顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-08-07 16:38:03
看板 Gossiping
作者 kailayxiudo (肉毒桿菌)
標題 [新聞] 日本推出智慧型口罩 可以翻譯八種語言
時間 Thu Aug  6 16:32:21 2020


1.媒體來源:DQ地球圖輯隊
2.記者署名:徽徽
3.完整新聞標題:
日本推出智慧型口罩 可以翻譯八種語言

4.完整新聞內文:
因為COVID-19(武漢肺炎)全球蔓延的關係,口罩已經成了人人生活中的必需品。然而,戴
上口罩難免令人溝通困難,不僅無法判讀唇語,有時也會影響音量。對此,日本科技公司
Donut Robotics想了個好方法,推出不僅可以加大使用者音量,還可以翻譯八種語言的智
慧型口罩!


https://fpscdn.yam.com/world/202008/74/a0/5f291b98674a0.jpg
[圖]

當口罩成為生活必需品
你有沒有發現,戴上口罩後說話不僅不清楚,還不能靠判讀唇語得知對方在說什麼,對於
口罩成為新生活必需品的人們來說,口罩就是個令人又愛又恨的存在。

建加大音量、翻譯功能
然而,對日本科技公司Donut Robotics來說,口罩的不方便讓他們嗅到了一絲商機,趁勢
推出智慧型口罩「C-Face Smart mask」,這款口罩由白色塑膠和矽膠製成,內有藍芽裝
置,連接手機上的app後就可以調大使用者的音量、將使用者的對話記錄下來成為逐字稿
,還可以將對話翻譯成八種語言:日文、中文、韓文、越南文、印尼文、英文、西班牙和
法文。


社交距離不影響溝通
Donut Robotics執行長小野泰助補充到,這款智慧型口罩的藍芽晶片可以連接 10公尺外
的智慧型手機,如此一來要維持社交距離輕而易舉,使用者A和使用者B只要雙方都有智慧
型手機就可以知道對方要表達什麼。


什麼時候適合用?
Donut Robotics也提供了消費者使用情境,像是銀行行員隔著透明隔板和顧客對話、醫生
隔著透明隔板和病患問診、超市收銀員隔著透明隔板幫顧客結帳等等。

「我們仍然會碰到許多需要親自見面的場合,在這樣(要戴口罩)的日常下...這款口罩和
app就顯得非常有用。」Donut Robotics執行長小野泰助說。

https://youtu.be/ECv0Qmc6scs
在這支影片中,Donut Robotics執行長小野泰助親自為大家示範智慧型口罩「C-Face
Smart mask」的功能。

中央有開孔  不具防疫功能
然而,「C-Face Smart mask」最大的缺點在,它一點防疫功能都沒有,且它中央的開孔
就預示了它無法防範對話中產生的飛沫。因此,Donut Robotics表示,這款智慧型口罩不
是給人直接戴的,使用者必須在裡頭再戴上一般口罩才能達到防疫的效果。


最驚豔的就是翻譯功能
無論如何,這款智慧型口罩最令人驚豔的地方仍在即時翻譯功能,而這樣的技術來自
Donut Robotics原本開發給機器人使用的翻譯技術,這一切要回到 2014年Donut
Robotics剛成立的時候。

https://fpscdn.yam.com/world/202008/2c/6a/5f291b98c2c6a.jpg
[圖]

肉桂機器人參上!
2014年,Donut Robotics在福岡縣北九州市的車庫中成立,執行長小野泰助和首席工程師
岡部孝文懷抱著「想用小型移動式溝通機器人改變世界」這樣的企圖心,創立了Donut
Robotics,並且開發出可以擔任東京羽田機場接待員的機器人──肉桂。

脫穎而出的原因在......
肉桂不僅能替旅客提供實用的旅遊資訊,還可以協助旅客在羽田機場中找路。羽田機場表
示,當初肉桂之所以能脫穎而出,靠得就是它可愛的外表,以及使用者友善的設計,像是
肉桂內建的翻譯功能在吵雜的環境中依然表現出色


一場疫情  打壞計畫
然而,COVID-19(武漢肺炎)疫情打亂了航空旅遊業,也打亂了Donut Robotics原本打算繼
續升級肉桂機器人的計畫。執行長小野泰助說:「當時我們的資金快不夠用了,大家都在
想要怎麼樣才能讓公司繼續營運下去。」


轉往開發智慧型口罩
最後,Donut Robotics決定把開發的翻譯軟體應用在智慧型口罩上。小野泰助說:「我們
努力了好多年在開發機器人,我們現在運用開發出的技術在創造一款能因應新型冠狀病毒
改變社會的產品。」


https://fpscdn.yam.com/world/202008/d8/2f/5f291ad31d82f.jpg
[圖]

兩輪募資成效卓著
今年六月,在日本群眾募資平台Fundinno上,Donut Robotics開始了首輪募資,在短短
 37分鐘內就募得了 2,800萬日圓(折台幣約 787萬元)。執行長小野泰助說:「這是一件
令人非常驚喜的事,因為通常要花上三到四個月才能募到這麼大額的資金。」


今年七月,Donut Robotics展開第二輪募資,募得了 5,660萬日圓(折台幣約 1,590萬元)
,小野泰助計畫用這筆錢來開發面向海外市場的翻譯軟體。

價錢一千五百元以內
小野泰助表示,第一批智慧型口罩預計在今年十二月就會出貨給在日本的消費者,價錢大
約 3,980日圓(折台幣約 1,123元),不過要訂閱相應的app才能使用。Donut Robotics也
表示,雖然他們發現英國和美國的消費者對這款產品十分感興趣,但是他們在 2021年4月
前不會跨足海外市場,之後可能考慮在Kickstarter募資。



5.完整新聞連結 (或短網址):
https://dq.yam.com/post.php?id=12841
日本推出智慧型口罩 可以翻譯八種語言 | DQ 地球圖輯隊 帶你看透全世界
[圖]
因為COVID-19(武漢肺炎)全球蔓延的關係,口罩已經成了人人生活中的必需品。然而,戴上口罩難免令人溝通困難,不僅無法判讀唇語,有時也會影響音量。對此,日本科技公司DonutRobotics想了個好方法,推出不僅可以加大使用者音量,還可以翻譯八種語言的智慧型口罩! ...

 

6.備註:
........

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.20.88.252 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VAy0QWV (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1596702746.A.81F.html
king761209: 日本人真會玩1F 08/06 16:32
apa9394: 我需要智慧型奶罩2F 08/06 16:32
melissalewis: 樓下發明能自動口爆的口罩3F 08/06 16:33
qwe60038: 適合肥宅4F 08/06 16:33
A80211ab: 那何不直接打電話用講的?5F 08/06 16:33
Howard61313: 耳朵痛痛的6F 08/06 16:33
realtw: 能翻譯16國語言再來7F 08/06 16:33
bdbddbdb: 阿笠?8F 08/06 16:34
scores: 可以翻譯八種語言 但是無法防護病毒9F 08/06 16:34
zhttp: 不就翻譯機戴在嘴巴上10F 08/06 16:34
e49523: 為什麼帶口罩會說話不清楚 是整個嘴巴都被黏住嗎11F 08/06 16:34
[圖]
jiemayday: 又再異想天開13F 08/06 16:35
DIDIMIN: 日本又在發展奇怪的技能了14F 08/06 16:35
DarkyIsCat: 這麼聰明卻還是擋不住疫情15F 08/06 16:35
s3122762120: 日文的話八成會變這樣16F 08/06 16:35
kurod800: 聽警廣介紹此口罩不是醫療級產品.17F 08/06 16:36
saucer: ........吸到病毒不就整台丟掉18F 08/06 16:37
akway: 我知道有個日本小男孩 會用領結發各種語言19F 08/06 16:37
aggressorX: 幹你娘沒有防疫功能是戴爽的喔20F 08/06 16:38
AbukumaKai: 可以外面再帶一個口罩==21F 08/06 16:38
HELLDIVER: 不是吃下去就能自動翻譯了嗎?22F 08/06 16:38
wing0127: 會不會準時出貨不擺爛?不要學台灣的嘖嘖啊23F 08/06 16:38
torukumato: 以後就有翻譯蒟蒻了24F 08/06 16:39
kurod800: 翻譯功能得付月費才會啟用...25F 08/06 16:40
lesnaree2: 病毒培養皿26F 08/06 16:40
turbomons: 口罩形麥克風?27F 08/06 16:40
abobstar: 口罩的主要功能不是防護嗎?能翻譯要幹嘛28F 08/06 16:40
heureuxseed: 這要怎麼清潔啊 只是翻譯手機也做的到啊29F 08/06 16:41
qekwide: 怎麼是中國語,應該要增加台灣語才對30F 08/06 16:42
mo42: 無法防疫..我幹嘛戴個翻譯機在臉上...31F 08/06 16:43
flac: 日本不是已經有翻譯蒟蒻了嗎?32F 08/06 16:43
cosmite: 好威33F 08/06 16:44
soarling: 這個要怎麼清潔?34F 08/06 16:45
firemothra: 好笑嗎…35F 08/06 16:47
Edrizz: ...日本人的奇思妙想真的很詭異36F 08/06 16:48
iijima: 濾毒比較重要吧!37F 08/06 16:48
hsshkisskiss: 北七...38F 08/06 16:49
v64kiu78: 還不如戴口罩拿翻譯器不就好了 合在一起沒比較好阿= =39F 08/06 16:49
closedltw: 如果裡面還要戴一層口罩,那翻譯機就沒有必要做成口罩樣40F 08/06 16:50
castjane: 有翻譯功能41F 08/06 16:51
dnek: 日本人總是把才能浪費在奇怪的地方42F 08/06 16:52
wheatsoul: 可是很多歐美的智障們不會戴口罩43F 08/06 16:53
liner1989: 就是一個口罩形狀的喇叭而已,翻譯運算部分還是手機app44F 08/06 16:54
liner1989: 在搞...
beermug: 先擋下病毒比較重要吧…46F 08/06 16:56
bah: 還以為是嘴巴說幹 口罩就會直接發出Fuck的聲音47F 08/06 17:00
Howard61313: 那嘴巴講紳士,口罩會不會發出變態48F 08/06 17:00
nightwing: 這個有八成的可能   是阿笠博士發明的  口罩型翻譯機49F 08/06 17:01
iwinlottery: 有呼吸功能嗎50F 08/06 17:14
darkdogoblin: 及時翻譯是遲早的事51F 08/06 17:14
alex00089: 蝙蝠俠?52F 08/06 17:17
jjelm: 「沒有防疫功能」53F 08/06 17:24
castawil: 沒防疫功能不就捨本逐末54F 08/06 17:26
zero95154: 老實說這概念很好啊55F 08/06 17:31
l1l: 感覺很重 戴不久吧56F 08/06 17:41
neobakery: 上面一些腦殘智障是沒看影片嗎?醫療口罩戴在裡面57F 08/06 17:43
n3688: 無碼片可以戴這個58F 08/06 17:47
HaHaPoint: 翻譯蒟蒻59F 08/06 18:10
basslife: 不錯 不過1500好貴啊60F 08/06 18:45
rumirumi: 沒有防疫功能XD61F 08/06 18:46
frankexs: 不就一個藍牙麥克風,何必製作成口罩形狀==62F 08/06 18:57
dbdudsorj: 日本沒用發明+163F 08/06 19:12
abbag: 推XD64F 08/06 21:37
etiennechiu: 影片是說九月欸,這篇文章怎麼寫十二月?65F 08/07 01:59

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: -1 目前人氣: 0 累積人氣: 328 
※ 本文也出現在看板: FW
分享網址: 複製 已複製
( ̄︿ ̄)p klin1 說瞎!
1樓 時間: 2020-08-06 20:35:39 (德國)
  08-06 20:35 DE
帶來歐洲看看 路人就算聽得懂也不想跟你說話
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇