顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-05-24 10:41:27
看板 Gossiping
作者 ccyaztfe (best_troll_tw)
標題 [問卦] 時代雜誌這段英文真的是在酸台灣嗎?
時間 Mon May 24 09:32:01 2021



欸欸欸

時代雜誌  TIME MAGAZINE

在他們文章寫了一段

All it took to break down the world’s most vaunted COVID-19 defense was a little secret tea.

這段話裡面的the world’s most vaunted COVID-19 defense

真的是在酸我們嗎?

我查了一下字典,vaunted可以有吹牛、吹噓的負面意思,但也有稱讚的正面意思

其實兩種翻譯都說得通欸

大家怎麼看?


-----
Sent from JPTT on my iPhone

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.132.120 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Wgm8J3T (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1621819923.A.0DD.html
ryan0222: http://i.imgur.com/qr57jRG.jpg1F 1.200.99.90 台灣 05/24 09:32
michaelwu: 你會這樣想他就成功了 笑死2F 114.136.25.190 台灣 05/24 09:32
stonys: 看顏色而定3F 114.32.39.89 台灣 05/24 09:32
gigi030507: 那應該是負面詞。4F 223.138.64.150 台灣 05/24 09:32
johnhmj: 整句看起來很酸5F 111.71.9.254 台灣 05/24 09:32
uarepig: 高級酸6F 1.164.233.233 台灣 05/24 09:33
veryGY: 吹牛吧 當初笑人家 罵拜登 會給你好臉色?7F 220.141.41.102 台灣 05/24 09:33
dean0911: 小密茶!8F 42.72.15.215 台灣 05/24 09:33
vowpool: 跟自豪的意思差不多吧9F 125.227.40.62 台灣 05/24 09:33
InfinitySA: 如果想要稱讚不會有想像空間的 好嗎..10F 140.124.3.122 台灣 05/24 09:33
qurs: 現在要說這是個正面詞來護航嗎?11F 118.168.137.208 台灣 05/24 09:33
tw15: 正面的吹噓 還是吹噓==12F 203.204.123.174 台灣 05/24 09:33
mario2000: 高級酸就是聽的人聽不懂還很舒服哩13F 61.65.130.22 台灣 05/24 09:33
bbdirty5566: 台灣日增才300例 有哪個國家比我們好14F 163.17.224.199 台灣 05/24 09:33
xp75381: 時代的文筆就是厲害15F 180.217.12.95 台灣 05/24 09:33
cck525: 英文不好真的很慘耶= =16F 223.137.12.190 台灣 05/24 09:33
InfinitySA: 會變成用很肯定的詞句17F 140.124.3.122 台灣 05/24 09:33
vowpool: 表現好就是正面的意思 表現不好就是負面18F 125.227.40.62 台灣 05/24 09:33
hugh509: 就是在酸阿19F 61.223.77.72 台灣 05/24 09:33
philip2364: 酸得那麼直白還懷疑啊20F 27.247.72.40 台灣 05/24 09:33
kgb1019: 高級酸21F 49.159.183.13 台灣 05/24 09:34
Submicromete: presidency 2.0?22F 223.138.67.47 台灣 05/24 09:34
QBey: 看也知道是稱讚  相信政府 台灣難波萬23F 39.11.170.87 台灣 05/24 09:34
sinhao67: 就是成績不好的學生看到成績好的突然考24F 114.35.101.76 台灣 05/24 09:34
vivi507: 你確定現在的狀態會是正面的稱讚嗎XD25F 111.241.47.128 台灣 05/24 09:34
rootpresent: 幾何問題最重要的就是加輔助線 像這26F 114.34.54.177 台灣 05/24 09:34
keny868: 要真心稱讚可以不需這個字27F 114.37.183.31 台灣 05/24 09:34
david190: 有兩種意思就選負面意思28F 1.175.79.132 台灣 05/24 09:34
sinhao67: 很差,各種酸的心態29F 114.35.101.76 台灣 05/24 09:35
rootpresent: (COVID-19 defense was a little)30F 114.34.54.177 台灣 05/24 09:35
snsd9:    歐美人吼 不會直接酸 高級酸你懂嗎31F 223.136.241.100 台灣 05/24 09:35
a09410045: 叫阿滴翻譯給大家看一下啊32F 39.9.202.127 台灣 05/24 09:35
labell: 敗登執政啊33F 123.110.217.131 台灣 05/24 09:35
deepdish: 不用這麼玻璃心喇 其實會看這篇的人不多34F 220.134.89.190 台灣 05/24 09:35
i7851: 這就跟幫馬邦伯說話不是一樣嗎35F 114.137.247.9 台灣 05/24 09:35
CruiseTom: 436F 1.169.146.192 台灣 05/24 09:35
utuyuy: 國際媒體認證的澎風防疫成就37F 111.83.222.116 台灣 05/24 09:35
vivi507: 叫阿滴翻~好狠XD38F 111.241.47.128 台灣 05/24 09:35
widec: 老王賣瓜也有稱讚的正面意思啊39F 36.232.26.209 台灣 05/24 09:35
N48212: 內文看一下吧40F 220.141.111.184 台灣 05/24 09:35
Marty: 捧殺有沒有聽過?? 基本寫作技巧好嗎??41F 61.231.190.75 台灣 05/24 09:36
dkfs789: 被大外宣騙之後的覺悟42F 218.166.70.180 台灣 05/24 09:36
david190: 有同義單正向詞不選 選正負都有就是負43F 1.175.79.132 台灣 05/24 09:36
abc5555990:  見不得台灣好的人 才會以為在酸台灣44F 1.173.196.174 台灣 05/24 09:36
beyuki: 去跟側翼報到囉,錄取!45F 114.136.129.251 台灣 05/24 09:36
CMPunk: 你可以私訊阿滴英文叫他發影片教導大家46F 111.251.158.107 台灣 05/24 09:36
I352: 問滴能兒啊47F 1.162.95.206 台灣 05/24 09:36
Ahhhhaaaa: 奇怪我查就只是吹牛的意思48F 111.255.211.41 台灣 05/24 09:36
難道說我的字典比較爛QQ
tist: 高級酸49F 118.166.196.248 台灣 05/24 09:36
glion: 這種有兩種意思的 就是100%酸你無誤了啦50F 1.34.114.244 台灣 05/24 09:36
enjoyyou: 就一次能討好兩邊的人啊 何樂不為51F 60.249.146.33 台灣 05/24 09:36
preisner: 明明是high temperature tea52F 210.242.49.249 台灣 05/24 09:37
SuperMoist: 每天才300-400例 他們好意思算我們53F 218.166.164.85 台灣 05/24 09:37
InfinitySA: 還在見不得台灣好  可悲XDDD54F 140.124.3.122 台灣 05/24 09:37
Arlen: -proudly talked about or praised as bein55F 114.37.207.8 台灣 05/24 09:37
Arlen: g very good, especially when this is NOT
ryan0222: 美國人的幽默,還是你想聽NBA那種垃圾話57F 1.200.99.90 台灣 05/24 09:37
abc5555990:  外國社群對台灣防疫依然讚不絕口58F 1.173.196.174 台灣 05/24 09:37
knml: 阿滴還不出來59F 39.13.69.89 台灣 05/24 09:37
Arlen:  DESERVED.60F 114.37.207.8 台灣 05/24 09:37
hjrc: 請阿滴來翻譯翻譯61F 180.218.13.69 台灣 05/24 09:37
InfinitySA: 真的要稱讚不會用有兩種意思的字啦62F 140.124.3.122 台灣 05/24 09:37
preisner: 什麼 little secret tea63F 210.242.49.249 台灣 05/24 09:37
Lhmstu: 要看上下文意,有可能正面有可能負面64F 223.140.82.28 台灣 05/24 09:37
yling5518: 去跟Time說65F 27.247.189.183 台灣 05/24 09:38
hitsukix: little secret tea66F 39.8.40.145 台灣 05/24 09:38
slycsboy: 古有馬邦伯,今有佛提英67F 125.224.204.133 台灣 05/24 09:38
※ 編輯: ccyaztfe (223.136.132.120 臺灣), 05/24/2021 09:38:20
bradyhau106: 洨秘密茶XDDD68F 111.241.164.125 台灣 05/24 09:38
kiaia: @阿滴請他解釋看看啊69F 140.119.145.90 台灣 05/24 09:39
zerowingtw: 下賤之八選出來的碰風政府~~~~~~~~~~~70F 61.31.104.61 台灣 05/24 09:39
lulocke: 就跟你講「給我出來,保證不打死你」一樣71F 118.169.210.140 台灣 05/24 09:39
ryan0222: 小秘茶聽起來,還蠻好喝的樣子72F 1.200.99.90 台灣 05/24 09:39
WIN1105: 超酸!!XD73F 118.232.208.184 台灣 05/24 09:39
ja1295: 問問看阿滴啊74F 110.30.64.103 台灣 05/24 09:39
brodf084972: 真的要稱讚不會使用這種單字啦醒醒75F 223.136.125.15 台灣 05/24 09:39
chow365: 問阿滴76F 101.9.173.199 台灣 05/24 09:39
davideason: praised or boasted about,77F 223.139.204.126 台灣 05/24 09:40
soarling: 同路人雜誌78F 114.137.38.200 台灣 05/24 09:40
davideason: especially in an excessive way79F 223.139.204.126 台灣 05/24 09:40
Scor: 好耶,開始說文解字了,這是政權末期出現的80F 101.12.64.57 台灣 05/24 09:40
davideason: 不要看到praised就翻成 稱讚幫幫忙81F 223.139.204.126 台灣 05/24 09:40
Scor: 症頭喔,馬邦伯和陳小扁都出現過82F 101.12.64.57 台灣 05/24 09:41
xvhak: 問問滴能呀!想必一定有護航的新說法83F 114.137.80.2 台灣 05/24 09:41
milk250: 多看點英文84F 61.231.67.141 台灣 05/24 09:41
davideason: 窩也想看他怎毛翻85F 223.139.204.126 台灣 05/24 09:42
e7660239: 英文就是棒啊86F 220.133.47.108 台灣 05/24 09:42
toolittle: 這樣也可以自慰 你爽就好87F 101.9.238.55 台灣 05/24 09:42
scottandk: 募款請滴能兒翻一下啊88F 61.228.148.60 台灣 05/24 09:43
bbq123: 當然是稱讚阿 時代雜誌怎麼可能唱衰台灣89F 111.83.255.185 台灣 05/24 09:43
chentosi1217: 文盲就是在說這個90F 49.216.147.146 台灣 05/24 09:43
live1002: 真的是酸拉....91F 1.160.83.246 台灣 05/24 09:43
powderzhon: 從前後文就是吹噓的意思92F 223.137.3.141 台灣 05/24 09:43
best0811: 問滴能仔,牠英文超~好的93F 61.223.9.21 台灣 05/24 09:43
powderzhon: 看完整篇就知道了94F 223.137.3.141 台灣 05/24 09:43
shashayou: 哈哈哈吹牛仔95F 220.137.91.218 台灣 05/24 09:43
kenbo: 問學店出來募款登報那位阿96F 61.223.79.147 台灣 05/24 09:43
FreedomTrail: 還記得sexy teas,lion king and Tw97F 39.13.225.11 台灣 05/24 09:44
FreedomTrail:  lost innocence 嗎XD
k47100014: 單看這句,不管這詞是正面還是負面,99F 122.118.38.78 台灣 05/24 09:44
k47100014: 後面那個secret tea絕對是負面的
cosmos506: 覺青他媽的智障 丟臉101F 223.136.72.169 台灣 05/24 09:44
wugi: 高級酸 美國人的幽默102F 1.200.125.136 台灣 05/24 09:44
lesnaree2: 我百分之一萬 確定是presidency的意思103F 111.240.216.167 台灣 05/24 09:44
kbten: https://i.imgur.com/EZOqhSj.jpg104F 111.254.32.49 台灣 05/24 09:44
[圖]
ARTORIA: 去年一堆英文大師 都不見了105F 220.133.251.121 台灣 05/24 09:44
coeXist: 問阿滴 他很希望在疫情時能幫做點什麼106F 36.237.123.172 台灣 05/24 09:45
azeroth: XD 叫阿滴翻107F 220.143.229.197 台灣 05/24 09:45
InfinitySA: 是說原來阿公店翻成secret tea  XDDD108F 140.124.3.122 台灣 05/24 09:45
myIDis7: 要看前後文啊109F 1.173.49.133 台灣 05/24 09:45
VirgilAeneid: praised or boasted about, especia110F 67.169.164.13 美國 05/24 09:46
VirgilAeneid: ssive way.
mind324: 滴能兒112F 42.72.180.81 台灣 05/24 09:46
rblovetw: https://reurl.cc/KAKK2n113F 49.216.175.62 台灣 05/24 09:46
vaunted中文(繁體)翻譯:劍橋詞典
[圖]
vaunted翻譯:被吹噓的;被誇耀的。了解更多。 ...

 
retrud: 還好我只相信政府相信黨 這個是醜字也信114F 114.136.207.130 台灣 05/24 09:46
gametv: 你要整句話來看,如果前面貶義後面又說妓115F 116.241.27.23 台灣 05/24 09:47
polo4213: 看好了世界116F 59.120.149.171 台灣 05/24 09:47
gametv: 院造成破口這樣沒有那種比較感,如果前面117F 116.241.27.23 台灣 05/24 09:47
sergt: 以本魯文學程度,翻譯此形容詞,認知為「118F 36.231.131.84 台灣 05/24 09:47
aletheia: 拜登爸爸還記得各位川粉說他失智119F 1.162.182.223 台灣 05/24 09:47
gametv: 是褒義後面再接妓院破口這樣才比較正確120F 116.241.27.23 台灣 05/24 09:47
SilentBob: 黨部網軍士氣大振,找到突破口啦啦啦121F 49.216.44.160 台灣 05/24 09:47
sergt: 唬爛」的意思。122F 36.231.131.84 台灣 05/24 09:47
VirgilAeneid: 過度吹噓或是過度讚美都是不好的意`123F 67.169.164.13 美國 05/24 09:47
JackaLMeI: 這不是酸是實話啊 整年大內外宣的下場124F 111.71.63.43 台灣 05/24 09:47
davideason: 劍橋的例句 QQ125F 223.139.204.126 台灣 05/24 09:47
a28200266: 就是酸 不要懷疑126F 59.115.135.172 台灣 05/24 09:47
Halu5566: 馬邦伯127F 111.71.23.122 台灣 05/24 09:47
sergt: 唬爛的意思128F 36.231.131.84 台灣 05/24 09:48
ggyaining: 前後文啊129F 223.137.66.206 台灣 05/24 09:48
basslife: 國外動輒上萬例 台灣才300ㄟ 不錯了吧130F 106.104.70.214 台灣 05/24 09:48
breathair: 低能嗎?這沒有一絲絲的暗諷好嗎?很直131F 42.76.126.92 台灣 05/24 09:48
breathair: 白的酸欸
liker1412: 我英文不好我都能感到濃濃的酸意133F 60.250.51.145 台灣 05/24 09:48
specialcook: 這句去凹只會更丟臉而已 馬邦伯+大智134F 114.136.28.162 台灣 05/24 09:49
leecliff: vaunted president Xi135F 219.100.37.241 日本 05/24 09:49
specialcook: 若愚已經忘了是不是=.=136F 114.136.28.162 台灣 05/24 09:49
AbdulRauf: 滴能兒英文不是都很好,怎麼會不懂這個137F 223.138.74.53 台灣 05/24 09:49
AbdulRauf: 就是酸你的意思!中文不也是這樣用嗎?
svd237: 不然時代雜誌是來鼓勵臺灣的嗎139F 114.44.142.169 台灣 05/24 09:50
tianya3: 說你吹過頭熱熱140F 61.61.220.146 台灣 05/24 09:50
gunfighter: 問我幹麼 你問滴能兒阿 他英文很好141F 223.138.215.2 台灣 05/24 09:50
nba999999999: 人家是不忍心再用更難聽的字142F 39.8.38.219 台灣 05/24 09:50
call032ss: 嘟嘟滴滴英文知識型網紅敢不敢就這個題143F 111.250.102.46 台灣 05/24 09:50
InfinitySA: 講得比較溫和一點 就是在說根本沒那144F 140.124.3.122 台灣 05/24 09:50
s8800892000: 沒錯 我們台灣做到了145F 223.136.79.166 台灣 05/24 09:50
InfinitySA: 麼好146F 140.124.3.122 台灣 05/24 09:51
call032ss: 材來拍一集教學啊147F 111.250.102.46 台灣 05/24 09:51
svince88: 人家有疫苗,我們只剩口水148F 101.136.88.171 台灣 05/24 09:51
anyu0805: 稱讚啦,不然你要出征嗎149F 1.168.65.180 台灣 05/24 09:51
tupacshkur: 好多外媒都在嘲諷台灣喔!150F 123.0.237.52 台灣 05/24 09:51
InfinitySA: 有人說道重點了  國外現在有疫苗151F 140.124.3.122 台灣 05/24 09:51
diablohinet: 就是酸152F 39.8.226.89 台灣 05/24 09:51
A80211ab: 4 快去買廣告153F 125.230.168.73 台灣 05/24 09:51
InfinitySA: 台灣還在用這些方式防疫 人家沒有直接154F 140.124.3.122 台灣 05/24 09:52
hohohoha: who cars 她誰阿?很重要?155F 218.173.155.32 台灣 05/24 09:52
luciffar: 膨風 幾百個確診就被人看破手腳了156F 1.200.123.190 台灣 05/24 09:52
mynewid: 小秘茶笑死157F 49.216.164.192 台灣 05/24 09:52
InfinitySA: 笑你就很客氣了158F 140.124.3.122 台灣 05/24 09:52
tryagain24: 高級酸吧159F 202.168.207.101 台灣 05/24 09:52
ARTORIA: 張雅琴陳凝觀去年一直在教大家英文160F 220.133.251.121 台灣 05/24 09:52
kming327: 酸且雙關161F 223.136.17.124 台灣 05/24 09:52
songmeng: 直譯就是吹牛阿 乾 抓到拉 中共同路人162F 114.24.23.198 台灣 05/24 09:53
Housetobe: 酸爛阿 坐等今天中央射可以翻成甚麼?163F 180.217.136.126 台灣 05/24 09:53
ARTORIA: 今天該教一下大眾vaunted的用法了吧164F 220.133.251.121 台灣 05/24 09:53
junshinw: That is absolutely right165F 114.137.166.2 台灣 05/24 09:53
newstyle: 吹牛逼的意思166F 101.10.96.172 台灣 05/24 09:53
mrniceguy: 人家用most這個字覺青還看不出是嘲諷167F 180.214.185.222 台灣 05/24 09:54
call032ss: 好期待雅琴看世界怎麼說文解字喔168F 111.250.102.46 台灣 05/24 09:54
mrniceguy: 我也無言以對169F 180.214.185.222 台灣 05/24 09:54
Ayanami5566: 明天到黨部上班170F 49.216.18.75 台灣 05/24 09:54
ARTORIA: vaunted應該比presidency簡單多了吧171F 220.133.251.121 台灣 05/24 09:54
patric1414: 中共同路雜誌172F 114.43.59.227 台灣 05/24 09:54
atobela: 小茶室就能搞翻世上最臭彈的武漢肺炎專家173F 1.164.176.106 台灣 05/24 09:55
b8454: 秘密茶174F 49.216.62.10 台灣 05/24 09:56
coeXist: 阿滴GOGOGO! 要讓點閱率重返榮耀就這次了175F 36.237.123.172 台灣 05/24 09:56
pariswind: president xi 就是president xi 可以176F 223.141.148.6 台灣 05/24 09:56
pariswind: 不要再凹了嗎
Nazion95: 政治雙關 懂?178F 61.230.39.16 台灣 05/24 09:56
aabbccdde:  https://i.imgur.com/wTLY3Xo.jpg179F 27.52.64.90 台灣 05/24 09:56
[圖]
bodielu: 就是酸你臺灣太臭屁180F 211.75.115.73 台灣 05/24 09:57
YumingHuang: 阿公店原來是 ST 啊、MT應該是3+11181F 101.12.38.153 台灣 05/24 09:57
todo0222: 假消息!法辦TIME!欸?是外媒~糟糕182F 27.53.17.126 台灣 05/24 09:57
hjoyce0131: 幹死 越看越丟臉183F 36.231.136.231 台灣 05/24 09:57
songmeng: 前面還有most 真的酸到底了...184F 114.24.23.198 台灣 05/24 09:58
mos11: 從自自冉冉、presidency185F 61.230.104.63 台灣 05/24 09:58
mos11: 到現在vaunted當然是稱讚阿,還用說
archgon: 覺青的英文會告訴大家這是稱讚187F 42.77.206.182 台灣 05/24 09:58
higo777: 這是負面詞188F 42.74.39.164 台灣 05/24 09:59
iPadProPlus: 那個就是負面詞 沒有稱讚的意思189F 1.171.93.45 台灣 05/24 09:59
Behind4: 台灣人嘲諷了世界一年半欸190F 111.242.202.94 台灣 05/24 10:00
junshinw: 污辱的同時,能賣我們疫苗嗎?191F 114.137.166.2 台灣 05/24 10:00
cucusow: 話說阿滴有出來解釋一下這幾篇外媒的翻192F 49.158.79.54 台灣 05/24 10:00
cucusow: 譯嗎?XD
call032ss: 阿滴這一輪如果有救回來真的能翻身194F 111.250.102.46 台灣 05/24 10:00
ck517: vaunted的下一句看起來沒有正面的例句195F 49.216.176.180 台灣 05/24 10:01
call032ss: 阿滴真的要把握好這次的機會啊196F 111.250.102.46 台灣 05/24 10:01
adifdtd: 明天開始上班!  ^^197F 223.137.5.30 台灣 05/24 10:02
ck517: 名過其實198F 49.216.176.180 台灣 05/24 10:02
mickeygg69: 滴能兒害的199F 111.83.86.119 台灣 05/24 10:03
junshinw: Tag 阿滴英文200F 114.137.166.2 台灣 05/24 10:03
e8242002: 高級201F 116.89.131.142 台灣 05/24 10:03
LoliCar: 叫阿滴出來幫大家上課202F 101.12.31.249 台灣 05/24 10:03
Lindseyy: 阿弟救個屁啊 就是他丟臉丟到國外的203F 123.193.47.100 台灣 05/24 10:03
aure0914: [url=https://imgur.com/z3NjJR4]https://i.imgur.com/z3NjJR4.jpg[/url]204F 219.71.16.104 台灣 05/24 10:03
[圖]
black510113: 查劍橋只有一個意思 被吹噓的205F 110.30.185.125 台灣 05/24 10:04
Ryo5566: 覺青出手絕對沒好事206F 1.162.164.71 台灣 05/24 10:05
cscst: 自己人都愛酸了,有差到國外?做出成績塞他207F 39.8.231.247 台灣 05/24 10:05
cscst: 們的嘴不好嗎?
YSJ543: 問啊滴怎麼翻209F 111.83.110.235 台灣 05/24 10:06
sera520: 別自慰了~ 就是酸210F 223.137.81.85 台灣 05/24 10:06
FlorisC: 啊就歐美被洗臉一年,現在逮到機會不狂酸211F 223.139.90.237 台灣 05/24 10:06
FlorisC: 嗎?班上考第一名的突然考不及格是不是很
FlorisC: 想嗆他“瓦熬?”www
mazinger: 就跟驕傲一樣 正反兩面  要看上下文214F 61.61.85.9 台灣 05/24 10:06
alyce36: 超酸 praised or talked about too much215F 1.34.117.133 台灣 05/24 10:08
ShaoSiSi: 正解: 大內宣防疫, 又稱膨風防疫216F 42.72.128.69 台灣 05/24 10:08
alyce36: and in a way that is too proud-Longman217F 1.34.117.133 台灣 05/24 10:08
Feuerbach: 負面意義218F 61.218.71.130 台灣 05/24 10:10
OPPAISuki: 叫阿滴來翻譯阿219F 220.137.119.212 台灣 05/24 10:10
chungj: 被中國買了220F 114.35.183.2 台灣 05/24 10:11
ivery2266: 阿滴:當然是稱讚臺灣防疫作的很好221F 49.216.47.24 台灣 05/24 10:11
machiusheng: 覺青morning222F 114.136.115.234 台灣 05/24 10:12
sm3bp078: 賤種母豬不意外223F 36.237.83.251 台灣 05/24 10:12
patchiang13: https://i.imgur.com/hGOlJK0.jpg224F 220.129.159.95 台灣 05/24 10:13
patchiang13: 劍橋的意思有點偏負面,有點過度吹噓
[圖]
eastsea1: https://i.imgur.com/A1LqCtK.jpg226F 111.242.211.8 台灣 05/24 10:14
ginsengwolf: 雙關啊227F 101.12.37.184 台灣 05/24 10:14
chunfo: 劍橋字典是什麼野雞字典228F 61.231.88.216 台灣 05/24 10:14
tactics2100: 這時候寫一篇稱讚認吱作戰幹嘛 吃飽229F 114.136.243.84 台灣 05/24 10:14
tactics2100: 太閒?
apflake: 有些人不瞭解國外媒體也是有意識型態,時231F 111.242.63.158 台灣 05/24 10:15
Siegfried921: 劍橋字典:praised漑ften in a way232F 101.9.96.92 台灣 05/24 10:15
tzcoba01: 話說那個教破爛英文的網紅呢??233F 140.114.50.70 台灣 05/24 10:15
prwsme: 不是欸 你都已經爆炸了還有啥好稱讚的?234F 42.73.153.190 台灣 05/24 10:15
lucifer648: 想到presidency235F 101.12.49.21 台灣 05/24 10:16
klises: 這文意不用查也知道在嘴吧236F 110.28.10.221 台灣 05/24 10:16
dbwu: 只有看多了台灣新聞的白痴才會覺得國外新237F 122.116.33.134 台灣 05/24 10:16
dbwu: 聞都會預設立場或是用語帶上記者個人情緒
jecint1707: 還剩多久可以解除XD239F 42.73.35.105 台灣 05/24 10:17
danniel21: 綠畜會說TIME是野雞雜誌~240F 49.216.18.220 台灣 05/24 10:17
apflake: 代雜誌的老闆出身派駐中國的傳教士家庭,241F 111.242.63.158 台灣 05/24 10:17
Siegfried921: https://i.imgur.com/a/gHfqDSy.jpg242F 101.9.96.92 台灣 05/24 10:17
Siegfried921: 一直吃我字,只好貼圖了
QuickTime: 自誇                            笑死244F 120.96.158.193 台灣 05/24 10:18
iwinlottery: 當然有差,這政府被自家人看不起從245F 115.43.77.101 台灣 05/24 10:18
iwinlottery: 不當一回事 被高加索輕視可是會崩潰
iwinlottery: 的
waldo870: 你文法不好哦,形容詞248F 1.200.11.196 台灣 05/24 10:18
dbwu: 這句原意說是就只是在說台灣的疫情防禦可249F 122.116.33.134 台灣 05/24 10:18
j83435001: 就像我說你真的很棒 就兩種方式250F 49.216.27.243 台灣 05/24 10:18
dbwu: 能是誇大的,而茶館戳破這個漏洞而已,一251F 122.116.33.134 台灣 05/24 10:18
waldo870: praised or boasted about, especially252F 1.200.11.196 台灣 05/24 10:18
dbwu: 堆人看到vaunt有吹牛的意思就在那邊高潮,253F 122.116.33.134 台灣 05/24 10:18
waldo870: in an excessive way.254F 1.200.11.196 台灣 05/24 10:18
dbwu: 妓者什麼水準八卦眾也跟著學起來了 笑死255F 122.116.33.134 台灣 05/24 10:18
gm3252: 要稱讚才不會用這種意思模糊的詞256F 42.73.188.250 台灣 05/24 10:19
apflake: 傳統上非常關心中國事務,也支持國民黨257F 111.242.63.158 台灣 05/24 10:19
Siegfried921: google 翻譯直接寫:吹牛258F 101.9.96.92 台灣 05/24 10:19
Kazimir: 覺青的多益600分說文解字又來了259F 114.36.101.219 台灣 05/24 10:20
MDCCLXXVI: 台灣笑西方不愛戴口罩 全世界笑台灣愛260F 36.226.168.181 台灣 05/24 10:20
MDCCLXXVI: 喝sexy tea
yitniya: 洨秘茶=little secret team,又學到新單262F 117.136.32.48 中國 05/24 10:21
apflake: 時代雜誌今年二月剛剛把國民黨主席江啟臣263F 111.242.63.158 台灣 05/24 10:21
yitniya: 詞了264F 117.136.32.48 中國 05/24 10:21
fxntdsxdr: 有雙面意思就是高級酸265F 111.82.204.22 台灣 05/24 10:21
ARTORIA: 台灣人:都什麼時候了還不戴口罩266F 220.133.251.121 台灣 05/24 10:21
saniblue: 和presidency是一樣意思267F 218.173.7.186 台灣 05/24 10:22
ARTORIA: 西方人:都什麼時候了還在嫖妓268F 220.133.251.121 台灣 05/24 10:22
waldo870: 守不住就直升阿,反而令外人尊敬。防疫269F 1.200.11.196 台灣 05/24 10:22
apflake: 列為百大崛起中的領袖270F 111.242.63.158 台灣 05/24 10:22
waldo870: 勝於宣傳,預防勝過治療。最好守住降2級271F 1.200.11.196 台灣 05/24 10:22
waldo870: ,天祐台灣
gamesame7711: 當然是在酸 要正面稱讚就用更恰當的273F 1.174.83.97 台灣 05/24 10:23
gamesame7711: 詞
EEzionT: acclaimed275F 223.140.140.89 台灣 05/24 10:24
l6333133: 有夠低能丟臉丟到全世界276F 125.228.30.153 台灣 05/24 10:24
babyMclaren: taiwan can help制定規範277F 42.74.182.128 台灣 05/24 10:26
shinny1206: 這時候出的文章肯定是負面含義278F 220.136.205.102 台灣 05/24 10:26
Kazimir: If you describe something as vaunted279F 114.36.101.219 台灣 05/24 10:26
Kazimir:  you mean that people praise it more
Kazimir: than it deserves.
gujason9511: 是又怎樣 自己本身就沒有做好282F 39.9.201.79 台灣 05/24 10:27
Aixtron: 中共黨媒,認知作戰,不可信283F 111.71.4.84 台灣 05/24 10:28
waldo870: 正面意啦,名揚四海的台灣過去防疫政策284F 1.200.11.196 台灣 05/24 10:28
waldo870: ,只是3+11搞爛了,讓領導人無法繼續成
minicoke: 感覺也沒有很酸啊 非常字面 可能其他國286F 101.137.151.221 台灣 05/24 10:29
waldo870: 功甚至加入who.287F 1.200.11.196 台灣 05/24 10:29
stank1240: 為啥是翻成神秘茶 快笑死288F 220.136.209.236 台灣 05/24 10:29
minicoke: 家也在說台灣好棒棒289F 101.137.151.221 台灣 05/24 10:29
bangjia: 自誇自吹自擂意思290F 114.137.129.108 台灣 05/24 10:29
LBruce: Vaunted291F 36.226.30.43 台灣 05/24 10:29
neoa01: XDDD292F 114.136.48.104 台灣 05/24 10:30
a27938686: 一樓笑死293F 49.216.229.27 台灣 05/24 10:30
YALEMY: 低能兒真的自殺去不要讓人家覺得台灣腦殘294F 111.254.171.160 台灣 05/24 10:30
waldo870: 吹牛是動詞意思,這裡形容詞295F 1.200.11.196 台灣 05/24 10:30
rndsulgye: 前面是褒,要對照後面茶室的誇張296F 111.82.75.244 台灣 05/24 10:30
f396761440: a little secret tea,去冰半糖微酸297F 27.52.9.100 台灣 05/24 10:31
miracle1215: 一樓XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD298F 117.56.183.79 台灣 05/24 10:31
fufugirl: 已經很委婉了,就不要再深究了299F 223.136.33.107 台灣 05/24 10:31
q13461346: 自誇的意思 就大內宣啦300F 60.128.198.93 日本 05/24 10:33
f396761440: 英文單字永遠沒中文詞彙形容的貼切。301F 27.52.9.100 台灣 05/24 10:34
sincere77: 就是吹牛皮吹過頭啦,不過覺青會生出另302F 27.52.137.95 台灣 05/24 10:34
ShaoSiSi: 整句看就是在酸啦, 小小的祕密茶攻破堅303F 42.72.128.69 台灣 05/24 10:35
sincere77: 一套英文解釋304F 27.52.137.95 台灣 05/24 10:35
ShaoSiSi: 不可摧的防線305F 42.72.128.69 台灣 05/24 10:35
q13461346: 很多英文單字 中文也無法精準表現..306F 60.128.198.93 日本 05/24 10:35
fewfomo: 高級酸啊307F 110.30.64.88 台灣 05/24 10:35
Townshend: 自豪的意思 正面:mj對自己球技自豪 反308F 110.26.40.81 台灣 05/24 10:35
ksk0516: 時間雜誌野雞媒體也在看笑死309F 223.140.154.117 台灣 05/24 10:35
Townshend: 面:台灣對防疫感到自豪310F 110.26.40.81 台灣 05/24 10:35
LBruce: Vaunted311F 36.226.30.43 台灣 05/24 10:36
ShaoSiSi: 就是酸台灣是膨風防線, 沒什麼好有其它312F 42.72.128.69 台灣 05/24 10:37
ShaoSiSi: 解釋的
gureen72: 五毛為什麼那麼關心他國事務阿  家裡不314F 49.216.148.64 台灣 05/24 10:38
gureen72: 用煩惱嗎
opeminbod001: 就偷酸316F 49.216.137.155 台灣 05/24 10:38
windclock: 不覺得有正面的意義317F 39.9.133.27 台灣 05/24 10:38
MGCHU: 高級酸啦!318F 1.161.194.48 台灣 05/24 10:38
tym7482: little secret tea有夠傳神,很懂喔319F 1.164.123.128 台灣 05/24 10:39
danic: 有可能是讚美嗎??!!320F 118.165.200.231 台灣 05/24 10:39
vasia: 1f混淆視聽很強321F 1.200.187.33 台灣 05/24 10:40
waldo870: 看能不能撐到歐美疫苗用剩進口過來,有322F 1.200.11.196 台灣 05/24 10:40

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 1529 
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2021-05-24 10:48:02 (日本)
+1 05-24 10:48 JP
sincere77: 就是吹牛皮吹過頭啦,不過覺青會生出另
sincere77: 一套英文解釋
2樓 時間: 2021-05-24 10:52:08 (台灣)
+1 05-24 10:52 TW
叫阿滴翻譯給大家看一下啊XD
3樓 時間: 2021-05-24 11:22:45 (台灣)
+1 05-24 11:22 TW
這跟做人是同道理~ 別人不好時你在那臭屁~ 現在你不好時~ 別人一定過來踩你一腳的~ 唉~ DPP啊~ 國際大笑話
4樓 時間: 2021-05-24 11:25:50 (台灣)
  05-24 11:25 TW
吵這個幹嘛?快點穩定下來才是重點。酸民整天只會找地方打口水戰。
5樓 時間: 2021-05-24 12:15:08 (台灣)
  05-24 12:15 TW
阿滴咧,丟到它粉專
6樓 時間: 2021-05-24 12:38:25 (台灣)
  05-24 12:38 TW
我先找一下我的字典阿
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇