顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-06-26 20:26:46
看板 Gossiping
作者 purue (purue)
標題 [新聞] 中國推「粽子國際標準」 形狀、口味到英
時間 Thu Jun 25 21:37:03 2020


中國推「粽子國際標準」 形狀、口味到英文拼音都要管

新頭殼newtalk | 謝佩玲 綜合報導
粽子可謂端午節的標配,正當台灣在討論南部粽以及北部粽哪一個比較好吃之際,中國政府
已默默推動「粽子國際標準」,原訂將在今年7月召開的國際食品法典委員會(CAC)大會後
實施,但因疫情影響而延後,負責此標準的廠商更透露,連粽子的英文翻譯也要統一為中文
粽子的拼音「Zongzi」,而非「Rice Dumpling」。

據中國官媒《中新網》報導,在2019年召開的國際食品法典委員會亞洲協調委員會第21屆會
議上,中國提出的「速凍餃子」、「粽子」兩項國際食品法典委員會(CAC)國際標準提案通
過了立項審查。中國商業聯合會代表中國提出這兩項標準。相關標準是在中國國家衛健委和
中國農業農村部指導下,由該會組織相關企業和專家認真研討起草。


中國商業聯合會副會長張麗君表示,這兩項提案原計劃在今年7月召開的國際食品法典委員
會(CAC)大會上走相關程序,但由於疫情,導致大會延後,大會召開之後標準項目就會開
始實施。


張麗君說,「我們提出立項後,亞洲各國都表示歡迎,包括日本、韓國、馬來西亞、新加坡
、印度尼西亞、泰國、老撾、越南等,都希望參與制定標準的過程。」並強調標準的制定有
利於增強文化自信,增強中國優秀食品在國際上的競爭力和影響力。


張麗君認為,中國推動粽子國際標準立項主要有幾個考慮:第一是方便國際貿易,促進中國
食品的出口和貿易;第二中國傳統的美味,有理由讓全世界都嘗到;同時,世界各國也有類
似粽子的產品,雖然名稱不一致,但都有共性,因此有必要做成國際標準。如果沒有國際標
準,中國食品出口就沒有編號,話語權、定價也會受影響。






Previous

政治狠批國民黨「內鬥在行」 李來希:不是屈原不投河 吃粽子去

國際黃之鋒收Google警示 「某些政府支援的入侵者」試圖竊取密碼


PR【星城Online】海內外百萬會員信賴品牌 雙平台暢銷冠軍寶座NO.1


社會新北議長盃龍舟賽今登場 80隊連兩天競技

社會連假首日國5塞爆 林佳龍:要做個聰明用路人

PR住,不過容身;食,不過三餐;錢財莫強求。《吳尊賢基金會》

中國中國推「粽子國際標準」 形狀、口味到英文拼音都要管

體育中職/群組嗆聲「換總A」?胡金龍:是弟弟傳的

PR一分一秒不虛度,一錢一角不浪費。《吳尊賢基金會》

電競狼谷今日爆》Mixer宣布7月熄燈 要塞英雄無預警移除警車

國際中國「買通」非英語系國家記者 干涉國際輿論增加影響力

生活教育部同意14校62名境外生入境 明將有首批8人抵台


政治吳益政帶職參選引議論 王浩宇:沒辭職必要

政治狠批國民黨「內鬥在行」 李來希:不是屈原不投河 吃粽子去

國際黃之鋒收Google警示 「某些政府支援的入侵者」試圖竊取密碼

Next


中國推「粽子國際標準」 形狀、口味到英文拼音都要管

新頭殼newtalk | 謝佩玲 綜合報導

發布 2020.06.25 | 20:36













A-A+



吃粽子是許多華人慶端午的常見活動。   圖:新頭殼資料照

粽子可謂端午節的標配,正當台灣在討論南部粽以及北部粽哪一個比較好吃之際,中國政府
已默默推動「粽子國際標準」,原訂將在今年7月召開的國際食品法典委員會(CAC)大會後
實施,但因疫情影響而延後,負責此標準的廠商更透露,連粽子的英文翻譯也要統一為中文
粽子的拼音「Zongzi」,而非「Rice Dumpling」。

據中國官媒《中新網》報導,在2019年召開的國際食品法典委員會亞洲協調委員會第21屆會
議上,中國提出的「速凍餃子」、「粽子」兩項國際食品法典委員會(CAC)國際標準提案通
過了立項審查。中國商業聯合會代表中國提出這兩項標準。相關標準是在中國國家衛健委和
中國農業農村部指導下,由該會組織相關企業和專家認真研討起草。

中國商業聯合會副會長張麗君表示,這兩項提案原計劃在今年7月召開的國際食品法典委員
會(CAC)大會上走相關程序,但由於疫情,導致大會延後,大會召開之後標準項目就會開
始實施。

張麗君說,「我們提出立項後,亞洲各國都表示歡迎,包括日本、韓國、馬來西亞、新加坡
、印度尼西亞、泰國、老撾、越南等,都希望參與制定標準的過程。」並強調標準的制定有
利於增強文化自信,增強中國優秀食品在國際上的競爭力和影響力。


張麗君認為,中國推動粽子國際標準立項主要有幾個考慮:第一是方便國際貿易,促進中國
食品的出口和貿易;第二中國傳統的美味,有理由讓全世界都嘗到;同時,世界各國也有類
似粽子的產品,雖然名稱不一致,但都有共性,因此有必要做成國際標準。如果沒有國際標
準,中國食品出口就沒有編號,話語權、定價也會受影響。


張麗君指出,粽子國際標準大致會包括基本操作工藝、感官的指標以及食品添加劑的指標和
國際健康指標等,都要與國際食品法典委員會(CAC)的食品安全指標相結合。她還透露,制
定標準時會考慮各國口味、形狀等,但會以中國的口味為基礎,兼收並蓄吸收其他國家的口
味,促進中國傳統美味加大貿易和流通。


張麗君認為,這些國際標準,對中國民眾影響不大,因為已有國家標準,已經規範了粽子的
成分、營養價值和流通等。

主導起草粽子國際標準的五芳齋集團董事、五芳齋實業公司副總經理徐煒表示,1996年起,
五芳齋產品就出口日本,後來陸續遠銷美國、加拿大、紐西蘭等國家和地區。但他們發現,
世界對中國粽子的理解並不一致。東南亞各國類似粽子的食品也有很多,但還未形成品牌。
制定國際標準,可以幫助各國對粽子在食品安全等方面形成統一的認知規範,推動國際粽子
產業共同進步。


徐煒還透露,對粽子的英文翻譯,各國專家也進行了長時間的探討,後來專家們一致認為,
中國粽子的歷史悠久,產業也做成了規模,在國際上的影響力也比較大,所以粽子的英文翻
譯,最終採用了中文粽子的拼音Zongzi。並強調他們覺得很自豪,認為這是一種民族自信和
品牌自信。


延伸閱讀:
別再戰南北粽了!李問:你們試過「馬祖粽」嗎?

https://newtalk.tw/news/view/2020-06-25/426726
中國推「粽子國際標準」 形狀、口味到英文拼音都要管 | 中國 | 新頭殼 Newtalk
[圖]
粽子可謂端午節的標配,正當台灣在討論南部粽以及北部粽哪一個比較好吃之際,中國政府已默默推動「粽子國際標準」,原訂將在今年7月召開的國際食品法典委員會(CAC)大會後實施,但因疫情影響而延後,負責此標準的廠商更透露,連粽子的英文翻譯也要統一為中文粽子的拼音「Zongzi」,而非「Rice Dumpli ...

 
想當然爾台灣應該無法參與這種標準制訂
如果亞洲各國都參與討論 那我們要外銷 就只能被動接受標準化了

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.12.108 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1UzAY1g- (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1593092225.A.ABE.html
av012345610: 最愛統一的蟑螂國家1F 06/25 21:37
Yude0109: 白癡,東亞共同文化,你說了算?2F 06/25 21:37
Yude0109: 垃圾中國
KangSuat: 台菜國沒吱格參加4F 06/25 21:38
omfg5487: 嗯5F 06/25 21:39
KangSuat: 原PO都難以認同台菜 何況北京當局6F 06/25 21:39
deepdish: 管太多7F 06/25 21:39
GGrunrundela: 真的白癡 低能垃圾國家8F 06/25 21:39
forever9801: 三小 以後粽子要分普級優級特級中部級嗎9F 06/25 21:39
ayaneoshi: 關我闢室 不吃粽子又沒差10F 06/25 21:39
HELLDIVER: 神經病11F 06/25 21:40
winglight: 粽子南北戰爭打不夠,換打世界大戰了嗎?12F 06/25 21:40
Szss: 我們叫『台灣粽』,支那人出口會自己叫台灣粽。13F 06/25 21:41
yillusionwei: 貫徹一綜原則14F 06/25 21:41
yesonline: 台灣有3D油飯15F 06/25 21:41
jagdzaku: 神經病16F 06/25 21:41
yulis: 支那這樣要那些粽葉包油飯的怎麼辦。。。17F 06/25 21:42
dragon159: 這樣也好 不然不小心吃到中國出口的粽子好恐怖啊18F 06/25 21:42
weltschmerz: 笑死19F 06/25 21:43
pinhanpaul: 3D油飯20F 06/25 21:43
Klan: ちまき表示:21F 06/25 21:43
TS28: 西部粽22F 06/25 21:44
KarlTowns: 本來就要定義好23F 06/25 21:44
jetalpha: 標準裡有粽子裡一定要包一塊帶非洲豬瘟病毒的豬肉嗎?24F 06/25 21:44
GanKer: 粽子無關進出口與經濟無關,台灣走自己的路,反而獨特~25F 06/25 21:44
StayJunkies: 誰理你們支那啊 笑死26F 06/25 21:46
oxoxx: 他國事務27F 06/25 21:46
GanKer: 商人的策略~~@@28F 06/25 21:46
Chenflying: 鼻屎大的地方也要戰南北 真不是東西29F 06/25 21:52
ARCHER2234: 太好了,這樣不怕吃到支那粽了30F 06/25 21:59
ayakiax: 我們是參加油飯組…咦?祖國沒這個比賽嗎?31F 06/25 22:03
ringil: 中共最愛制定這種標準了 簡單來說就是要讓別人遵守他們的32F 06/25 22:06
ringil: 智障規則 來達到自慰性的快感 可憐卻連要自己人民拉屎在
ringil: 馬桶裡都管不了
sua: 特級廚師題目:粽,非粽35F 06/25 22:07
Nfox: 他們想把棕子弄得跟中國一樣臭嗎36F 06/25 22:08
sid3: 壽司都沒訂國際標準了37F 06/25 22:08
Kakehiko: 義大利人表示:38F 06/25 22:10
payneblue: 神經病39F 06/25 22:10
jid: 到底是有多自卑40F 06/25 22:14
Asce: 笑死 低等雜種國憑什麼管粽子? 台灣粽才是世界一流41F 06/25 22:20
LaHu: 這個是建立文化話語權的第一步 其實蠻厲害的42F 06/25 22:23
s762ok: 真的他媽的低能兒嗎?43F 06/25 23:08
mark60917: 中共黨粽你敢不吃?44F 06/25 23:23
windalso: 先跟南部粽北部粽打一架好嘛45F 06/26 00:37
nakayamayyt: z你老木46F 06/26 00:38
bake088: 為什麼不用竹葉粽定義要用拼音?47F 06/26 00:39
vwpassat: 應用「肉粽」的台語發音 音譯,這才是正確的。48F 06/26 00:40
bake088: 日本一年做多少拉麵節目中國有美食台一天到晚報嗎49F 06/26 00:40
bake088: 在外國說粽子他們聽得懂嗎 去中國學語文才用得到吧
tin123210: 真的有夠低能51F 06/26 01:11
jyunwei: Bah-Tsang52F 06/26 02:09
grandwar: 那這食物就滅亡了53F 06/26 02:32
king0052: 種子種子54F 06/26 07:02
iceteeth: 果然自卑的人總是這樣55F 06/26 07:20
oberonz: 這麼愛標準當然會製造標準化病毒56F 06/26 08:28
gwenwoo:   自以為是57F 06/26 09:09
bugbook: 那個思維很共產黨,真的被中共給主導統一下去了,哪天中58F 06/26 09:47
bugbook: 共突然講粽子有問題全面禁吃且連提都不能提,那根本又是
bugbook: 另類的統戰輸出。
likeyousmile: 想辦法變成ISO標準吧。泡英國茶有ISO,要先加牛奶61F 06/26 09:57
howard878: 管好你們的習包子就好62F 06/26 15:38
wirecut: 台灣也可以來個粽子正名啊63F 06/26 18:59

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 126 
作者 purue 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇