※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-09-01 11:27:04
看板 Gossiping
作者 標題 [問卦] Dragon(龍)為什麼是邪惡的象徵?
時間 Mon Aug 31 11:07:52 2020
西方文化裏,Dragon是邪惡的象徵。翻譯成中文變成「龍」。可是,中文字裏,「飛龍在
天」、「潛龍勿用」、「人中龍鳳」,龍的意思就是出類拔萃的,都是很好的意思。當初
為什麼要這個翻譯呢?
天」、「潛龍勿用」、「人中龍鳳」,龍的意思就是出類拔萃的,都是很好的意思。當初
為什麼要這個翻譯呢?
那個Dragon是從什麼時候開始,象徵邪惡的?
有解卦的嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.7.38 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VJ6cAR1 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1598843274.A.6C1.html
→ : 雙頭龍1F 08/31 11:08
推 : 五樓專挑120bbw愛愛2F 08/31 11:08
→ : 西洋龍跟中國龍不同定義3F 08/31 11:08
推 : 墮拉攻4F 08/31 11:08
推 : 龍的根5F 08/31 11:08
→ : 甩手,鼻子
→ : 甩手,鼻子
→ : 西方文化裡 所有不是基督的神都是惡魔、邪惡的象徵7F 08/31 11:09
推 : 不是有支那官員說要分清中西的龍 改叫跩根?8F 08/31 11:09
→ : 我犯了全天下男人都會犯的錯9F 08/31 11:09
推 : 又醜又胖10F 08/31 11:09
推 : 不是同一種傳說動物 不知道為啥翻成一樣11F 08/31 11:09
→ : 兩個龍不一樣啦。西方的龍多半指涉自聖經,東方龍就圖騰12F 08/31 11:10
→ : 崇拜
→ : 崇拜
→ : 是有一些奇幻文學翻成卓根14F 08/31 11:10
→ : 他意思是既然一開始就不同 為什麼當初不是用別的翻譯15F 08/31 11:10
推 : 你好歹也先去查隆在希伯來文的原意16F 08/31 11:11
推 : 在佛教也是邪惡的象徵 金翅鳥把龍吃到變保育類17F 08/31 11:12
推 : 東西方自古就是敵對 懂?18F 08/31 11:12
→ : dragon根本就是蜥蜴 跟東方的龍差多了19F 08/31 11:12
→ : 納迦跟佛教到中國就變海龍王了20F 08/31 11:13
→ : 西方的龍跟山海經裡面的應龍長的一樣21F 08/31 11:13
推 : 英文版也是翻譯過來的,最好查看原文(希伯來/亞蘭/希臘)22F 08/31 11:14
推 : 中國的龍跟西方的龍是不同物種23F 08/31 11:14
推 : 估狗壞龍24F 08/31 11:16
推 : 那是在美國才這樣25F 08/31 11:16
噓 : 翻譯問題,下方那是有翅膀的大蜥蜴26F 08/31 11:16
→ : 西方
→ : 西方
→ : 雙手劍99你才壞,你全家都壞28F 08/31 11:17
→ : 東西方的龍長相差那麼多29F 08/31 11:21
噓 : 沒知識不要出來丟臉。。。31F 08/31 11:32
推 : 西洋的龍就是巨大的怪獸 是和王國與勇者的對立面32F 08/31 11:38
→ : 東方的龍有些是有翅膀的33F 08/31 11:44
噓 : 翻譯的鍋 硬把不同的東西湊在一起34F 08/31 11:57
推 : 呆腦獸35F 08/31 11:57
推 : 壞龍是情趣用品啦36F 08/31 11:58
推 : 跩根37F 08/31 12:19
推 : 哥吉拉算龍嗎? 古代瑪雅或埃及核廢產生的突變蜥蜴...38F 08/31 12:43
推 : 大家不要跟雙頭壞龍99講話!噁心!39F 08/31 13:10
推 : 當初到底是誰翻譯成一樣的?40F 08/31 13:12
→ : 我覺得應該不是朱學恆的鍋...41F 08/31 13:14
推 : 改叫多拉貢42F 08/31 14:14
推 : 成龍43F 08/31 14:37
推 : 西洋龍跟東方龍長得不一樣44F 08/31 15:35
→ : 而且其實不指dragon 還有drake wyvern wyrm等等
→ : 而且其實不指dragon 還有drake wyvern wyrm等等
--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 278
回列表(←)
分享