顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-07-02 17:43:24
看板 Gossiping
作者 louiswei1986 (禪寶寶)
標題 [問卦] 無采是什麼意思?
時間 Fri Jul  2 14:58:35 2021


我有一個朋友啦,愛打嘴砲刷存在感,
跟我說他最近被人家嗆無采挺你,
小弟台語不是很好,不太懂這句話的意思,
有沒有大大可以來解釋一下無采挺你?
A.我沒有挺你
B.無條件的挺你
C.沒有時間挺你
D.挺你沒有用

有掛嗎?

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.221.104.175 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1WthaTlQ (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1625209117.A.BDA.html
grant790110: 樓下無慘1F 1.200.251.40 台灣 07/02 14:58
kawazakiz2: 真心換絕情2F 210.242.52.20 台灣 07/02 14:59
llgod: 星彩3F 42.77.127.226 台灣 07/02 14:59
vvv615zs: 選項都錯的啊...4F 59.120.149.17 台灣 07/02 14:59
那你解釋R
Nigger5566: 浪費5F 42.75.84.111 台灣 07/02 14:59
TaipeiLeo: 枉費6F 118.169.225.205 台灣 07/02 14:59
reaturn: 台灣發音7F 36.237.147.39 台灣 07/02 14:59
GGdardarder: https://i.imgur.com/AgpJi5r.jpg8F 49.217.175.103 台灣 07/02 14:59
[圖]
jehow: 是浪費 不是枉費9F 118.167.49.74 台灣 07/02 15:00
m0630821: 星彩10F 117.56.12.127 台灣 07/02 15:00
scores: 星彩無慘11F 114.25.154.212 台灣 07/02 15:00
Nigger5566: 枉費更精準12F 42.75.84.111 台灣 07/02 15:00
Nigger5566: 哭啊到底是浪費還是枉費
浪費我挺你好像怪怪的
※ 編輯: louiswei1986 (61.221.104.175 臺灣), 07/02/2021 15:01:35
jehow: 枉費台語也是枉費 浪費食物 台語會說枉費食14F 118.167.49.74 台灣 07/02 15:02
marktak: 無彩限的幻影世界15F 114.25.85.37 台灣 07/02 15:02
LAKobeBryant: 枉費16F 111.240.83.196 台灣 07/02 15:02
aa1052026: 枉費 浪費17F 59.102.152.12 台灣 07/02 15:02
aa1052026: 枉費比較精準 浪費一般都說怕勝
Nigger5566: 買東西沒吃丟掉會說無采錢啊19F 42.75.84.111 台灣 07/02 15:03
syntax123: 沒采工20F 101.9.110.27 台灣 07/02 15:03
machiusheng: 無菜21F 223.140.70.119 台灣 07/02 15:03
mucorn: 白挺你22F 1.170.28.119 台灣 07/02 15:04
dick929: 口語都會說無采肛23F 101.12.22.177 台灣 07/02 15:04
Forcast: mo猜鋼24F 1.160.105.176 台灣 07/02 15:04
syk1104: 無慘25F 218.161.78.2 台灣 07/02 15:05
hotpamsko: 白費26F 223.137.110.40 台灣 07/02 15:05
Forcast: bay料a27F 1.160.105.176 台灣 07/02 15:06
viable: az 講外語比較有水準啦 不管是英語還是西28F 101.136.223.145 台灣 07/02 15:07
viable: 班牙語 pipe la caneria
viable: te gustaria...?
viable: 可是有時候那種親切感就是特別不一樣XDD
viable: D
good90150: 無慘我比較熟,小時候都看無慘系列的33F 39.9.231.15 台灣 07/02 15:09
Goog1e: 枉費啦 很難懂嗎34F 150.116.147.25 台灣 07/02 15:09
viable: 許多人就是會感性詩性大發, 就像那些 什35F 101.136.223.145 台灣 07/02 15:09
viable: 麼失根的蘭花的文章之類的一樣
viable: 那種讓人笑到眼淚都要擠出來的類似的情緒
viable: 那種隱藏在心底暗潮洶湧狂喜的笑
abcde79961a: 我都講無駄39F 49.216.173.229 台灣 07/02 15:11
viable: 這事關品味40F 101.136.223.145 台灣 07/02 15:11
angelaki: 後悔啦,不值得啦41F 111.249.104.233 台灣 07/02 15:12
em4: 無菜肛42F 27.53.160.119 台灣 07/02 15:12
viable: 還有什麼可以讓人如此笑開懷狂喜到失態呢43F 101.136.223.145 台灣 07/02 15:13
hehe88528: 不理小丑啦44F 140.113.0.229 台灣 07/02 15:14
nat50601tw: 浪費吧45F 61.57.126.152 台灣 07/02 15:17
Yanpos: 可惜的意思。可惜了我支持你,你卻..46F 27.52.94.10 台灣 07/02 15:19
JackTheRippe: D吧47F 42.77.236.196 台灣 07/02 15:20
imanonymous: 枉費我挺你48F 123.192.181.253 台灣 07/02 15:21
NinJa: 可惜 白費 看走眼 後悔49F 219.70.212.102 台灣 07/02 15:23
viable: 扭曲自己好辛苦有點沒采50F 101.136.223.145 台灣 07/02 15:31
Jwhat: 唉51F 110.28.65.119 台灣 07/02 15:32
Yaz: 怕勝:把還可以用的東西丟掉。52F 36.228.68.90 台灣 07/02 15:44
Yaz: 無采:花錢買沒用的東西或花力氣做沒用的事。
Yaz: 枉費:心意被辜負。
yanggiin: 台北防疫原來是由中正萬華立委負責~55F 1.165.194.135 台灣 07/02 16:21

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 229 
作者 louiswei1986 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2021-07-02 19:58:39 (台灣)
  07-02 19:58 TW
覺得,台語兼而有之耶…
雖然平日的語境比較接近
「勿体無い」
2樓 時間: 2021-07-02 21:43:38 (台灣)
  07-02 21:43 TW
D
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇