顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 Knuckles 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2022-04-13 03:37:01
看板 Gossiping
作者 DreamYeh (天使)
標題 Re: [問卦] 為什麼Si要讀成 圭
時間 Wed Apr 13 00:03:31 2022


※ 引述《wenjia (Ivy)》之銘言:
: 化學符號Si
: 臺灣讀為  矽
: 天經地義
: 隔壁寫成  硅
: 讀音  龜
: 每次聽到  硅都覺得好奇怪
: Si讀成 圭
: 不會怪怪的嗎
: -----

那來講講八卦吧~

一開始幫各個元素取名,其實很多都
(x)抄襲  (o)致敬日本 翻譯

畢竟日本西化的早,很多西方科學專有名詞,都是日本先翻譯的。

日本翻譯silicon叫做珪,發音Ke i,耶?你說也不對啊,且聽我
道來


珪是由宇田川榕庵的《舍密開宗》首先以「珪土」作為其翻譯的。
而該書又翻譯自「荷蘭語」,當時荷蘭語翻譯矽為「keiaarde
」,是「keisteen-aarde」(燧石土)的縮略。

所以發音一開始是Kei,這個至今在日本也是一樣。之前出差,有
跟一個日本同事講到半導體產業,聽到他一直念「ke i」,還在想
那到底是什麼XD


那傳到清朝呢?當時就致敬一下日本,要用 珪

但當時清朝翻譯元素,基本原則就是
「金屬元素一律金部、非金屬元素一律石部」慣例,因此就有
硅這個翻譯。

(再來個小八卦:
  有另一說是,當時要用畦(讀音西)這個字,轉石部而來。
  然而個人覺得這一說有點牽強,
  只是想淡化自己抄襲別人翻譯而已XD)

總之硅這個翻譯很早就存在,但俗話說得好
「我不是桂 是gay」(x)

這個讀音就是不對呀!於是到了民國時期,採用矽這個翻譯

這來自
清朝徐壽在1871年出版的《化學鑑原》中,「矽」的翻譯

後來在1933年公布「化學命名原則」,正式就採用「矽」這個翻譯

還說
「Silicon舊譯一作硅,一作矽,硅由日名珪素孳演而成,因爲固體
  ,故改王旁爲石;於義旣無可取,不如用諧聲之矽。」

這邊就勇敢承認抄襲~~
打臉前面那個「我們沒有抄,是畦(讀音西)這個字,轉石部而來」
到台灣後就持續用這個翻譯。


至於後來中華人民共和國呢?

其實當時的確開了化學命名大會,當時真的是矽、硅兩派都有。

最後用硅這個翻譯,當時理由是用矽與「硒、錫」等不易分辨。

但要普及後也是1957年的事情了,有趣的是民間還是保留許多翻
譯為矽的用法。這邊就不評判兩種翻譯哪個好了~


純粹聊八卦,硅就是日本漢字轉來的翻譯,也不是誰發明的,通
通都是東非人後代發明的!如此而已。




--
                    —    請多指教喔!!
                /\●/\ ))
             (( / /▲\ \
                    \\        My Blog: http://dreamyeh.pixnet.net/blog

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.188.13 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1YLQBMiO (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1649779414.A.B18.html
owlonoak: 你很專業耶1F 111.243.22.84 台灣 04/13 00:05
je789520: 好2F 36.226.189.192 台灣 04/13 00:05
ME13: 那鮭呢3F 125.229.56.207 台灣 04/13 00:05
bobee: 感謝說明 長知識了4F 1.163.244.80 台灣 04/13 00:06
greensaru: 好認真5F 223.137.29.154 台灣 04/13 00:07
Nigger5566: 怎麼沒有業業老公6F 36.238.144.221 台灣 04/13 00:07
kt40: 先看一下是不是阿月7F 111.255.26.227 台灣 04/13 00:07
clairene: 好詳細喔 推8F 223.136.30.60 台灣 04/13 00:07
t95912: 專業解釋推個9F 111.254.105.98 台灣 04/13 00:09
AyakaIV: 推10F 61.221.128.52 台灣 04/13 00:11
MorikonHase: 謝說明11F 223.137.40.133 台灣 04/13 00:11
JUNOCARE: 業業老公呢==12F 36.231.128.113 台灣 04/13 00:11
energyaxd: 有點東西13F 36.229.150.197 台灣 04/13 00:11
aethe: 推東非人後代14F 76.176.139.44 美國 04/13 00:13
tarjan33167: 雖然沒有業業老公有點失望 還是幫推15F 42.72.231.45 台灣 04/13 00:16
taot917: 棒喔16F 27.53.241.91 台灣 04/13 00:17
jyihern: 說書人17F 1.200.143.78 台灣 04/13 00:18
XI: 業業老公是另外一個ID發的文18F 1.164.198.225 台灣 04/13 00:18
ssmmll: 推19F 119.77.182.82 台灣 04/13 00:20
EOMing: 業業老公是紅茶冰,印象是念化工或機械相20F 42.75.58.246 台灣 04/13 00:20
EOMing: 關背景...
EOMing: 另外一個科普王水精靈,印象是理化老師?
EOMing: !
virginleo: 長知識推24F 114.136.78.227 台灣 04/13 00:22
Kaids: 本來取的是田畦的畦,但是中國受到良好教育25F 167.96.141.111 美國 04/13 00:23
Kaids: 的人口比例太低,就有邊讀邊了。
pumapupa: 推一下27F 114.24.208.108 台灣 04/13 00:25
rinsoukan: 推28F 1.163.130.68 台灣 04/13 00:29
medama: 推29F 1.200.30.213 台灣 04/13 00:31
cmark0710: 優文推推30F 111.242.209.75 台灣 04/13 00:31
alchemist106: 長知識31F 42.72.177.218 台灣 04/13 00:45
la8day: 原來如此32F 110.26.66.105 台灣 04/13 01:00
jjrdk: 專業到先拉下面 看是不是張阿月33F 101.9.103.139 台灣 04/13 01:05
opengaydoor: 推 這篇沒業業勞工不習慣34F 223.137.75.28 台灣 04/13 01:08
GentleGolem: 長知識了,謝謝35F 110.28.8.101 台灣 04/13 01:14
RunForLife: 推36F 42.73.156.209 台灣 04/13 01:17
irisyu0305: 看到一半跑去看帳號是不是張阿月37F 49.216.18.172 台灣 04/13 01:18
rosewater: 猛猛猛38F 182.233.140.164 台灣 04/13 01:19
kkes0001: 知識推39F 61.65.35.89 台灣 04/13 01:21
CDing: 業業老公跟胡歌老公呢40F 1.165.60.8 台灣 04/13 01:27
Amushroom: 沒有老公?41F 101.136.199.142 台灣 04/13 01:30
l588mason: 長知識了42F 39.9.228.90 台灣 04/13 01:35
ntujokeking: 沒有老公不習慣43F 175.139.130.140 馬來西亞 04/13 01:37
reexamor: 沒有出現老公 給推!44F 114.137.181.116 台灣 04/13 01:37
earnformoney: 原來不是只有我以為是阿月45F 49.216.54.114 台灣 04/13 01:38
g4zoco196: 錫硒繁簡都一樣 跟矽差那麼多 共匪弱46F 114.136.146.229 台灣 04/13 01:45
g4zoco196: 視分不出來嗎?
xhung: 推48F 49.216.54.46 台灣 04/13 01:46
MangoTW: 清朝翻譯還這麼講究49F 1.34.189.101 台灣 04/13 02:07
kimos: 一開始沒看id.  還以為最後會看到業業老公50F 223.139.23.211 台灣 04/13 02:21
speq: 讚 原來是這樣51F 42.73.89.116 台灣 04/13 02:30
Asato163: 長知識推52F 114.37.8.250 台灣 04/13 02:46
Bonkon: 現在看到這種文體都會擔心什麼老公又要跑53F 39.13.167.147 台灣 04/13 02:48
Bonkon: 出來了 怕
arsenalguner: 推55F 123.194.161.145 台灣 04/13 03:02
KiroKu: 錫硒是因為音很像吧.56F 150.116.186.189 台灣 04/13 03:09

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 472 
作者 DreamYeh 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b wenlu_tw 說讚!
1樓 時間: 2022-04-13 07:29:37 (台灣)
  04-13 07:29 TW
酸素
窒素
碳酸瓦斯
硅
日本化學名詞 比較有意象
不過 還是比較習慣用 矽 矽谷一聽就是高科技產業聚落 "硅谷回收業" 只是傷害有加成
2樓 時間: 2022-04-13 07:29:37 (台灣)
  04-13 07:29 TW
酸素
窒素
碳酸瓦斯
硅
日本化學名詞 比較有意象
不過 還是比較習慣用 矽 矽谷一聽就是高科技產業聚落 "硅谷回收業" 只是傷害有加成
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇