※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-04-05 10:28:25
看板 Gossiping
作者 標題 [問卦] 真的有台灣人在日治後期會講豆桑卡桑嗎?
時間 Thu Apr 2 22:23:33 2020
因為我自己家裡也是本省家庭
但是我記憶跟我爸的記憶中 阿公阿罵講爸爸媽媽 都是阿爸阿木
問過的同學朋友也沒人家裡會用日語這樣講
那現在很多日本時代的影片或者光復初期的影片會用日語的豆桑卡桑來稱呼爸媽
請問這是真實的?虛假的? 或者只是侷限於一小部分人?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.177.10.66 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1UXVLdDC (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1585837415.A.34C.html
→ : 我都是叫母親 父親1F 04/02 22:23
→ : 現在都還有吧2F 04/02 22:24
→ : 三樓肛他的 嗨亞哭3F 04/02 22:24
推 : 我母親39年次,稱呼外婆為卡醬4F 04/02 22:24
推 : 我爸啊5F 04/02 22:25
推 : 會6F 04/02 22:25
推 : 我媽媽叫我舅舅會叫阿兄或尼桑7F 04/02 22:26
→ : 已經融入臺語了吧8F 04/02 22:26
推 : お父さん!9F 04/02 22:26
推 : 母親38年次,叫外公豆桑10F 04/02 22:26
→ : 吳念真啊11F 04/02 22:27
→ : 黑豆桑 醬油其實是借用日語爸爸12F 04/02 22:27
推 : 我爸爸31年次,也是用日語稱呼他的媽媽。13F 04/02 22:27
以上說是之人是因為學校教育還是社會環境 有點疑惑 是我家太鄉下嗎?※ 編輯: demon3200 (180.177.10.66 臺灣), 04/02/2020 22:31:14
推 : 隔壁有個阿婆 我後來才知道我們平常喊她的稱呼是她的日14F 04/02 22:27
→ : 本名
→ : 本名
推 : 我爸那邊就是啊,到現在講到阿公阿嬤都是透獎喀獎。16F 04/02 22:28
推 : 可惜日語沒有普及一般台灣人17F 04/02 22:29
→ : 90%在日據末期還是講自己的母語
→ : 90%在日據末期還是講自己的母語
推 : 有19F 04/02 22:30
→ : 越老越有可能這樣20F 04/02 22:30
推 : 國語家庭啊21F 04/02 22:31
→ : 喀講22F 04/02 22:31
推 : 現在還是有長輩用manga來稱動漫23F 04/02 22:32
→ : 會喔,我阿罵就會24F 04/02 22:32
推 : {在講父母沒了不過歐gi桑歐巴桑還是很普遍25F 04/02 22:33
推 : 現在偶爾還是能聽到王(ㄨㄥˋ)桑 陳(ㄐㄧㄥˋ)桑26F 04/02 22:33
推 : 會阿 老一輩的很多27F 04/02 22:33
推 : 當然講台語 跟日本人又不同28F 04/02 22:33
推 : 爸爸35年次,叫姑姑是叫日本名29F 04/02 22:33
推 : 會啊 二手提到兄弟姐妹還是用日本名30F 04/02 22:33
→ : 多桑卡桑就只是家人版本而已就是31F 04/02 22:33
推 : 台派連肛門都是日本阿爸天皇的形狀了32F 04/02 22:34
推 : 到現代家庭還是有在用的33F 04/02 22:34
→ : 我姑姑她們就這樣叫34F 04/02 22:34
→ : 阿公阿罵那輩,他們彼此聊天都講日語,只是現在幾乎看不35F 04/02 22:34
→ : *而且36F 04/02 22:34
→ : 到了37F 04/02 22:34
推 : 中部人 沒聽過我爸這樣叫他爸...38F 04/02 22:35
→ : 但我爸會日文 比中文還溜
→ : 但我爸會日文 比中文還溜
→ : 太鄉下可能日語不普及吧40F 04/02 22:36
感覺是真的推 : 我爸姑姑都會.......41F 04/02 22:38
→ : 私たちは台湾人です!42F 04/02 22:38
推 : 我爸那輩 阿伯 叔叔...等 叫阿公阿罵一樣叫豆桑卡桑43F 04/02 22:38
推 : 1930年代時台灣人不分男女都可以去上小學44F 04/02 22:40
沒有啊 我阿罵就沒有上※ 編輯: demon3200 (180.177.10.66 臺灣), 04/02/2020 22:43:48
→ : 不夠老45F 04/02 22:43
我阿公活到現在也100多歲了※ 編輯: demon3200 (180.177.10.66 臺灣), 04/02/2020 22:44:43
推 : 我爸40年次的,在我奶奶還在世時也是叫她卡桑46F 04/02 22:45
推 : 我媽都叫我姨丈 ni san47F 04/02 22:45
推 : ,我媽民國33年次台南鄉鎮長大,跟姐妹都是這樣稱呼爸媽48F 04/02 22:46
推 : 不只日治後吧,我阿爸從小叫他爸豆桑49F 04/02 22:46
推 : 你生活圈太小50F 04/02 22:46
→ : 我爸40多年次51F 04/02 22:46
→ : 我小時候都不知道為何這樣叫,直到我長大學日文52F 04/02 22:46
→ : 我阿公叫我阿嬤是叫日本名53F 04/02 22:47
→ : 我阿公住的那整條街鄰居老人都互稱O桑54F 04/02 22:48
推 : 有受日文教育的用日文,那個年代有很多沒受教育就用55F 04/02 22:48
→ : 母語,台灣是1943年才開始6年義務教育,從前不是每個
→ : 家庭都有能力送小孩上學,務農做工也能過活。(時代不
→ : 同)
→ : 母語,台灣是1943年才開始6年義務教育,從前不是每個
→ : 家庭都有能力送小孩上學,務農做工也能過活。(時代不
→ : 同)
→ : 有阿 我女兒都會叫我豆醬阿 然後叫我老婆巴巴...59F 04/02 22:49
推 : 沒錢當然就沒上學校啊,我阿媽就沒上60F 04/02 22:49
推 : 四十多年次還會61F 04/02 22:49
→ : 但我阿公日文很好書法也寫很好62F 04/02 22:49
推 : 我也是長大才知道奶奶叫一些人的人名是日語63F 04/02 22:50
→ : 我姑姑是這樣稱呼我阿嬤的64F 04/02 22:50
推 : 我阿公阿嬤日治時期都有上小學65F 04/02 22:51
推 : 姑姑們對親戚長輩以及爸媽都用日語互稱 可能我爸年紀66F 04/02 22:51
推 : 坦白說就算有也是少數67F 04/02 22:51
→ : 小一些沒有68F 04/02 22:51
推 : 日本時代晚期的上公學校比例從五成上升到七成,懂日語的69F 04/02 22:51
→ : 人數一定很多
→ : 人數一定很多
推 : 我爸和姑姑們就是這樣叫的,其中一個姑姑名字是日本名71F 04/02 22:51
→ : 姐夫的台語其實也是來自日語
→ : にいさん
我們家講姊夫還是用台語tsí-hu 本省家庭→ : 姐夫的台語其實也是來自日語
→ : にいさん
推 : 我爸媽會哦,會講尼桑之類的74F 04/02 22:54
→ : 爸爸還是會叫大伯和姑姑的日文名,住在附近的親戚他也會叫75F 04/02 22:54
※ 編輯: demon3200 (180.177.10.66 臺灣), 04/02/2020 22:56:56→ : xx內桑76F 04/02 22:54
推 : 我媽媽那邊是台日混合,媽媽叫外公叫阿桑,叫外婆叫阿77F 04/02 22:54
→ : 娘,舅舅叫我爸都叫匿桑
→ : 娘,舅舅叫我爸都叫匿桑
→ : 表示有受過教育或比較都市,我家貧農青瞑牛叫老北老木79F 04/02 22:56
咱瓏港況※ 編輯: demon3200 (180.177.10.66 臺灣), 04/02/2020 22:57:52
→ : 到現在還叫啊~80F 04/02 23:00
推 : 都會區會81F 04/02 23:00
推 : 我爸媽叫阿公阿嬤就是豆桑卡桑 阿公家養的狗也都取名庫洛82F 04/02 23:00
→ : 熙洛 生活用品更是都講日語
→ : 熙洛 生活用品更是都講日語
推 : 我家這邊叫大哥都是膩桑84F 04/02 23:01
推 : 我媽現在叫一位朋友叫大哥還是會叫OO膩桑85F 04/02 23:02
推 : 什麼日治後期,現在還會啊86F 04/02 23:02
推 : 肩頸頂叩叩87F 04/02 23:03
→ : 就跟鄉下還是只能台語溝通一樣道理吧…88F 04/02 23:04
→ : 難道國語不普及嗎?
→ : 難道國語不普及嗎?
推 : 我媽媽叫她姐夫逆桑,我小時候聽不懂台語以為是他暱稱大90F 04/02 23:05
→ : 象,長大後才知道根本是日語的哥哥
→ : 象,長大後才知道根本是日語的哥哥
推 : 如果是以前都市或人口較多的城鎮,台灣人都會說兩種92F 04/02 23:05
推 : 我爸那邊也是,那輩叫我阿公就是歐豆桑,他們叫我大93F 04/02 23:05
→ : 伯大姑也是都用日文的小名來叫,都習慣了
→ : 伯大姑也是都用日文的小名來叫,都習慣了
→ : 以上語言啦,除非住鄉村95F 04/02 23:05
→ : 真正的老台北人基本上都會說日語跟台語
→ : 真正的老台北人基本上都會說日語跟台語
推 : 我爸35年次是這樣叫的97F 04/02 23:06
推 : 我之前100多的阿皺會講日文98F 04/02 23:08
推 : 我爸呀99F 04/02 23:08
→ : 戶口名簿調出來看才知外婆以前是取日文名字,戰後不100F 04/02 23:08
→ : 給用被強迫改名,多蠻橫
→ : 給用被強迫改名,多蠻橫
推 : 南部非常常聽到逆桑102F 04/02 23:08
噓 : 明明就有,民國三十幾年以前出生的本省人有些會這樣講103F 04/02 23:08
推 : 是真的!小時候外公叫阿祖會叫卡桑,外公那年代是受日本教104F 04/02 23:09
→ : 育
→ : 育
推 : 很多 日治50年 日語早就以各式形式融入台人生活106F 04/02 23:10
→ : 祖父母那輩叫鄰居外號也常用日文,不想給逃難來台的107F 04/02 23:10
→ : 那群聽到就會用日文台語混合溝通
→ : 以前聽到叫的人名還以為是台語,結果是日文
→ : 那群聽到就會用日文台語混合溝通
→ : 以前聽到叫的人名還以為是台語,結果是日文
推 : 我外婆23年次 都說歐卡桑.歐豆桑110F 04/02 23:12
推 : 滿多的啊111F 04/02 23:12
→ : 外國外婆用日語互叫112F 04/02 23:12
噓 : 少見多怪113F 04/02 23:12
推 : 我妹都叫歐尼醬114F 04/02 23:12
推 : 我爸在他父母還沒過逝時三人彼此對談都是講日語,我外115F 04/02 23:13
→ : 公外婆和爺爺奶奶見面聊天也都是講日語。因為他們都是
→ : 當時日本在台灣高中的校長和老師。
→ : 公外婆和爺爺奶奶見面聊天也都是講日語。因為他們都是
→ : 當時日本在台灣高中的校長和老師。
→ : 我外婆的妹妹叫我外公逆醬118F 04/02 23:13
推 : 這很平常呀 連沒受過教育的文盲都會用119F 04/02 23:13
推 : 因為你家不是皇民後代120F 04/02 23:15
推 : 很多用詞都融入台語了121F 04/02 23:15
→ : 就跟很多專有名詞都是日語發音一樣被用到現在
→ : 就跟很多專有名詞都是日語發音一樣被用到現在
推 : 有些改叫法是因戰後禁說日語跟台語,要你直接變啞巴123F 04/02 23:18
→ : ,有難民在的場合只能說中文
→ : 私底下在家還是台語日文照用
→ : ,有難民在的場合只能說中文
→ : 私底下在家還是台語日文照用
推 : 傳產一堆老闆還是講張桑 陳桑126F 04/02 23:22
推 : 有ㄚ127F 04/02 23:23
推 : 我妹叫我 都叫歐尼醬128F 04/02 23:24
推 : 有啊,我媽生前就會稱呼我祖母咖醬129F 04/02 23:25
推 : 我爸媽講到我過世的爺爺奶奶是叫-豆醬 卡醬130F 04/02 23:25
→ : 生前也是這樣叫
→ : 生前也是這樣叫
→ : 看地區跟環境吧 我爸就有日文名字 也有幫我取日文名字...132F 04/02 23:26
推 : 我阿嬤133F 04/02 23:26
推 : 媽媽40年次. 稱呼我舅舅尼桑. 我外婆為卡桑. 但是稱呼外134F 04/02 23:27
→ : 公為阿爸
→ : 公為阿爸
推 : 夕生?136F 04/02 23:28
推 : 我媽咪五十幾年次,小時候都叫爸媽卡桑豆桑,外公外婆小時137F 04/02 23:29
→ : 候也這麼叫…
→ : 候也這麼叫…
→ : 有....139F 04/02 23:29
推 : 很多140F 04/02 23:30
推 : 我阿姨都叫我爸爸尼桑141F 04/02 23:31
→ : 小時候常聽到的歐吉桑 歐巴桑 我已經快五年沒聽到了...142F 04/02 23:31
推 : 家裡的黑狗阿嬤都叫他kuro143F 04/02 23:31
推 : 我們叫客戶 例如姓陳 會叫 進桑 五金界 滿多日本用語144F 04/02 23:31
推 : 我媽也是會叫尼桑 卡桑 多桑145F 04/02 23:31
推 : 外公有讀冊,被喊豆桑,哥哥和司機是膩桑。外婆沒上學146F 04/02 23:32
→ : 生意人被喊阿母mother
→ : 生意人被喊阿母mother
推 : 我外婆叫她的姐妹都是日文名字148F 04/02 23:34
推 : 當然會 他們出生那時國籍就日本人 用日語稱呼有啥好奇怪149F 04/02 23:37
推 : 我爸都叫卡醬150F 04/02 23:38
推 : 歐巴桑都用到現在了151F 04/02 23:39
推 : 台語本來就有融入日語啊 蘋果 打火機都是152F 04/02 23:39
推 : 有喔 家母就是153F 04/02 23:40
→ : 日本人發信後面都自動加san啊154F 04/02 23:45
推 : 我爸叫阿公阿桑155F 04/02 23:51
推 : 我爸也是叫我姑丈膩桑156F 04/02 23:54
推 : 我媽叫外公豆桑,但叫外婆阿母XD157F 04/02 23:54
推 : 這問題如果加上家庭所在縣市應該蠻有統計價值158F 04/02 23:55
推 : 我阿公是上私塾學漢語 外公是日本小學159F 04/02 23:58
→ : 一般對長輩都尊稱 Lee嗓160F 04/03 00:00
推 : 以前我爺爺都被其他人叫阿優洗161F 04/03 00:00
推 : 我們家族老一輩的只有稱呼兄長是用尼桑,其他稱呼都是用162F 04/03 00:01
推 : 阿嬤都稱呼朋友某某醬的說163F 04/03 00:01
→ : 台語。164F 04/03 00:01
→ : 有啊,我媽媽都這樣喊我外公外婆165F 04/03 00:02
推 : 我外公提以前的小學老師都還會說sense先生166F 04/03 00:02
推 : 我阿媽阿公都有去唸書 國民黨來台阿媽沒受教育直接變文盲167F 04/03 00:04
→ : 連去銀行辦事都要行員幫忙寫 現在想想滿辛酸的
→ : 現在我小姑稱呼大姑丈也是說尼桑 還有滿多人在用的
→ : 連去銀行辦事都要行員幫忙寫 現在想想滿辛酸的
→ : 現在我小姑稱呼大姑丈也是說尼桑 還有滿多人在用的
推 : 有 我家170F 04/03 00:09
推 : 我爸171F 04/03 00:09
噓 : 當然有 不然歐巴桑怎麼來的 也是日語阿172F 04/03 00:09
推 : 外公外婆聊天就會客台日語混合 覺得很酷173F 04/03 00:12
推 : 我阿姨,今年83歲174F 04/03 00:14
推 : 我阿公阿嬤會這樣稱呼阿祖175F 04/03 00:16
推 : 阿公阿嬤有時用日語聊天,電視幾乎只看NHK、Z頻道176F 04/03 00:18
推 : 十幾年前我伯公還在時 我阿嬤會叫他膩桑177F 04/03 00:19
推 : 我姨婆都叫我外公尼桑178F 04/03 00:21
推 : 我失智的外婆,什麼都忘了卻還記得怎麼唱日本童謠,179F 04/03 00:22
→ : 那是她在日據時代學到歌
→ : 那是她在日據時代學到歌
推 : 小時候家裡有一隻狗叫哭摟(黑色)但是他是一隻大白狗XD181F 04/03 00:25
推 : 我媽客家人 和我爸講話時是用豆桑稱呼爺爺 卡桑稱呼奶奶182F 04/03 00:25
推 : 我阿公阿嬤都喊我爸的日文名字 吵架用日文吵小孩才聽183F 04/03 00:26
→ : 不懂
→ : 不懂
→ : 長輩都這樣叫185F 04/03 00:26
→ : 85歲的爺爺跟他90幾歲的姊姊偶爾用日語溝通186F 04/03 00:27
推 : 我爸媽分別36/43年次他們叫長輩也是豆桑卡桑啊187F 04/03 00:31
推 : 我阿嬤是188F 04/03 00:33
推 : 都有人會叫日文綽號了 阿不拉,烏咪之類的189F 04/03 00:38
推 : 累醬190F 04/03 00:39
→ : 我反而沒聽過講卡桑豆桑膩桑的XD
→ : 我反而沒聽過講卡桑豆桑膩桑的XD
噓 : some weeaboos probably did192F 04/03 00:40
推 : 我有家人是 本省大家族193F 04/03 00:40
→ : 阿嬤去KTV都唱演歌194F 04/03 00:41
推 : 我媽媽44年次 都叫阿罵卡醬195F 04/03 00:41
推 : 我們家長輩叫阿嬤都是講 咖講 這應該是日文吧?196F 04/03 00:42
→ : 小時候還以為豆桑是台語197F 04/03 00:43
推 : 有 我媽198F 04/03 00:46
推 : 推吳念真的多桑 經典好片199F 04/03 00:47
推 : 我爸我媽都是這樣稱呼爸媽,我小時候聽過200F 04/03 00:53
噓 : 省山小201F 04/03 00:57
→ : 我爸叫我阿公叫豆桑202F 04/03 00:57
→ : 我爸稱呼我阿公阿嬤分別是阿桑 阿母 母是蝨母的母203F 04/03 00:57
推 : 有 我外公外婆楊梅客家人204F 04/03 01:03
→ : 台灣以前更常聽到日文 但長輩慢慢凋零205F 04/03 01:05
→ : 我爸會 他們是從台中東勢搬到高雄的客家人 以前阿嬤都會206F 04/03 01:06
推 : 去老人會唱日本演歌 很愛日本
推 : 去老人會唱日本演歌 很愛日本
推 : 日治時代台灣人的日語都公學校學的吧208F 04/03 01:20
推 : 我外婆22年次,講到她的父母都講卡桑多桑209F 04/03 01:21
推 : 有念書的才會,我阿嬤日治念到高中就常用日語詞彙210F 04/03 01:25
推 : 我阿公在我阿奏還沒過世前都是用日語稱呼211F 04/03 01:34
推 : 我爸還會稱某些長輩姓氏+桑212F 04/03 01:39
推 : 阿公阿嬤級的才會 我的50音還是我阿公教我的XD213F 04/03 01:43
→ : 小時候看過阿公藏起來的日文課本 可惜當時沒有把它保
→ : 存下來
→ : 小時候看過阿公藏起來的日文課本 可惜當時沒有把它保
→ : 存下來
推 : 日治時期也不是每個台灣人都會講日語 要有受過教育的才會216F 04/03 01:50
→ : 講
→ : 沒受過教育的還是都講自己的母語
→ : 我阿嬤的小孩 只要是在日治時期出生 全都有日本名 到現在
→ : 也都是喊日本名
推 : 姓游的人很多都叫阿不拉
→ : 講
→ : 沒受過教育的還是都講自己的母語
→ : 我阿嬤的小孩 只要是在日治時期出生 全都有日本名 到現在
→ : 也都是喊日本名
推 : 姓游的人很多都叫阿不拉
→ : 現在也還有 少見多怪222F 04/03 02:09
推 : 櫃子 包包 外套 番茄 等名稱都用日文223F 04/03 02:11
推 : 我阿公阿罵會互叫對方日本名喔224F 04/03 02:21
推 : 我老爸那邊也是這樣稱呼225F 04/03 02:28
推 : 阿公22年次,他那代兄弟姐妹都有日本名~都只叫對方日226F 04/03 02:36
→ : 本名~我爸42年次他這代跟他差不多年次的堂兄弟姐妹也
→ : 有日本小名(他們的長輩也都只會叫他們日本名)~
→ : 本名~我爸42年次他這代跟他差不多年次的堂兄弟姐妹也
→ : 有日本小名(他們的長輩也都只會叫他們日本名)~
推 : 我爸他們那代的確滿多人綽號其實都是日語229F 04/03 02:40
推 : 會230F 04/03 02:50
推 : 七十幾歲的長輩喊自己哥哥尼桑231F 04/03 02:51
推 : 吳念真導演就拍了豆桑啊232F 04/03 03:26
推 : 那個年代學校會學日語 活到現在都老了 所以你不知道233F 04/03 03:39
→ : 我爸媽叫我大姑丈膩桑 40年次~
→ : 我爸媽叫我大姑丈膩桑 40年次~
推 : 會235F 04/03 03:45
推 : 母親那頭的長輩是用台語喊人,父親家的長輩習慣用日語236F 04/03 03:46
→ : 喊人。
→ : 喊人。
推 : 啊公那那代都講阿母,238F 04/03 03:55
→ : 只有爸媽那代智障嬰兒潮在喊豆桑,
→ : 還幻想自己是日本人
→ : 只有爸媽那代智障嬰兒潮在喊豆桑,
→ : 還幻想自己是日本人
推 : 我爸跟伯叔姑都是叫阿公 豆桑 阿公民國元年生241F 04/03 04:54
推 : 我小時候,阿公來我們家會彈鋼琴唱日本歌242F 04/03 05:20
→ : 外出裝扮也很日式,很日式的西裝加帽子,抽煙要用煙斗
→ : 我爸是中華民國美學下教育出來的,整個穿著氣質就跟阿公不
→ : 同
→ : 外出裝扮也很日式,很日式的西裝加帽子,抽煙要用煙斗
→ : 我爸是中華民國美學下教育出來的,整個穿著氣質就跟阿公不
→ : 同
推 : 我爸會混著用。阿公叫豆桑,阿嬤叫阿母。246F 04/03 06:13
推 : 媽媽33年次 爸爸跟親戚都叫媽媽的日本名 靜子(西入摳)247F 04/03 06:56
推 : 外婆彰化鄉下也講日文248F 04/03 07:02
推 : 現在都還有249F 04/03 07:06
噓 : 廢話250F 04/03 07:25
推 : 我們家是阿祖講日語+台語,阿祖10年前99歲過世,我阿公251F 04/03 07:49
→ : 都喊他豆桑,打扮時髦的很,出門一定戴帽子加西裝
→ : 都喊他豆桑,打扮時髦的很,出門一定戴帽子加西裝
推 : 以前外公養的黑狗叫做Kuro253F 04/03 08:15
推 : 阿公和阿祖阿祖講日語+台語254F 04/03 08:21
推 : 我阿嬤的父母跟祖父母也會日講日語 好像是被迫學的 不255F 04/03 08:40
→ : 學會被日本人修理
→ : 學會被日本人修理
推 : 還有喔257F 04/03 08:42
推 : 我阿公阿嬤都會講日語258F 04/03 08:47
推 : 阿桑很常聽老人在講啊259F 04/03 08:48
推 : 我外婆因為後來回歸後沒上學除了台語只會講日文260F 04/03 08:55
推 : 會叫尼桑261F 04/03 09:04
推 : 會 我媽她家稱謂都是用日語262F 04/03 09:04
推 : 記得日治後期時台灣的就學普及率是全亞洲第二高,所263F 04/03 09:08
→ : 以除非太老,不然都有上過公學校會基本日文,男生日
→ : 常溝通沒問題
→ : 以除非太老,不然都有上過公學校會基本日文,男生日
→ : 常溝通沒問題
推 : 爸爸42年次 叫奶奶卡桑266F 04/03 09:11
推 : 我啊公啊嬤會這樣叫啊祖267F 04/03 09:20
推 : 我媽叫我爸哥哥逆桑268F 04/03 09:21
→ : 爸爸30年次,叫阿嬤作卡桑269F 04/03 09:22
推 : 還有日本名咧 怕了吧270F 04/03 09:42
→ : 會唷 稱謂都是日語 卡桑 膩醬271F 04/03 09:43
推 : 我的老家在鄉下漁村,阿公阿嬤那輩都是用日文稱呼他272F 04/03 10:03
→ : 們的上一輩
→ : 們的上一輩
推 : 倒是我老家的黑狗外婆是用酷羅命名...274F 04/03 10:33
推 : 外婆在還沒失智前,會叫外公的日本名字275F 04/03 10:34
→ : 長輩說 日治時期如果沒去讀國小 大都是自己懶惰276F 04/03 12:22
→ : 家庭重視教育的 晚上要去讀漢學私塾
→ : 家庭重視教育的 晚上要去讀漢學私塾
推 : 我媽對姐夫喊尼桑278F 04/03 12:31
推 : 我父母輩的會稱呼別人中文姓氏+桑279F 04/03 12:36
推 : 現在都還有阿280F 04/03 13:11
推 : 我阿姨們也都叫我爸逆桑281F 04/03 16:40
→ : 我也是叫我姑姑日本名啊,這很稀奇嗎282F 04/03 19:10
推 : 我爸爸叫岳父叫喔都桑283F 04/03 19:23
推 : 習那禁亞漏284F 04/03 19:56
推 : 我阿嬤會ㄛ 30幾年次的285F 04/04 22:41
--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 962
作者 demon3200 的最新發文:
- 8F 3推
- 28F 8推 6噓
- 65F 30推
- YouTube上傳《命運石之門》遊戲動畫片段被捕,判處二年罰金百萬成日本首例 YouTube 日本五月時發生的非法上傳遊戲實況遭到逮捕事件,引起不少日本同為遊戲或實 況解說類的創作者討論,如今判決出 …51F 22推
- 最近被同學推書說有一套小說詭秘之主很好看 但近年來口味已經被日本小說那邊養壞的我來說 看到這系列好幾百萬字又一堆設定都快嚇傻 而且它包含的克蘇魯神話不是小眾中的小眾嗎 我對這東西完全不熟硬啃感覺讀了會 …210F 56推 2噓
點此顯示更多發文記錄
4樓 時間: 2020-04-03 00:18:30 (台灣)
→
04-03 00:18 TW
我爺爺就這麼叫我阿祖啊,他有受過日本教育 之前我表妹帶一個日本朋友來我家體驗台灣過年的氣氛,我爺爺直接跟她聊了起來…
回列表(←)
分享