顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-06-01 15:32:25
看板 Gossiping
作者 a2654133 (ヽ( ・・)ノ)
標題 [爆卦] Reddit熱門 台灣海峽
時間 Sat Jun  1 13:08:48 2019



https://imgur.com/o3gA1zQ.jpg
[圖]
 

原文連結:http://bit.ly/2Z16Po0
chinese semantics : polandball
[圖]
r/polandball: Wiggly mouse-drawn comics where balls represent different countries. They poke fun at national stereotypes and the "international drama" ...

 


美國球:該死!我怎麼跟你說的?不是說好避開台灣海峽嗎?


中國球:但是美國,技術上來說....






中國球:...Taiwan no longer strait.

(strait諧音Straight異性戀直男 全句是指不再是直男 代表同性婚姻合法)



同時reddit原po在回應區貼上了經濟學人針對臺灣開放同性婚姻的新聞


proud of you, lil' taiwan

https://econ.st/2WAEjfk




--
otakuwill:你好,來查水ㄅ03/13 10:53
belleaya:             ㄧˇ仔03/13 10:58
aotin:好笑嗎,你以為這樣就不會被查ㄕ03/13 11:06
belleaya:                         ㄨ03/13 11:39
belleaya:                         ㄟˇ筆仔

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.79.145
※ 文章代碼(AID): #1SyWXeNH (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1559365736.A.5D1.html
EggAcme: 先推再看1F 06/01 13:09
icrt000000: 甲甲救台灣!2F 06/01 13:09
windwang: Straight的梗啦 就是說臺灣弄同婚這件事3F 06/01 13:09
orange22: 諧音梗4F 06/01 13:10
感謝更正!
TheZealot: 意思是台灣已經變gay5F 06/01 13:10
a25785885: 直的意思6F 06/01 13:11
Iakane: 台灣被掰彎惹7F 06/01 13:11
easycool: 最後一句:台灣已經被掰彎了(諧音梗8F 06/01 13:11
Justin890820: l變r這滿歧視的啦9F 06/01 13:12
p2p8ppp: strait  straight10F 06/01 13:12
lf2net5417: straight 是指異性戀啦11F 06/01 13:12
Ryuboku: 台海被掰彎惹12F 06/01 13:13
centra: 這英文梗太難了啦13F 06/01 13:13
yue801010: 好深啊,哈哈14F 06/01 13:14
yue801010: 笑死我了
joj4211: 甲甲救國16F 06/01 13:15
WeGoYuSheng: No longer strait  XD17F 06/01 13:15
a55184: 難懂啦QQ18F 06/01 13:15
opweren: 哈哈哈哈19F 06/01 13:16
Cersei: 看起來好可愛20F 06/01 13:16
dororoooooo: 不好懂喔 哈哈哈21F 06/01 13:17
h4236: 同婚太棒了22F 06/01 13:17
Davie0817: cally變成carry有什麼含義嗎?23F 06/01 13:17
因為波蘭球的規則,只要是非英語系國家的英文一定要很彆腳
nh60211as: >9000推 >熱門24F 06/01 13:17
chaau: 哈哈哈被掰彎了25F 06/01 13:17
shiajih: 笑死了26F 06/01 13:18
henry8168: Amelica 是嘲笑發音不標準嗎www27F 06/01 13:19
fishq71: 蠻有梗的28F 06/01 13:19
cruckon: 一定有人看不懂29F 06/01 13:19
例如原PO我...==
xiokai: 我覺得可以30F 06/01 13:20
tonyselina: XDDDDDDDD31F 06/01 13:20
gunfighter: 甲甲救台灣32F 06/01 13:21
doom3: 看不懂還這麼急著po ==33F 06/01 13:22
wemeyou: 糟糕,台灣被掰彎惹34F 06/01 13:24
kyle5241: 直男是異性戀吧35F 06/01 13:25
joj4211: 甲甲救國36F 06/01 13:25
speedest555: 直男跟同性戀明明就相反意思吧=  =37F 06/01 13:27
tamama000: CC38F 06/01 13:27
翻譯不完善 已改正
needmmmoney: 笑死39F 06/01 13:29
meowyih: 哈哈40F 06/01 13:30
m21423: 團子大家族41F 06/01 13:33
Nravir: 看不懂?美國梗嗎?,有人另發個解釋嗎?42F 06/01 13:34
就典型美國諧音梗,臺灣不再是"海峽",strait諧音straight異性戀直男
就是不再是"直男"的意思
edwardtp: 甲甲救台灣!挺同婚就讓台灣出現更多國際注目..也讓更多43F 06/01 13:36
edwardtp: 外人知道中國跟台灣是不同國家..
yulbin98: 笑死45F 06/01 13:38
iamstrapless: 笑了 給推46F 06/01 13:39
marco79811: 幹  這是國軍漫畫作者去畫的逆= =?47F 06/01 13:40
※ 編輯: a2654133 (1.163.79.145), 06/01/2019 13:44:29
chenyei: 有才48F 06/01 13:42
thethirdfoot: 還以為是沒有其他更長的海峽所以只能在台海撒野49F 06/01 13:42
tuna0214: 挑釁50F 06/01 13:49
boboSana: 彎彎 有梗哈哈51F 06/01 13:55
Cybershit: 為啥這種文都會吸引異常帳號聚集?52F 06/01 13:56
kcbill: 哈53F 06/01 14:00
peter105096: 推推54F 06/01 14:05
StuLeo: 噁爛甲快去投海吧55F 06/01 14:08
tim2468x: QQ56F 06/01 14:08
CJhang: 最後一句:台灣不再是海峽(諧音:直男)57F 06/01 14:19
adcmhack: 有笑有推58F 06/01 14:19
CJhang: 所以開船就沒有避開了59F 06/01 14:20
bluelygrey: 讚60F 06/01 14:22
StevoWu: 美國:不是叫你不准對台灣直接來嗎? 中國:可是技術上61F 06/01 14:28
StevoWu: 而言,台灣已經掰彎了...
salvador1988: 結果同婚是台獨的第一步63F 06/01 14:29
r557844689: XDDD64F 06/01 14:41
kikooo: 美國:不准對著台灣海峽(字同直男)來  中國:可是他已經65F 06/01 14:49
kikooo: 不是直男了
kikooo: *音同
panhoho: XD68F 06/01 14:57
tsming: 很靠北的甲甲笑話XDDD69F 06/01 15:04
isaac42: 中國球的英文最好這麼標準lul70F 06/01 15:08
Benbenyale: 彎彎!!71F 06/01 15:11
yangcocoa: 推72F 06/01 15:11
freetofree: 同婚讚!73F 06/01 15:18
robotcl: 很棒74F 06/01 15:20
almaa980909: 台灣球球畫的好可愛XD75F 06/01 15:25
almaa980909: 海峽直男諧音梗笑死XDD
error123: 笑77F 06/01 15:29

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 4 目前人氣: 0 累積人氣: 6338 
※ 本文也出現在看板: PttHot
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b SKT1022, coolnoss, pb2710710, erinchien 說讚!
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇