顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-02-07 10:49:15
看板 Gossiping
作者 faycos (fay)
標題 [問卦] 中華民國的英文翻譯總能改吧?
時間 Fri Feb  7 07:27:20 2020


這次的疫情應該讓不少台灣人深刻體認,
護照上英文China多麼讓外國人困擾困惑!
是時候把國名英文翻譯修正了吧?
修改英文翻譯,不涉及更改國名、獨立爭議才對~
歷史上不少國家修正過城市或國家的外文翻譯:
2005年 韓國Seoul,將中文翻譯從漢城改為首爾

2020年 荷蘭把英文簡稱從Holland改成Netherlands

顯然,修正外文翻譯無涉更改國號~



--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.166.232.146 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1UFA3QNb (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1581031642.A.5E5.html
kl2991: 推哦1F 1.171.173.31 台灣 02/07 07:27
ALENDA: 推2F 76.105.149.8 美國 02/07 07:28
Rrrxddd: 改了 台獨 你信不信3F 126.33.95.241 日本 02/07 07:28
怎樣都台獨,有差嗎?
moslaa: 韓國那個不是改國號,是改城市4F 39.12.32.83 台灣 02/07 07:28
首都翻譯可以改,台北改成Taiwan可以嗎?
xm32: 改5F 118.160.191.32 台灣 02/07 07:28
moslaa: 荷蘭沒有改,一直是寫作日德蘭,它是呼籲6F 39.12.32.83 台灣 02/07 07:29
moslaa: 國際使用正確稱呼
你要不要查一下,他們自己國內機構也修正很多
moslaa: 不改國名,是怕引起兩岸戰爭8F 39.12.32.83 台灣 02/07 07:30
現在講中華民國就算台獨,有差嗎?
incandescent: 要求對方改翻譯 不就是現在在做的9F 106.184.21.238 日本 02/07 07:30
incandescent: 台灣正名嗎  就是會被冠上台獨帽子
所以有差嗎?
moslaa: 而有沒有改國名,定義權在解放軍手上11F 39.12.32.83 台灣 02/07 07:31
chihchingho: 你當國會第二大黨是塑膠?12F 49.216.43.112 台灣 02/07 07:31
moslaa: 不是在你手上13F 39.12.32.83 台灣 02/07 07:31
所以怕個屁?怎樣都不對,乾脆做了
bestrace: 可 本來就要這樣 憲法沒規定要 China14F 95.116.19.111 德國 02/07 07:32
cttw19: 改變不了中華民國政府在法理上仍是中國體15F 42.77.196.79 台灣 02/07 07:32
cttw19: 制的問題
循序漸進
moslaa: 用台灣,解放軍還可以自己安慰說17F 39.12.32.83 台灣 02/07 07:32
bestrace: 同時China也不符合國際現實18F 95.116.19.111 德國 02/07 07:32
flavorBZ: 民進黨執政了怎麼不改,快改啊。支持捏19F 110.50.191.21 台灣 02/07 07:33
感謝支持
moslaa: 反正我們也是叫台灣為台灣,沒差20F 39.12.32.83 台灣 02/07 07:33
jessicali: 台北市改成台灣市好了21F 223.140.147.221 台灣 02/07 07:34
moslaa: 但你改成chunghua 這是非常危險的差邊球22F 39.12.32.83 台灣 02/07 07:34
flavorBZ: 屏東改成台北23F 110.50.191.21 台灣 02/07 07:34
bestrace: 現在的台灣正名是改憲法吧,但改英文名24F 95.116.19.111 德國 02/07 07:34
bestrace: 不涉及憲法
沒錯!改護照和涉外公文書而已
incandescent: 不就是把Taiwna, (province of ) C26F 106.184.21.238 日本 02/07 07:34
incandescent: hina. 直接改成 Taiwan. 不是正在
cttw19: 不過真的要跟China劃清界線,用Formosa比T28F 42.77.196.79 台灣 02/07 07:34
moslaa: 這麼有自信解放軍不會打,那直接改國名就29F 39.12.32.83 台灣 02/07 07:34
incandescent: 做嗎  就連做這種事 國內都有人反30F 106.184.21.238 日本 02/07 07:35
cttw19: aiwan好31F 42.77.196.79 台灣 02/07 07:35
incandescent: 對了32F 106.184.21.238 日本 02/07 07:35
Aquari: 學學英國吧 UK、British 都代表英國;同理33F 61.227.241.49 台灣 02/07 07:35
peiring: 好,改34F 49.215.163.238 台灣 02/07 07:35
Aquari: RoC、Taiwan也都可代表中華民國(台灣)35F 61.227.241.49 台灣 02/07 07:35
moslaa: 最後,實在很不想講36F 39.12.32.83 台灣 02/07 07:35
moslaa: 各位都不知道嗎
moslaa: 中華民國憲法有正式公佈英文版
那就改啊
flavorBZ: 改成西伯來文,屏東正名耶路撒冷39F 110.50.191.21 台灣 02/07 07:36
bestrace: 改國名英文翻譯符合蔡英文說的沒改變現40F 95.116.19.111 德國 02/07 07:36
bestrace: 狀阿 又不是統獨公投修憲之類的
moslaa: 上面當然是寫ROC42F 39.12.32.83 台灣 02/07 07:36
moslaa: 所以很可能還是跟修憲門檻有關
moslaa: 上面又來一個蠢貨
alisha2224: china 改chunhwa 我覺得挺好的45F 123.192.230.151 台灣 02/07 07:37
moslaa: 有沒有改變現狀46F 39.12.32.83 台灣 02/07 07:38
incandescent: 沒有涉及憲法就能改? 那中國幹嘛47F 106.184.21.238 日本 02/07 07:38
中國抗疫啊~武漢加油
incandescent: 干涉台灣在各個國際網站上的英文譯48F 106.184.21.238 日本 02/07 07:38
incandescent: 名
moslaa: 定義權在解放軍手上50F 39.12.32.83 台灣 02/07 07:38
你兒子取名或英文名是不是問隔壁小王?
moslaa: 真是講不聽51F 39.12.32.83 台灣 02/07 07:38
chihchingho: 憲法有沒有英文版不是重點,重點是你52F 49.216.43.112 台灣 02/07 07:39
bestrace: 我們的官方語言是中文還英文?充其量英53F 95.116.19.111 德國 02/07 07:39
chihchingho: 國名就叫中華民國,只改英文翻譯是自54F 49.216.43.112 台灣 02/07 07:39
chihchingho: 欺欺人
bestrace: 文就是英譯而已56F 95.116.19.111 德國 02/07 07:39
woaifafewen: formosa是三小啦 葡萄牙語拿來當國名57F 27.96.235.247 台灣 02/07 07:39
alisha2224: 當初都能在護照加台灣了,護照把china58F 123.192.230.151 台灣 02/07 07:39
alisha2224: 改小點改到看不清
woaifafewen: 喔 台灣源自原住民的台窩灣社 屬於本60F 27.96.235.247 台灣 02/07 07:40
woaifafewen: 土的命名
woaifafewen: 福爾摩沙這種外來名稱不要再拿出來了
alisha2224: 不是自欺欺人,讓一心想歸故土的人明63F 123.192.230.151 台灣 02/07 07:41
alisha2224: 白,支那不是中華
bestrace: 你要跟我說英文不能改 等我們官方語言有65F 95.116.19.111 德國 02/07 07:42
alisha2224: 折衷分割很重要,碎肉當初幹阿扁台灣66F 123.192.230.151 台灣 02/07 07:42
bestrace: 英文再說吧67F 95.116.19.111 德國 02/07 07:42
alisha2224: 史學得要死,但長大後不得不承認,台68F 123.192.230.151 台灣 02/07 07:42
alisha2224: 灣史學的多確實有助於土地認同
offstage: 竟敢搓破政府的謊言,你等著被綠粉出征70F 1.200.223.232 台灣 02/07 07:42
offstage: 囉,你這個中共同路人
moslaa: 真是蠢,我給兒子取名,隔壁小王哪會管72F 39.12.32.83 台灣 02/07 07:44
moslaa: 我們問題在,隔壁會管啊
moslaa: 他們管,有沒有資格,是一回事
moslaa: 會不會出來管,又是一回事
moslaa: 如不是怕隔壁麻煩,很多事情早就做了
moslaa: 你以為玩擦邊球,就一定沒事呀
moslaa: 你是不是在心中模擬跟解放軍解釋
JIE1990: 荷蘭一直都叫尼德蘭....79F 101.12.133.9 台灣 02/07 07:47
moslaa: 哎呀,chunghua就是中華,所以我們沒有改80F 39.12.32.83 台灣 02/07 07:47
moslaa: 國名喔,嘻嘻
您多慮了~我一點都不在乎中國怎麼想,我考慮的是台灣部分人的玻璃心,例如你
casio0406: 改Formosa是具有歷史意義82F 39.13.162.167 台灣 02/07 07:48
casio0406: 改Taiwan則符合國際認知
moslaa: 再說一次,你怎麼解釋是你的權力沒錯84F 39.12.32.83 台灣 02/07 07:48
casio0406: 總之都比支那好,趕快擺脫中國國民黨遺85F 39.13.162.167 台灣 02/07 07:49
casio0406: 毒吧
alisha2224: 我感覺中國還是不會管87F 123.192.230.151 台灣 02/07 07:49
moslaa: 但別人接不接受,也是別人的權力喔88F 39.12.32.83 台灣 02/07 07:49
所以真的不重要,做自己好嗎!
alisha2224: 大家只是要塊遮羞布,不如我們先從護89F 123.192.230.151 台灣 02/07 07:50
alisha2224: 照放大taiwan,縮小roc開始
tokeep: 臺灣是中國的一部分,這就是現況91F 42.74.17.25 台灣 02/07 07:50
中國人早安!武漢空氣好嗎?
alisha2224: 底線都是探出來的,但你自己先縮了,92F 123.192.230.151 台灣 02/07 07:51
alisha2224: 不肯嘗試,那就永遠只能這樣
alisha2224: 那只是你的現況
rodney92: 台灣不是支那的一部分!舔共支那賤種95F 114.136.21.152 台灣 02/07 07:53
kevin6108n: 可憐哪96F 39.10.194.210 台灣 02/07 07:54
yannjiunlin: 福爾摩沙比台灣好吧~台灣在原語不好97F 1.160.120.183 台灣 02/07 07:56
alisha2224: 想想一開始中共都要非但威脅,後來菜98F 123.192.230.151 台灣 02/07 07:57
alisha2224: 直接說我們是國家,然後呢?美軍飛機
yannjiunlin: 而且福爾摩沙並非葡萄牙給的稱呼喔100F 1.160.120.183 台灣 02/07 07:57
alisha2224: 飛來飛去,他們抗議,然後呢?底線都101F 123.192.230.151 台灣 02/07 07:57
alisha2224: 是試出來的,可以慢慢試,但你不能什
alisha2224: 麼都不做,盼望有天對方良心發現
沒錯!談判中,突破僵局是很重要的
woaifafewen: 福爾摩沙爛透了 好個屁!104F 27.96.235.247 台灣 02/07 07:57
flac: 照中國邏輯我們也只是改省名 為什麼不行105F 36.225.49.148 台灣 02/07 07:58
unrealstars: 只要能脫離國民黨都好106F 220.132.135.27 台灣 02/07 07:58
dapin: Chung Whua Ming Kuo107F 114.136.244.91 台灣 02/07 07:59
luoqr: 改了不會改變現況好嗎?反而花一堆成本108F 111.71.31.38 台灣 02/07 07:59
至少護照上沒有China,去旅行都順利多了呢!
woaifafewen: formosa就葡萄牙語 除非你能證明還有109F 27.96.235.247 台灣 02/07 08:00
woaifafewen: 哪個國家有這個字
woaifafewen: 我們不能自己命名 還要別人來證明我
woaifafewen: 們的存在喔 笑死人了
woaifafewen: 跟菲律賓一樣是西班牙國王的名字
woaifafewen: 完全是被殖民的象徵
※ 編輯: faycos (223.141.50.253 臺灣), 02/07/2020 08:05:35
bestrace: 改了別人至少不會以為你是China115F 95.116.19.111 德國 02/07 08:04
alisha2224: 對,至少不會當你是china,區隔很重要116F 123.192.230.151 台灣 02/07 08:05
dimw: 這裡這幾天很多篇在講這些117F 175.97.16.89 台灣 02/07 08:07
alisha2224: 而且舔中的不能用國名有china 嘴我,118F 123.192.230.151 台灣 02/07 08:07
alisha2224: 爽
dimw: 不過至少檯面上沒人表現出這些意思120F 175.97.16.89 台灣 02/07 08:07
dimw: 哪有這麼簡單 把國家當中小企業老闆愛幹嘛就
dimw: 幹嘛 就算是公司 稍微大一點的這類規定也不
dimw: 是愛怎改就怎麼改
英文翻譯修正的成本比改國號低的,而且在我看來Z>B,一起支持吧!
※ 編輯: faycos (223.141.50.253 臺灣), 02/07/2020 08:14:03
woaifafewen: 起碼China Airlines可以先改124F 27.96.235.247 台灣 02/07 08:11
notneme159: 幫推幫高調 支持改名125F 223.136.244.87 台灣 02/07 08:12
alisha2224: china 那個不要改,對面超級想要的,126F 123.192.230.151 台灣 02/07 08:16
alisha2224: 要問他們買不買,染紅開天價
Retsell: 樓上那論調在航空版討論過了 根本沒辦法128F 114.136.224.212 台灣 02/07 08:23
Retsell: 確定沒根據的事 想太多
kaede0711: 至少也改成 Chung Hwa吧130F 39.8.165.60 台灣 02/07 08:25
kaede0711: 不要再幻想台灣有China商標權了 中國根
kaede0711: 本懶得鳥你
kaede0711: 還有用Taiwan絕對比福爾摩沙好 因為台
kaede0711: 灣就是原住民稱呼這塊土地的漢族名稱
ljtai: 改英文國名為Formosa,避免中國用Taiwan是135F 163.20.43.212 台灣 02/07 08:30
panzer1224: 你要改中華乾脆不要改 脫褲子放屁 要136F 223.140.227.174 台灣 02/07 08:30
ljtai: 中國一省吃豆腐...137F 163.20.43.212 台灣 02/07 08:30
panzer1224: 嘛就直接改台灣138F 223.140.227.174 台灣 02/07 08:30
JT0624: 去問中華民國總統啊139F 42.76.149.179 台灣 02/07 08:31
eggheaddc: 當然改啊,英文才是國際語言,中華民國140F 49.224.215.129 紐西蘭 02/07 08:32
kit514: 國外都排華了,台灣還在背這臭名。141F 114.136.254.240 台灣 02/07 08:32
eggheaddc: 這四個中文字外國人看不懂可以先不動,142F 49.224.215.129 紐西蘭 02/07 08:32
eggheaddc: 外國人看得懂的China當然要趕快改掉才
eggheaddc: 行
s566789: 推 中文怎樣無所謂 英文譯名趕快改掉145F 119.228.237.32 日本 02/07 08:40
s566789: 講什麼英文版憲法的是共匪派來的嗎?
binarytree: 先改英文真的不錯  中共讚成與否不重147F 220.135.7.223 台灣 02/07 08:41
binarytree: 要阿  一群內奸就反對到底了
wattswatts: [url=http://imgur.com/XXQwMJi]https://imgur.com/XXQwMJi[/url]149F 42.72.199.223 台灣 02/07 08:41
wattswatts: 義大利國稅局系統再無中華民國/台灣
wattswatts: 選項,只有隱藏福爾摩莎=台灣
wattswatts: [url]https://tinyurl.com/yblalt8r[/url]
wattswatts: [url=http://imgur.com/n6SwqFw]https://i.imgur.com/n6SwqFw.jpg[/url]
wattswatts: [新聞] 認同台灣非中國? 冰島發給她
wattswatts: 無國籍居留證
wattswatts: [url]http://disp.cc/m/163-9JSn[/url]
wattswatts: 若(承認我中華民國是國際唯一合法中
wattswatts: 國代表)的邦交全斷 葉望輝:該宣佈
wattswatts: 成為「台灣共和國」 
wattswatts: [url]https://youtu.be/FalSEs-3gE0[/url]
wattswatts: Republic of China,1912—1949 ” :
wattswatts: 倫敦大英博物  館,讓我永難釋懷的一
wattswatts: 天  [url]http://bit.ly/34DHNy8[/url]
wattswatts: [url=http://imgur.com/0Wg3kqd]https://imgur.com/0Wg3kqd[/url]
wattswatts: 新聞]原國籍寫「台灣TAIWAN」就可!
wattswatts:  美移民局: 證書不會出現中華民國
wattswatts:  [url]http://bit.ly/31PqEQZ[/url]
joeyben: 817 立委過半 , 讓我們繼續監督在野黨168F 49.216.191.73 台灣 02/07 08:46
sai007788: 某人想跟解放軍爺解釋什麼,乖乖把自己169F 111.82.50.160 台灣 02/07 09:06
sai007788: 家族女人們腿掰開給軍爺享用啊,殺解放
sai007788: 軍你他媽不敢是不是
gilson1974: 我覺得可以172F 36.230.148.140 台灣 02/07 09:06
seminal: 翻譯翻譯173F 114.137.239.0 台灣 02/07 09:08
greenday0827: 修正翻譯174F 220.129.24.229 台灣 02/07 09:08
cloudin: 我也覺得可以175F 203.145.212.253 台灣 02/07 09:15
kju: 推176F 107.77.217.90 美國 02/07 09:18
darama: 推 趕快改177F 160.39.43.48 美國 02/07 09:26
innuendo3324: 支持台灣正名TAIWAN178F 27.246.35.28 台灣 02/07 09:37
relifeted: 樓上一堆管中國接不接受幹嘛??現在就179F 223.140.253.197 台灣 02/07 09:39
relifeted: 是最好的時機點了,那個台獨金孫務實台
relifeted: 獨工作者還不快點行動,如果 China 改
relifeted: 成 Chunwha 也不行,那還選什麼總統?
bart102617: 官方中文不動 對外英文改台灣 正解183F 36.226.76.105 台灣 02/07 09:44
molly88: 可以先重新排版,一個放大,ㄧ個縮小,184F 82.132.243.180 英國 02/07 09:47
molly88: 先解現在的燃眉之急啊~~ https://i.img
molly88:  https://i.imgur.com/HiSFLu0.jpg
[圖]
 
reon: 支持改Chunghwa187F 42.73.25.170 台灣 02/07 09:51
goenitzx: 中華跟中國是有差嗎 一樣是垃圾188F 36.225.9.36 台灣 02/07 09:51
fytarge: 甘,拜託趁機改英文名改成臺灣阿阿阿189F 42.76.71.120 台灣 02/07 10:13
fytarge: 一直被當成中國人有夠丟臉。
muki720: 之前不是有台灣護照貼紙嗎?現在剛好可以191F 223.141.177.195 台灣 02/07 10:24
muki720: 拿出來用啊
kcl0801: 都還有550投給韓導了 在那邊幻想可以改193F 61.216.62.5 台灣 02/07 10:25
kcl0801: 英文名稱一點都不實際
s81048112: 中國台北195F 39.10.132.138 台灣 02/07 10:33
Automatic620: 拜託快改!在英國很苦196F 81.159.92.15 英國 02/07 10:38
yoyo4nima: 不改國名 也是說你台獨197F 69.79.11.207 聖露西亞 02/07 10:42

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 293 
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b sin8143 說讚!
1樓 時間: 2020-02-07 10:57:08 (台灣)
+1 02-07 10:57 TW
Chunghwa還是比較有機會,但還是不如直接Taiwan比較有鑑別度
2樓 時間: 2020-02-07 11:20:44 (台灣)
  02-07 11:20 TW
就是得大澈大悟、下定決心,整個大翻修啦~....不是改個門面就會好的事了
3樓 時間: 2020-02-07 12:23:11 (台灣)
+1    (編輯過) TW
改為 ChungHwa 為了讓9.2也同意更動, 肥宅勉強接受
另外 中文路名 捷運站名,英文譯名改回以前的通用拼音,不要用馬英九刻意引進的 漢語拼音
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇