顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-01-20 18:34:57
看板 Gossiping
作者 JeremyJoung (J.J.)
標題 [問卦] 那些寫專利的人的國文作文到底考幾分?
時間 Mon Jan 20 17:59:55 2020


As title.

如果以寫國文作文的標準來評分專利書的話

寫專利的人 作文一定會拿0分 完全是用英文文法在描述中文...

「由一發送方透過一第一電子裝置,將一字碼資料傳送給一接收方的一第二電子裝置」

這到底是哪國語法 從頭到尾都在 a a a a
我翻譯成英文再念回來都還比較通順勒

跟專利書相比 我發現審判書的文言文都還比較順口多了


整個文章從頭到尾都是詭異到難以閱讀的冗長語法 贅詞多到無法理解
寫一篇正式的文章 難道不能用正經的高中國文語法來書寫嗎??

究竟是寫專利書是真的有規定必須用這種"反國文"的語法來書寫嗎?
還是單純只是寫專利的人在賣弄而已


看過不少篇專利書 其實都是這種調調.
有沒有熟悉這方面的人可以出來講解一下
這種詭異的文法 到底是怎麼一回事?

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.163.72.102 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1U9NeTI6 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1579514397.A.486.html
ryanmulee: 至少他們有錢1F 111.71.18.104 台灣 01/20 18:00
※ 編輯: JeremyJoung (118.163.72.102 臺灣), 01/20/2020 18:01:30
hw1: 數量要標明 不然容易起爭議2F 223.136.199.118 台灣 01/20 18:01
syldsk: 因為講太清楚就不能告人侵犯自己的權利3F 114.136.154.136 台灣 01/20 18:01
PowerWave: AAAAAAAA4F 49.216.65.56 台灣 01/20 18:02
magamanzero: 這你要去問審查委員...5F 60.248.126.193 台灣 01/20 18:04
CharleneTsai: 其實看起來還好 量詞部分不符合日常6F 36.231.237.77 台灣 01/20 18:05
CharleneTsai: 使用習慣而已
qw99992: 專利有專利的用語8F 101.12.145.41 台灣 01/20 18:06
edsionQ: 專利就是一個說明書,基本上的架構就像樹9F 101.136.159.185 台灣 01/20 18:07
edsionQ: 支狀的分佈的概念下去寫所以就會這樣很饒
edsionQ: 口,而且文句前後要對照起來,寫這個也很
edsionQ: 痛苦的
KTR5566: 有專利板patent13F 101.12.60.55 台灣 01/20 18:09
JeremyJoung: 要表達清晰的話 用"代數"更簡單吧?14F 118.163.72.102 台灣 01/20 18:10
peterkuo: 自以為是的一群人15F 111.83.109.91 台灣 01/20 18:10
alau: 專利就是要讓審查員清楚定義但是其他人不清16F 60.251.133.62 台灣 01/20 18:12
alau: 處原理用途 不然揭露給你抄爽爽?
aesdu: 告人的時候是滿分就好~18F 36.226.235.5 台灣 01/20 18:13
cms1717698: 文組不都這樣?少見多怪19F 1.200.203.201 台灣 01/20 18:21
shawntwo: 就是故意的啊20F 223.137.153.248 台灣 01/20 18:27
pttenjk: 不能模稜兩可 含糊 不然法律怎界定21F 140.123.21.177 台灣 01/20 18:29
rcak801: 沒看過人家打官司前 以為都是贅詞 看過22F 101.15.151.93 台灣 01/20 18:31
rcak801: 人家專利戰後 才發現字字珠璣啊

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 398 
1樓 時間: 2020-01-20 20:46:27 (台灣)
  01-20 20:46 TW
專利說明書(specifications)跟專利範圍(claims)要明確定義所有東西。
不能當作一般文章來看,內容有點像寫程式,看起來生硬,但打官司的時候每個字句都可能是勝負關鍵。
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇