩,別來煩我」28F 03/02 15:08
suaowilliam: 甚至有點「放過我吧」的意思,會用到這句通常是煩到
suaowilliam: 受不了甚至開始不爽了
Joanne35: 對玻璃心的人 怎麼委婉講都會碎一地 禮貌or自卑?31F 03/02 15:12
Tenging: 東踏取蜜 leave me alone32F 03/02 15:14
kissa0924307: ㄇㄉㄈㄎ33F 03/02 15:15
chucky: leave me along????34F 03/02 15:15
PttGod: touch35F 03/02 15:20
eunice456: 玻璃心膩36F 03/02 15:21
chaosset: 拜託你不要理我37F 03/02 15:22
chaunen: 放我一個人生活~38F 03/02 15:24
askey: 不要呼吸就沒事了~39F 03/02 15:24
m122e: 這句蠻rude的 其實. 就像what ever一樣 外國人聽到會翻白眼40F 03/02 15:25
Zw111196: 覺得是失禮的腦子應該是綠色的41F 03/02 15:27
starcow: F__K OFF42F 03/02 15:27
RockManX8: 說你失禮就是失禮 大人快鍘了他43F 03/02 15:27
gunies1111: 你拿髒話出來比這個當然還好啊  以日常對話來說確實44F 03/02 15:31
gunies1111: 有點失禮  不過也沒到需要大作文章的地步  尤其又不
clala: 應該要想 是否有其他說詞可用 對方是好心好意46F 03/02 15:31
gunies1111: 是母語47F 03/02 15:31
DarkKnight: FXXK OFF48F 03/02 15:32
g4zoco196: fuck off49F 03/02 15:32
faultless: 一句英文各自解讀50F 03/02 15:35
trchen: leave me alone 常惱怒抱怨時使用 微嗆人性質51F 03/02 15:42
sdflskj: 有沒有待國外的出來講講52F 03/02 15:43
Marshuman: 別煩的意思53F 03/02 15:43
WeGoYuSheng: 拜託別人邊緣化他/她的意思   (?)54F 03/02 15:43
howardchung: Fuck 是失禮的英文嗎?55F 03/02 15:45
s801107: no your business56F 03/02 15:46
angellll: leave me a lone 就fuck off 的意思阿XD57F 03/02 15:46
Kosmosinsel: 我想靜靜也不行?58F 03/02 15:46
angellll: 禮貌的話會說  I need some spacing59F 03/02 15:47
hihjk: 翻譯翻譯:滾60F 03/02 15:47
aa1477888: KIMI:61F 03/02 15:49
plusonezero: 我說覺得柯說這個不是很嚴重的問題,沒什麼好一直打62F 03/02 15:49
plusonezero: 的,但這回應就真的不太禮貌啊,吸白粉仔到底是英文
plusonezero: 程度差還是社交能力差啊?這也要護航成沒有不禮貌?
pamielee: 媽的笑死 黨工加油啦65F 03/02 15:51
angellll: 這根本就小事情而已  川普也是這樣被CNN搞得XD66F 03/02 15:52
dieyoung: 一切推給亞斯伯格67F 03/02 15:52
hesashiaaron: 可得證 don't leave me alone=不要滾!68F 03/02 15:54
imtlow: 東踏取密才是69F 03/02 15:59
Tenging: back off 退開 fuck off 滾開! don't touch me 東踏取蜜70F 03/02 16:00
lianginptt: 那禮貌的說法是加一個please就好嗎71F 03/02 16:03
Tenging: 對一個性急的老頑固來說已經很不容易了72F 03/02 16:05
microsoft63: ㄇㄉㄈㄎ73F 03/02 16:07
zhttp: 要看逐字搞74F 03/02 16:09
kuo1102:           KISS   MY  ASS75F 03/02 16:09
kris4588: Be gone from here76F 03/02 16:12
clala: 就看當下口吻  看臉臭不臭 畢竟伸手不打笑臉人77F 03/02 16:15
avrw: 完全不失禮,我都直接用fuck off!78F 03/02 16:19
CruiseTom: 479F 03/02 16:19
msms: 看語氣,平平淡淡的就可以解讀成讓我靜一靜,很兇的話就是離80F 03/02 16:21
msms: 我遠一點,我相信柯應該只是淡淡的說而已,沒有很有禮貌但也
msms: 沒多嚴重

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 737 
作者 ivorysoap 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2019-03-02 17:02:31 (台灣)
  03-02 17:02 TW
···
沒禮貌但不粗俗.
2樓 時間: 2019-03-03 03:38:16 (美國)
  03-03 03:38 US
4
3樓 時間: 2019-03-04 13:47:49 (台灣)
  03-04 13:47 TW
偏負面
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇