顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2022-03-01 15:05:15
看板 Gossiping
作者 pizzafan (隔多天的約定容易忘)
標題 [問卦] 台語阿西是什麼意思?
時間 Tue Mar  1 14:08:10 2022


近代已經退化了、沒什麼人在用了、八九年級後應該都不記得了

但是以前 台語「阿西」還蠻常聽到的

前面剛好有一篇:
    法官認為「阿斯巴辣」原是英文「asparagus 」(蘆筍),
    後來成為日文的同音外來語,在我國俚語意指「白目」、「兩光」
    (就像kp最近說的 孔固力…很多年輕人沒聽到了)

所以台語那個「阿西」是什麼意思?又是什麼來由?還有人知道嗎?

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.102.53 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Y7RXCBI (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1646114892.A.2D2.html
STi2011: 好像形容頭腦不清楚1F 59.125.79.58 台灣 03/01 14:09
NCTUEE800808: 笨笨的2F 220.138.45.194 台灣 03/01 14:09
ahw12000: 講康安還有人知道嗎?3F 42.77.132.49 台灣 03/01 14:09
WeGoStyle: 傻瓜的意思4F 1.200.189.146 台灣 03/01 14:09
saiya: 就黃西田 阿西  都是一個憨憨傻傻的腳色5F 59.125.218.4 台灣 03/01 14:09
blackhippo: 藝人6F 59.124.170.175 台灣 03/01 14:09
greensaru: 藝人7F 223.137.213.87 台灣 03/01 14:09
koreawargod:  就憨呆8F 111.71.103.46 台灣 03/01 14:09
Tenging: 不好溝通的白目9F 219.71.161.211 台灣 03/01 14:10
EFERO: 阿ㄙㄟ 傻傻的意思10F 101.9.32.78 台灣 03/01 14:10
DPP48: 跟脫線同年代的形容詞11F 218.161.108.168 台灣 03/01 14:10
OPPAISuki: 阿西不是陳博正嗎? 一個資深藝人12F 220.137.126.10 台灣 03/01 14:10
Tenging: 習爸如馬才是髒話13F 219.71.161.211 台灣 03/01 14:11
Tenging: 阿西本人好像很會念書
NinJa: 阿西~~~拔15F 61.218.0.58 台灣 03/01 14:12
yaurtusn: 也通曉會使用閩南語的唐山人?不甚了了.16F 112.104.9.243 台灣 03/01 14:12
saiya: 好像記錯人了 XD17F 59.125.218.4 台灣 03/01 14:13
a86425380: 阿西明明就陳博正 是雲?18F 101.10.63.192 台灣 03/01 14:13
a86425380: 我加老人說阿西好像也都是指他不是形容
a86425380: 詞
WeGoStyle: 阿西是另一個老演藝人員,不是陳博正21F 1.200.189.146 台灣 03/01 14:15
EXPCDR: C822F 140.113.210.126 台灣 03/01 14:17
vegatom: 阿財也是 笨笨的意思23F 49.159.6.235 台灣 03/01 14:18
nekocean: 認真回答 如果你的阿西是發音 a shi的話24F 36.239.216.199 台灣 03/01 14:19
t20031210: 西巴佬嘛25F 114.136.161.5 台灣 03/01 14:19
nekocean: 是 "還是" 又 "或者" 的意思26F 36.239.216.199 台灣 03/01 14:19
EEzionT: 智障智障的27F 223.136.88.184 台灣 03/01 14:19
atoto: 陳博正28F 101.9.147.104 台灣 03/01 14:19
jollybighead: 西與阿西的台語音不同,所以這個音29F 220.157.123.17 台灣 03/01 14:19
benny3579: 只有我爸媽會用這個詞30F 1.161.96.170 台灣 03/01 14:20
jollybighead: 不應該用"西",而是用"洗身體"的洗31F 220.157.123.17 台灣 03/01 14:20
gn01693664: 阿西八32F 114.136.229.201 台灣 03/01 14:22
cocoline: 類同“阿呆”33F 61.61.232.13 台灣 03/01 14:23
aglet: 傻呼呼34F 111.71.33.233 台灣 03/01 14:24
sendicmimic: 五六年級很熟的藝人35F 114.47.44.34 台灣 03/01 14:25
yaurtusn: 西方 台語八音,文言讀音等等差異看情況.36F 112.104.9.243 台灣 03/01 14:27
AirGod: 阿西不就楊繡惠他爸!!37F 42.72.163.123 台灣 03/01 14:27
fattyway: https://tinyurl.com/4w4e5fmu38F 223.140.186.12 台灣 03/01 14:29
gs056119: 楊繡惠的爸爸 脱線的搭檔 不是陳博正39F 49.217.46.104 台灣 03/01 14:29
cowaksor: 其實阿西是個天才中的天才40F 1.200.24.141 台灣 03/01 14:30
b2305911: 阿西巴拉馬41F 27.247.106.165 台灣 03/01 14:30
antpro: 平埔族語:a-se42F 219.80.128.167 台灣 03/01 14:31
jeff52: 從原住民的話轉過來的43F 223.138.15.190 台灣 03/01 14:36
yeh0416: 憨憨傻傻的44F 223.136.173.128 台灣 03/01 14:39
bobju: 還有阿炮45F 182.233.221.146 台灣 03/01 14:50
pizzafan: 其實有聽說古早是指洋人比較浩呆的意思46F 42.77.102.53 台灣 03/01 14:58
pizzafan: 西洋人 所以簡稱ㄚ西 藝人是後來佔用的
pizzafan: (有點類似宣賓奪主 為了求名氣的樣子)

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 499 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇