※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-06-07 11:11:34
看板 Gossiping
作者 標題 [問卦] "會有報應"英文怎麼說?
時間 Sun Jun 7 09:50:06 2020
最近常常聽到有人在說
人死為大 留點口德 會有報應
昨天學到了人死為大跟留口德的英文
那麼"會有報應"英文要怎麼唸呢?
有沒有八卦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.159.100 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Ut4VGrP (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1591494608.A.D59.html
噓 : no empty1F 06/07 09:50
→ : 沒空2F 06/07 09:50
→ : 沒空3F 06/07 09:50
噓 : H fan frustrated4F 06/07 09:50
→ : 英文沒這種概念5F 06/07 09:50
噓 : no time6F 06/07 09:50
→ : bow in7F 06/07 09:50
→ : There will be retribution8F 06/07 09:51
→ : kama9F 06/07 09:51
→ : karma
→ : karma
→ : karma cafe11F 06/07 09:51
噓 : ikea12F 06/07 09:51
推 : karma is a bitch:)13F 06/07 09:52
→ : 貝德卡馬的卡馬14F 06/07 09:52
噓 : nlnlouo15F 06/07 09:52
推 : you will pay for this16F 06/07 09:53
→ : NWBI17F 06/07 09:54
推 : fuck you self18F 06/07 09:54
推 : the karma would comeback to you19F 06/07 09:54
→ : korea fish20F 06/07 09:54
推 : You will be Han someday.21F 06/07 09:55
推 : Kaohsiung recall election22F 06/07 09:55
推 : a wu bo in23F 06/07 09:56
→ : bo-in24F 06/07 09:56
推 : No mercy25F 06/07 09:57
→ : Tasi In Wen will find you26F 06/07 09:58
推 : Karma!27F 06/07 09:59
推 : Lee A wu Boin !28F 06/07 10:00
推 : 蘭尼斯特的族語29F 06/07 10:01
推 : A uber inn30F 06/07 10:01
→ : Boomerang31F 06/07 10:02
→ : What goes around comes around32F 06/07 10:03
→ : wakanda forever33F 06/07 10:05
推 : huiyoubaoying34F 06/07 10:08
推 : The fate would answer?35F 06/07 10:08
推 : U r what u do36F 06/07 10:09
→ : who CAR37F 06/07 10:09
→ : you'll see38F 06/07 10:15
推 : it is Karma39F 06/07 10:15
推 : What goes around comes around40F 06/07 10:16
推 : iKea41F 06/07 10:19
推 : you"ll deserve it42F 06/07 10:21
推 : karma43F 06/07 10:23
推 : 認真回 There’s karma bitch44F 06/07 10:28
推 : 認真回。karma45F 06/07 10:32
→ : karma46F 06/07 10:33
推 : whit you bowing47F 06/07 10:35
推 : Instant karma ,youtube上很多好看的48F 06/07 10:50
噓 : go suck yourself49F 06/07 10:51
→ : where yell bowing50F 06/07 10:51
噓 : It's gonna backfire your ass51F 06/07 10:53
推 : reap what you sow52F 06/07 11:04
→ : sow the wind, reap the whirlwind
→ : sow the wind, reap the whirlwind
推 : karma!54F 06/07 11:09
--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 252
回列表(←)
分享