顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-07-28 02:29:30
看板 Gossiping
作者 lpbrother (LP哥(LP = Love & Peace))
標題 Re: [問卦] Sverige為什麼翻成瑞典?
時間 Tue Jul 27 11:16:53 2021




在清朝 18xx 年的時候,

有一個地方官員因為對西方國家地理風情很感興趣,

他從傳教士那邊收集到不少資料,

整理成一本「瀛寰志略」

他整理過當時同一個國家,

但不同的常用譯名

https://i.imgur.com/neQUcDd.jpg
[圖]

https://i.imgur.com/07r6v01.jpg
[圖]

那時候瑞典也曾經翻譯過蘇以天,

瑞丁 ,甚至是藍旗國等譯名,

可能最後是瑞典最多人使用,

就留下來了,

要不然其實怎麼翻都沒差,

知道是誰就好了


※ 引述《SydLrio (塔位高專★席德利歐)》之銘言
: 女口是頁
: 我菜逼八拉
: Konungariket Sverige 瑞典王國
: 我是有問過長輩為什麼要這樣翻
: 他說Sve唸起來很像台語瑞的發音
: 那典是怎麼來的?
: 有木有人知道R


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.188.173 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1W_tgdYH (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1627355815.A.891.html
Howard61313: 丁抹1F 118.170.32.118 台灣 07/27 11:17
q347: 這有掛!!2F 121.254.66.76 台灣 07/27 11:18
q347: 瑞典左邊那是啥國? 陳國?
Howard61313: 回三樓,那個是丹麥4F 118.170.32.118 台灣 07/27 11:19
goldman0204: 丁末是哪國= =????5F 111.246.4.54 台灣 07/27 11:19
Howard61313: 還是丹麥6F 118.170.32.118 台灣 07/27 11:20
LoveMakeLove: 翻譯要符合信達雅倒是真的7F 36.226.185.234 台灣 07/27 11:20
frodoc: 幹魯思...為什麼俄會變幹8F 220.132.54.192 台灣 07/27 11:20
Howard61313: 魯思覺得委屈9F 118.170.32.118 台灣 07/27 11:21
AngeLucifer: 酷10F 180.217.203.16 台灣 07/27 11:21
ivan1994: 丹麥吧11F 140.115.36.160 台灣 07/27 11:21
ianpttptt: https://i.imgur.com/gyhoz5H.jpg12F 58.114.63.6 台灣 07/27 11:21
[圖]
riker729: 破魯西13F 1.161.222.40 台灣 07/27 11:21
ianpttptt: https://i.imgur.com/eRwOtod.jpg14F 58.114.63.6 台灣 07/27 11:21
[圖]
riker729: 各地方方言導致譯名太多15F 1.161.222.40 台灣 07/27 11:22
ispy03532003: 瑞丁聽起來就是矮人16F 223.138.89.145 台灣 07/27 11:23
dbdudsorj: 八卦是 韓語裡法國還是沿用上面的用法17F 36.230.236.177 台灣 07/27 11:24
dbdudsorj: 叫做“佛國”
ivan1994: 日文也是仏國19F 140.115.36.160 台灣 07/27 11:25
ssccg: 又不是所有譯名都是從英文來的20F 118.163.87.133 台灣 07/27 11:25
bekinoko: 有趣21F 42.77.154.209 台灣 07/27 11:25
KasmirLo: 唉那個普魯士還在的年代...22F 60.249.32.147 台灣 07/27 11:26
ianpttptt: https://i.imgur.com/i510hpg.jpg23F 58.114.63.6 台灣 07/27 11:28
[圖]
ssccg: 幹魯思的幹應該是錯字,正確是斡旋的斡24F 118.163.87.133 台灣 07/27 11:29
chasher: 丹麥aka 也太多25F 114.136.192.19 台灣 07/27 11:30
ssccg: 除了來源的語音不同,翻成「中文」的那個中26F 118.163.87.133 台灣 07/27 11:32
SydLrio: 太認真啦!推推27F 36.234.122.197 台灣 07/27 11:33
ssccg: 文也有不同發音,像標題的瑞是當初念Sui28F 118.163.87.133 台灣 07/27 11:35
XDDDpupu5566: 感覺一堆名字都這本上面的29F 172.56.42.60 美國 07/27 11:37
eatofthedead: 台語的瑞就是唸sui 毫無違和30F 123.204.126.222 台灣 07/27 11:42
basslife: 怎麼感覺連族譜都翻出來了31F 123.204.5.121 台灣 07/27 11:54
genaro:32F 117.56.234.54 台灣 07/27 12:09
aya16810: 厲害33F 111.83.92.197 台灣 07/27 12:11
tweence:34F 111.83.247.64 台灣 07/27 12:49
AlHorford15: 這篇不錯35F 61.230.40.37 台灣 07/27 13:15
mytoychiu: 好有趣的知識36F 36.225.157.242 台灣 07/27 13:51

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 155 
作者 lpbrother 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2021-07-28 04:46:31 (台灣)
  07-28 04:46 TW
funny
2樓 時間: 2021-07-28 10:09:58 (台灣)
  07-28 10:09 TW
靠北法國企業
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇