顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 Knuckles 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-01-13 15:19:55
看板 Gossiping
作者 teeeeee (日夜不分)
標題 [新聞] 辣椒女?獨派王子?日媒報導怪怪的 網友
時間 Mon Jan 13 12:15:25 2020


※發文無1~6小標格式或未依順序任意刪除者會被刪文

1.媒體來源:
自由時報


2.記者署名
※ 沒有在這打上記者署名的新聞會被水桶14天 編輯非記者
※ 外電至少要有來源或編輯 如:法新社


3.完整新聞標題:

辣椒女?獨派王子?日媒報導怪怪的 網友:很努力翻譯了

4.完整新聞內文:
〔即時新聞/綜合報導〕台灣2020大選11日完結,民進黨蔡賴配取得破紀錄的817萬票,各
國媒體也十分關注。日本《產經新聞》(Sankei News)在介紹蔡英文、賴清德時,將2人
翻譯成「辣椒女」(唐辛子娘)和「獨派王子」(独立派プリンス),令網友爆笑表示:
「想必是很努力要翻譯『辣台妹』的精髓了」。


台灣2020大選落幕,多家國際媒體報導稱「台灣向中國說不」、「向一國兩制說不」等,
蔡賴配取得817萬票寫下歷史紀錄,以57%得票率勝選,也吸引了各國的目光。

就有網友發現,日媒《產經新聞》報導台灣大選,向讀者介紹蔡英文和賴清德時,竟將2人
封號翻譯成「辣椒女」(唐辛子娘)和「獨派王子」(独立派プリンス),這微「歪掉」
但又能夠理解的翻譯,令網友爆笑。


網友紛紛表示:「想必是很努力想要翻出『辣台妹』的精髓了」、「唐辛子好像什麼食物
擬人的角色XD」、「有夠辣」、「獨派王子真的沒印象」、「難道是初選時的獨派金孫
(誤)」、「請正名獨派の孫」、「怎麼不叫『台獨大澤隆夫』(不)」。


5.完整新聞連結 (或短網址):

https://news.ltn.com.tw/news/politics/breakingnews/3038519
辣椒女?獨派王子?日媒報導怪怪的 網友:很努力翻譯了 - 政治 - 自由時報電子報
[圖]
台灣2020大選11日完結,民進黨蔡賴配取得破紀錄的817萬票,各國媒體也十分關注。日本《產經新聞》(Sankei News)在介紹蔡英文、賴清德時,將2人翻譯成「辣椒女」(唐辛子娘)和「獨派王子」(独立派プリンス),令網友爆笑表示:「想必是很努力要翻譯『辣台妹』的精髓了」。台灣2020大選落幕,多 ...

 

6.備註:
※ 一個人一天只能張貼一則新聞,被刪或自刪也算額度內,超貼者水桶,請注意

日本人真的很會取稱號,辣台妹翻成唐辛子娘還能理解
台獨金孫翻成台獨王子真是神翻譯XD

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.44.187 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1U6-xWjK (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1578888928.A.B54.html
abccat0520: 唐辛子娘xDDDDDDDDD1F 223.137.54.254 台灣 01/13 12:16
mudee: 英僨:台獨老綠男  台獨金孫2F 36.232.4.181 台灣 01/13 12:16
MorrisChang: 翻譯成台灣109好了3F 118.232.136.156 台灣 01/13 12:16
fujioqq: 唐辛子娘聽起來就很辣4F 61.231.52.173 台灣 01/13 12:16
best159357: XDDD5F 111.242.147.160 台灣 01/13 12:17
e34l892: 靠有夠中二XD6F 180.217.169.148 台灣 01/13 12:17
mudee: 顯然dpp已不是台獨黨 才會有英僨那群垃圾7F 36.232.4.181 台灣 01/13 12:17
mudee: 敢酸台獨
xomega: 啊不就霧島9F 1.170.17.26 台灣 01/13 12:17
Win7: 叫辜寬敏翻日文可能比較正確10F 220.135.224.21 台灣 01/13 12:17
a1091100075: 不知道為何明明很正常的稱號 翻成日11F 36.224.211.183 台灣 01/13 12:17
hong414: 有沒有這麽搞笑...12F 117.19.194.128 台灣 01/13 12:17
mij: 這樣也一篇....13F 111.240.127.50 台灣 01/13 12:17
Centauro: 唐辛子娘感覺就是有本子14F 114.137.140.188 台灣 01/13 12:17
a1091100075: 文後有著濃濃的中二味15F 36.224.211.183 台灣 01/13 12:17
GiminX: 唐辛子娘感覺滿有二創的潛力16F 114.27.17.142 台灣 01/13 12:18
mij: 台灣媒體亂翻的時候不說?17F 111.240.127.50 台灣 01/13 12:18
hmt17: 台版大沢隆夫18F 101.14.169.213 台灣 01/13 12:19
Ayreon: 要也是唐辛子ギャル19F 106.104.10.79 台灣 01/13 12:19
KONATSU: 出唐辛子娘周邊我還不買爆20F 101.136.36.3 台灣 01/13 12:19
yaya: 比韓國湯 好吧21F 101.15.206.52 台灣 01/13 12:19
ps124125288: 賴清德=王子,大澤隆夫一定很爽XD22F 180.217.176.143 台灣 01/13 12:19
folkblues: 唐辛子根本不辣好嗎(劃錯重點)23F 42.77.177.35 台灣 01/13 12:20
exceedMyself: 這三小24F 27.246.233.90 台灣 01/13 12:20
dm03: 唐辛尤達大師25F 36.236.19.232 台灣 01/13 12:20
GP02A: 這是搞笑漫的稱號吧26F 1.200.57.189 台灣 01/13 12:20
ppccfvy: 我還是喜歡「台獨金孫威廉賴」這葛封號27F 42.77.57.23 台灣 01/13 12:21
lisasa: 唐辛子娘。28F 111.251.144.70 台灣 01/13 12:21
syk1104: 獨立派辣椒娘29F 36.235.54.191 台灣 01/13 12:22
kenichisun: spicy tai girl30F 27.246.38.100 台灣 01/13 12:22
Atwo: 鑑娘系列要改成植物版本了嗎31F 114.40.56.6 台灣 01/13 12:22
gg889g8: 這動漫人設喔32F 118.166.146.31 台灣 01/13 12:22
ghostl40809: 讀賣還朝日新聞翻成鐵之女33F 122.116.95.250 台灣 01/13 12:22
foxtails: 唐辛子ババ34F 223.137.64.98 台灣 01/13 12:22
g8429310: 這一定要出同人 我買35F 110.26.126.24 台灣 01/13 12:23
b2305911: 該出本子了吧36F 110.26.171.253 台灣 01/13 12:23
coolrgin: 翻鐵處女夯啦37F 180.217.179.242 台灣 01/13 12:23
bugbook: 語言隔閡說實在的也蠻有趣,日語本身也沒38F 114.46.16.248 台灣 01/13 12:23
kenichisun: 817 哈哈 會不會變白一吃 哈哈39F 27.246.38.100 台灣 01/13 12:24
dyrhue1126: 夠中二XDDD但有點可愛的名字40F 180.217.163.30 台灣 01/13 12:24
shinobunodok: 日本人:咦 不是這樣翻嗎?41F 220.133.221.189 台灣 01/13 12:24
bugbook: 「辣椒」這組漢字罷?因此翻譯時就得用當42F 114.46.16.248 台灣 01/13 12:24
lyt5566: 我都叫辣槍間43F 59.115.16.100 台灣 01/13 12:25
MarXXXX: 台獨金孫表示:44F 223.137.66.144 台灣 01/13 12:25
LauraRoslin: 黃金の孫45F 180.18.194.21 日本 01/13 12:25
bugbook: 地慣用的語辭,因為受眾是該國當地讀者,46F 114.46.16.248 台灣 01/13 12:25
Moratti: 王子 跟我們叫金孫也有異曲同工47F 59.124.93.142 台灣 01/13 12:26
hmt17: https://imgur.com/UdFh55b.jpg 本子48F 101.14.169.213 台灣 01/13 12:26
[圖]
 
Atwo: 用黃金只會想到是外表金色的孫子49F 114.40.56.6 台灣 01/13 12:26
bugbook: 而不是位於台灣的我們。50F 114.46.16.248 台灣 01/13 12:26
BRANFORD: 看到蔡亦竹試譯成  独立坊ちゃま51F 106.105.185.11 台灣 01/13 12:26
BRANFORD: 覺得有些道理
slashlin: 還有暖男邁邁 水牛伯 淡水蔡1053F 101.12.57.143 台灣 01/13 12:27
kohanchen: スパイスガール54F 101.12.100.146 台灣 01/13 12:27
jakcycoco: 柱柱姊:說到這個辣椒......55F 36.225.254.222 台灣 01/13 12:27
m50205811: 台獨黃金男56F 1.171.196.200 台灣 01/13 12:28
jim543000: 辣椒女到底是怎麼翻的==57F 114.43.10.34 台灣 01/13 12:29
jevin: 為何不直接寫漢字?日本人應該會喜翻辣台妹58F 180.217.138.238 台灣 01/13 12:29
lonelysin: 激辛おばあちゃん59F 180.217.217.236 台灣 01/13 12:30
phaeton101: 唐辛子娘有作成公仔的潛力60F 114.45.131.199 台灣 01/13 12:31
Atwo: 因為他是用字面翻譯 不是用義譯吧61F 114.40.56.6 台灣 01/13 12:31
BRANFORD: 大王麻辣做吉祥物吧62F 106.105.185.11 台灣 01/13 12:31
C6H8O7: 翻成台湾ギャル就好啦 辣椒是怎樣啊 笑死63F 39.12.199.159 台灣 01/13 12:31
chuegou:  hot taiwan girl就好啦64F 223.140.114.131 台灣 01/13 12:32
zmack0905: 槍間媽媽65F 101.12.208.253 台灣 01/13 12:32
areett: 炎殺黑龍波66F 39.13.229.48 台灣 01/13 12:32
Atwo: 台灣gal67F 114.40.56.6 台灣 01/13 12:32
BRANFORD: 這種不意譯根本莫名其妙68F 106.105.185.11 台灣 01/13 12:32
Puma5566: 期待新本本69F 36.239.95.124 台灣 01/13 12:32
leamaSTC: 唐辛子娘  該出擬人化吉祥物了吧70F 122.118.112.136 台灣 01/13 12:33
citima: 超北七哈哈哈71F 114.136.121.37 台灣 01/13 12:33
chichung: ギャル不會翻?怪怪的72F 101.9.133.142 台灣 01/13 12:33
vvrr: 用 辛口/激辛 比較好吧73F 60.250.31.103 台灣 01/13 12:33
lonelysin: 蔡英文都幾歲了還在ギャル......74F 180.217.217.236 台灣 01/13 12:34
vvrr: 畢竟原文就是「妹」啊XD75F 60.250.31.103 台灣 01/13 12:35
makapaka: XDDDDDD唐辛子娘  台獨王子  不錯啊76F 163.30.78.67 台灣 01/13 12:35
BRANFORD: 跟當年有日媒把「奧步」翻成「奧の手」77F 106.105.185.11 台灣 01/13 12:36
BRANFORD: 一樣是在哈囉?
ganbatte: 日人: 金孫..是和金玉有某種關係嗎?79F 223.137.85.49 台灣 01/13 12:37
ARTORIA: 秀柱表示不滿80F 1.175.155.62 台灣 01/13 12:37
aeoleron: 不能照翻日本辣妹吧推文XDD81F 223.137.104.118 台灣 01/13 12:38
weiprincess: 美食擬人82F 122.100.122.183 台灣 01/13 12:39
chules: 真可愛83F 42.72.22.242 台灣 01/13 12:42
phoinixa: 看日本人幫他們取的稱號真的會笑出來84F 123.204.199.5 台灣 01/13 12:43
cocabell: https://i.imgur.com/dQzwXxL.jpg85F 180.217.99.154 台灣 01/13 12:44
KingofBP: http://i.imgur.com/OqsktQP.jpg86F 27.247.10.94 台灣 01/13 12:45
[圖]
 
mopigou: 用新聞來做新聞87F 36.231.142.110 台灣 01/13 12:45
jiemayday: spicy girl88F 42.73.226.73 台灣 01/13 12:47
RoaringWolf: 原來是想翻這個啊89F 42.76.209.33 台灣 01/13 12:47
torukumato: 笑死www90F 180.204.64.205 台灣 01/13 12:48
h22212247888: 哈哈哈91F 101.8.200.31 台灣 01/13 12:50
bnd0327: 台獨金孫真的是一絕92F 61.216.101.115 台灣 01/13 12:50
marco4014: 遲刻魔大戰唐辛子女93F 180.217.181.187 台灣 01/13 12:51
r5110ay: 台獨の孫94F 101.137.50.204 台灣 01/13 12:52
bla: 又要出新本子了95F 39.8.126.189 台灣 01/13 12:52
seraph01: 休但幾咧 那圖是...96F 111.242.214.180 台灣 01/13 12:57
ws44052000: Wwwwww97F 114.136.80.145 台灣 01/13 12:57
FrogXD: 記者整天抄網友回應就快是半篇新聞了98F 114.136.77.129 台灣 01/13 13:01
oeibei: 唐辛子娘是三小XD99F 39.8.62.227 台灣 01/13 13:01
linzero: FF35會出本嗎?100F 220.137.54.147 台灣 01/13 13:08
sxscts: 激辛姬、唐揚雞姬101F 49.216.42.122 台灣 01/13 13:11
salvador1988: 唐辛子娘是三小www102F 223.136.152.182 台灣 01/13 13:15
monkeydog119: 沒人關心 礦業法QQ103F 114.39.107.166 台灣 01/13 13:15
phate410417: 有夠中二104F 101.9.245.43 台灣 01/13 13:16
nolimits: 遲刻魔的逆襲105F 111.82.115.190 台灣 01/13 13:19
gogoegg: 應該用spicy比較好106F 180.217.71.9 台灣 01/13 13:21
gogoegg: 唐辛子娘 = = 有點奇怪
ionchips: 唐辛子娘感覺很可愛wwww108F 114.136.91.62 台灣 01/13 13:22
Hyver: XD109F 42.75.236.223 台灣 01/13 13:22
MARTINA3016: 不知道韓導要怎麼翻110F 27.147.16.69 台灣 01/13 13:24
AngelMAyCry: 獨派的金玉111F 114.37.71.126 台灣 01/13 13:24
sameday: 笑死112F 114.137.181.135 台灣 01/13 13:27
PePePeace: 唐辛子娘 XDDDDDDDD113F 125.230.19.166 台灣 01/13 13:29
zeratulleo: 乾~要出本本了嗎......114F 223.139.156.244 台灣 01/13 13:29
felix1017: 台灣尤達大師115F 211.75.165.163 台灣 01/13 13:31
nolimits: 韓導已經有遲刻魔的稱號了啊116F 111.82.115.190 台灣 01/13 13:31
la8day: 這會紅117F 39.10.69.70 台灣 01/13 13:32
kokokko416: 山葵娘118F 59.126.82.238 台灣 01/13 13:35
jkmeiya: 有趣119F 39.8.106.11 台灣 01/13 13:37
tactics2100: 娘子快出來看王子120F 49.216.65.199 台灣 01/13 13:38
hojoe: XD121F 59.115.131.80 台灣 01/13 13:40
tactics2100: 正確翻法是辛口台女122F 49.216.65.199 台灣 01/13 13:40
liudwan: 辛いの女123F 27.247.40.115 台灣 01/13 13:42
kcbill: 唐辛子娘 XD124F 223.139.36.131 台灣 01/13 13:44
juncat: 翻 スパイスTWガール 好像比較貼切125F 1.160.113.8 台灣 01/13 13:46
girafa: 哈哈哈哈 好有趣126F 42.75.207.117 台灣 01/13 13:48
ginobili62: 台獨王子,我覺得可以127F 223.139.132.127 台灣 01/13 13:56
Tawara: 台獨金孫XDDD128F 118.163.96.127 台灣 01/13 13:57
baz06: 台獨王子?不是中共同路人嗎?129F 111.83.178.173 台灣 01/13 14:01
frozenmoon: 台獨金孫是當初某些粉專酸賴的稱呼吧130F 14.228.191.114 越南 01/13 14:02
vickyshan: 金孫翻成王子好像少了點味XD131F 49.159.231.81 台灣 01/13 14:06
vickyshan: 不只粉專吧,去年初選前八卦版超愛酸他
fucking: 真的很中二133F 1.170.177.217 台灣 01/13 14:10
cd928: 黑GAL蔡134F 36.239.81.249 台灣 01/13 14:11
acergame5: 笑死135F 223.140.134.54 台灣 01/13 14:11
photoshark: 不是霧島嗎136F 101.12.50.203 台灣 01/13 14:16
Zeroyeu: 可以翻寫漢字  激!台灣no娘~137F 117.56.249.235 台灣 01/13 14:17
kevinpc: 為什麼要亂翻 感覺很不尊重別人138F 36.225.111.72 台灣 01/13 14:17
xup6lin: 唐辛子娘XD139F 36.226.251.50 台灣 01/13 14:20
RobertRX: 怎麼像吃的東西...140F 223.139.80.141 台灣 01/13 14:20
uponblue: 中二XD141F 223.137.97.125 台灣 01/13 14:26
a3698: 笑死142F 27.247.230.41 台灣 01/13 14:34
ccharles: 唐辛子娘143F 42.72.63.47 台灣 01/13 14:39
jennifer4551: 唐辛子娘XDDD144F 117.19.228.64 台灣 01/13 14:44
ethan30213: 日本取名都這麼中二的嗎XD145F 114.46.5.148 台灣 01/13 14:47
luismars: 這是摔角版的記者嗎...?146F 111.253.198.163 台灣 01/13 14:54
Lydia66: 王子沒有那種男孩兒的感覺啦147F 180.177.113.238 台灣 01/13 15:02
jaeomes: 覺得漢字直接用就好 稍微解釋漢字中文日148F 115.82.21.13 台灣 01/13 15:08
jaeomes: 文理解不同 台灣這邊也常直接用日本漢字
gwenwoo:  抗中保台150F 111.249.129.141 台灣 01/13 15:12

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 3906 
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2020-01-13 13:20:51 (台灣)
  01-13 13:20 TW
「台獨大澤隆夫」的…XDDD
2樓 時間: 2020-01-13 13:33:28 (台灣)
  01-13 13:33 TW
哈哈波特:獨派王子的背叛
3樓 時間: 2020-01-13 13:53:26 (台灣)
  01-13 13:53 TW
辛い女
4樓 時間: 2020-01-13 14:08:19 (台灣)
  01-13 14:08 TW
槍間老母
5樓 時間: 2020-01-14 21:37:55 (台灣)
     (編輯過) TW
···
是辣台妹啦 推辣台妹
日本可能不知道辣台妹是什麼意思
6樓 時間: 2020-01-14 21:38:39 (日本)
  01-14 21:38 JP
48F是哪一本啦!
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇