※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-05-07 09:19:22
看板 Gossiping
作者 標題 [問卦] Taiwan改Daiwan不好嗎?
時間 Thu May 6 19:14:11 2021
Tai容易讓人想到泰國菜
台語發音的話 應該是Daiwan比較像
改D的話 既然是原音 又可以避免誤解
打響知名度更容易???
加上不牽涉國號 不用公投
漢城都可以改首爾
Taiwan改Daiwan不好嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.67.180 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Way-5Os (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1620299653.A.636.html
→ : 好1F 05/06 19:14
→ : 不好
→ : 不好
→ : 第一手大元3F 05/06 19:14
噓 : 你的名字可以亂改嗎4F 05/06 19:14
→ : 不好5F 05/06 19:14
→ : 下星期五的事 再說啦6F 05/06 19:15
推 : 改成wanwan7F 05/06 19:15
推 : 這樣更像泰國來的吧8F 05/06 19:15
→ : 樓下你跟我結婚好不好9F 05/06 19:15
推 : 改成A開頭 Aiwan10F 05/06 19:15
推 : 我ok11F 05/06 19:15
推 : 好12F 05/06 19:16
推 : 越南文的台灣叫Dai Loan13F 05/06 19:16
推 : 我覺得Hiwan更適合14F 05/06 19:16
→ : 還可以順便打招呼
→ : 還可以順便打招呼
推 : 好16F 05/06 19:19
推 : 漢城改首爾只有中譯而已吧,英文有變?17F 05/06 19:19
推 : 很越南18F 05/06 19:23
推 : 來亂19F 05/06 19:24
→ : 為什麼你會覺得好:D20F 05/06 19:24
這樣英語系國家的人才不會每次都記不起來台灣阿推 : 叫dick算了21F 05/06 19:24
推 : DAI DA買醬油I22F 05/06 19:24
→ : Dieone不是更屌23F 05/06 19:25
噓 : 蛙灣 wawan24F 05/06 19:25
噓 : 所以太太要不要買醬油你也是說daidai要不要買醬油?25F 05/06 19:29
推 : 改Formosa就好26F 05/06 19:29
→ : 可以27F 05/06 19:31
蠻多人都覺得可以的推 : 可以哈哈 一堆人不能接受ROC 那部分人也反對Taiwan到底28F 05/06 19:38
→ :
→ :
推 : 改formosa30F 05/06 19:38
噓 : 請更正為閩南語 謝謝 台語應該是原住民語才是31F 05/06 19:41
→ : 叫Formosa 又好聽又潮32F 05/06 19:43
推 : 改叫Toyvan好了33F 05/06 19:46
→ : 我寧可改Formosa34F 05/06 19:50
台灣不可以改英譯可以改Daiwan
推 : 你辛普森看太多?35F 05/06 19:50
推 : iTaiwan36F 05/06 19:51
推 : Formosa的中文要寫到手斷掉喔37F 05/06 19:51
推 : Taiwan不能說改就改,只有中華民國可以,好嗎?38F 05/06 19:52
噓 : 可唷!更符合對岸說的呆灣39F 05/06 19:54
→ : 客家 原住民表示?40F 05/06 19:55
推 : 呆丸正名 綠井們連署起乃41F 05/06 19:57
→ : 呆丸42F 05/06 19:58
推 : 外省豬仔會反對歐43F 05/06 20:01
真的沒壞處阿每次都被誤會成 泰國 不煩嗎?
噓 : 會變成呆灣44F 05/06 20:04
推 : Dpp45F 05/06 20:06
推 : 中譯是呆丸嗎?46F 05/06 20:11
→ : 泰文Taiwan就唸Daiwan啊 很想變泰國人呀47F 05/06 20:15
泰文不重要英文比較重要
→ : 讀台大唷 不是讀呆呆唷48F 05/06 20:15
※ 編輯: Romeo5566 (1.200.67.180 臺灣), 05/06/2021 20:22:27推 : 不要China就好:)49F 05/06 20:28
推 : 台灣怎麼不能改 以前叫大元 就音譯而已50F 05/06 20:40
推 : 怎麼不改成 a Independent Country51F 05/06 20:44
推 : 呆丸ok52F 05/06 20:58
→ : Formosa才好聽53F 05/06 21:05
推 : 會想到DAIWA 日本釣具大廠54F 05/06 21:05
噓 : 白癡支八毛吃飽太閒難怪住監獄嘻嘻55F 05/06 21:05
→ : 順便正名 大員56F 05/06 21:10
推 : 中文改呆丸57F 05/06 21:18
噓 : 不好58F 05/06 21:23
→ : 既然要改台語的 何不用標準的拼音改59F 05/06 21:49
推 : 其實D的話是一個介於T和L的音60F 05/06 21:58
推 : Formosa才是歷史通用的名字61F 05/06 22:03
推 : 好啊 呆灣62F 05/06 22:25
推 : 好63F 05/06 22:27
→ : T才是原音 先去弄懂D是濁音這件事好嗎64F 05/06 22:31
推 : 台灣最一開始外國人寫的字是 Tâi-oân65F 05/06 22:40
→ : 呆蛙!?我覺得可以66F 05/06 23:10
噓 : 要改台語也是Tâi-uân或Tâi-oân67F 05/06 23:28
推 : D是濁音,台語的台輔音是ㄉ,拉丁字母對應就是T。只有68F 05/07 00:50
→ : 日耳曼語系會讀成清音送氣的ㄊ。T本身包含送氣與不送氣
→ : ,拉丁文都不送氣,而古羅馬人引入希臘文Θ用th正是因
→ : 為上古時代是讀ㄊ。所以今天的台羅都是以T為ㄉ,以th為
→ : ㄊ。這個在泰文、馬來文也差不多這樣
→ : 日耳曼語系會讀成清音送氣的ㄊ。T本身包含送氣與不送氣
→ : ,拉丁文都不送氣,而古羅馬人引入希臘文Θ用th正是因
→ : 為上古時代是讀ㄊ。所以今天的台羅都是以T為ㄉ,以th為
→ : ㄊ。這個在泰文、馬來文也差不多這樣
噓 : 為什麼是我們改名而不是泰國改名?叫他們改回暹羅啊!73F 05/07 05:21
→ : 他們從暹羅改成泰國是1949年,我們都叫台灣多久了...
→ : 他們從暹羅改成泰國是1949年,我們都叫台灣多久了...
--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 466
作者 Romeo5566 的最新發文:
- 22F 8推 5噓
- 我也正在看這段 超精彩 羽 的主論軸: 無罪推定 皓 舉一反三 打臉羽無罪推定的說法:新竹棒球場 綠能 blablabla 舉聯合報 與 藍營政論節目 的說法 打臉高 最後一擊 抓園之 尚書大人出來 …105F 28推 1噓
- 16F 4推 1噓
- 13F 6推
點此顯示更多發文記錄
( ̄︶ ̄)b Sifox 說讚!
2樓 時間: 2021-05-06 22:17:24 (台灣)
→
05-06 22:17 TW
呵呵呵 支那中國官方還可以把瑞典跟瑞士搞混在一起的咧 一堆小粉紅還去瑞士官網FB(?)鬧版的咧
回列表(←)
分享