顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-10-16 06:21:47
看板 Gossiping
作者 Siddhartha (怦然心動)
標題 [問卦] 最常聽到中文句夾的英文單字是哪一個
時間 Wed Oct 14 22:50:28 2020


最近同事和主管突然間不約而同
說話時加入了大量的英文單字“for"
例如這個系統是"for"研發部未來發展...
這筆特支費是for...
每次聽到總會打斷理解的接續性
鄉民周邊也有這種狀況嗎
最常夾在中文裡的英文單字是什麼3

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.137.10.163 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VXn0s6O (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1602687030.A.198.html
aure0914: 總total1F 10/14 22:50
lightmei: Ok2F 10/14 22:50
Schnell: complain3F 10/14 22:51
Nigger5566: 總total4F 10/14 22:51
eagleshen: 母牛5F 10/14 22:51
hot8899: 掰6F 10/14 22:51
chou3321: 總total7F 10/14 22:51
kilof: cumshot8F 10/14 22:51
cuteSquirrel: 解issue 上patch 開walkaround 來meeting9F 10/14 22:51
shcjosh: 總total很詭異,根本重複了10F 10/14 22:51
jetaime851: ehhhh11F 10/14 22:52
maxmeyer: 總total12F 10/14 22:52
mono5566: errr13F 10/14 22:52
OuttaControl: 總total 超智障的14F 10/14 22:53
wawi2: issue15F 10/14 22:53
exceedMyself: 掰BYE16F 10/14 22:54
YishengSu: recipe17F 10/14 22:54
locdan: copy18F 10/14 22:58
locdan: 很少聽到copy講中文的
hy092723: I服了U20F 10/14 23:01
danny80060: meeting21F 10/14 23:04
Howard61313: OK22F 10/14 23:04
newstarting: 總total真的很煩XDDDDDD23F 10/14 23:05
coimbra: copy有很少聽到中文?我周遭圈全部都用中文表達影印啊,24F 10/14 23:06
coimbra: 五十個頂多一個講copy
Stupidog5566: 幫我康鳳一下26F 10/14 23:06
derrick1220: 你他媽到底un不understand ?27F 10/14 23:07
pptsuck: iphone手機28F 10/14 23:08
[圖]
kenny1300175: bonus/paper/anyway30F 10/14 23:18
kenny1300175: cost down
BroSin: 康縫32F 10/14 23:19
rexyeah: 開walkaround 是想去哪散步33F 10/14 23:20
yuinami: 幹總total真的低能兒,每次聽到都歸懶趴火34F 10/14 23:22
puyopuyo: 嗨賴35F 10/14 23:22
owlonoak: cc 這用中文講實在有點長 我是指副本郵件寄發不是容量36F 10/14 23:22
puyopuyo: 百分之30趴37F 10/14 23:23
ethel617: 把這個計畫can掉38F 10/14 23:24
chia0220: 推總total39F 10/14 23:25
ogcxd: 這個CC給我40F 10/14 23:29
WhatsNan: 趕泥涼雞擺趕泥涼G bye41F 10/14 23:31
Onlyalone: Schedule42F 10/14 23:41
dannyminami: 總total43F 10/14 23:42
LOVEWS: 可愛order44F 10/14 23:44
LOVEWS: 開
wasitora: 上面那個貼圖關鍵字是啥? 想載XD46F 10/14 23:48
Aspettare: 這可以margin margin阿47F 10/14 23:51
Aspettare: to樓上 辦公室常用英文
cyc92261: Haiyaa49F 10/14 23:55
ytosh: 柱Line線50F 10/15 00:00
plusonezero: mail啊51F 10/15 00:01
wasitora: 乾蝦~應該是用辦公室常用英語才能一秒找到52F 10/15 00:02
harrygp: anyway53F 10/15 00:06
Strasburg: 總total已經是超老梗了54F 10/15 00:10
Ning01: 智障鬼島的講話方式55F 10/15 00:12
Ning01: 之前問一個也是科技業英文不錯的俄羅斯網友
Ning01: 問他們講話會夾雜英文單字嗎?  根本不會....
Ning01: 還很自豪的說俄文的豐富與彈性,感覺中文不是這樣
Ning01: 才需要夾帶一堆英文單字,但根本不是,就只是智障鬼島
waloloo: 掰60F 10/15 00:18
tsmh240: hello bye bye61F 10/15 00:21
lulocke: 最近是高雄who car62F 10/15 00:25
owlonoak: 我本來也對中英夾雜很感冒 但自從我切身感受過現代日本63F 10/15 00:26
owlonoak: 人的日常對話之後 我就完全釋懷了
bornwinner: yeah65F 10/15 00:27
owlonoak: 根本全部都是日文版的晶晶體 不誇張66F 10/15 00:27
moonlind: SO67F 10/15 00:28
lkdsa: 日本本來就是這樣,他們在西元七世紀唐化時也中文晶晶體一68F 10/15 00:33
lkdsa: 波,只是近代換成晶晶英文
alexjeter: meeting70F 10/15 00:35
pokemonoxo: new 一個 instance ==71F 10/15 01:06
sherlockxx: Like,literally,really72F 10/15 01:11
rty99638125: 這個等等co給我73F 10/15 01:16
stardust7011: Sense要怎麼換講法啊74F 10/15 01:31
loopuntil: Wi-Fi啊,你硬要講中文別人可能還會怔住想說那是甚麼75F 10/15 01:36
clare: if 如果76F 10/15 02:00
a0953952096: 英文名+哥姐77F 10/15 02:14
xdctjh: 總total78F 10/15 02:21
ct9218: You know~(尾音上揚79F 10/15 03:00
pchome321: fb ig line80F 10/15 03:28
shenigh: 擺pose81F 10/15 04:02
Jerry469 
Jerry469: 會議幫我cancer掉82F 10/15 04:07
Jimmywin: trouble83F 10/15 04:30
nilr: Ok?84F 10/15 06:04
waiter337: 斯給揪85F 10/15 06:31
ZoddKiWi: Anyway86F 10/15 07:48
Alu76521: 總total87F 10/15 08:13
spector66: cc88F 10/15 08:13
nat50601tw: yeah89F 10/15 09:12
nat50601tw: ok
diiky: ok91F 10/15 09:16
IFeelSoAlive: 報paper92F 10/15 10:15
awoorog: Follow93F 10/15 10:25
yuiweq1999: 總total真的很鬧94F 10/15 14:50

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 302 
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2020-10-15 09:31:49 (台灣)
  10-15 09:31 TW
ok  ~
2樓 時間: 2020-10-15 09:35:45 (台灣)
  10-15 09:35 TW
concall 我覺得還好耶 因為中文很難解釋到大家都知道阿
去電話會議 ? 去群體電話會議 ?
用英文大家就知道是一群人要跟對方 (可能一人或一群人) 進行電話會議 還有八爪章魚 甚至視訊會議
3樓 時間: 2020-10-15 09:58:15 (台灣)
  10-15 09:58 TW
趴cent
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇