※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2022-06-23 18:57:25
看板 Gossiping
作者 標題 [新聞] 擺脫火雞!土耳其「改國名」 外交部:已函請涉外單位調整
時間 Thu Jun 23 17:37:18 2022
1.媒體來源:
SETN
2.記者署名:
記者高逸帆/台北報導
3.完整新聞標題:
擺脫火雞!土耳其「改國名」 外交部:已函請涉外單位調整
4.完整新聞內文:
土耳其總統府去年底公告,外文名由容易與火雞混淆的「Turkey」改為「Türkiye」,並
在今年5月底報請聯合國生效。外交部亞西及非洲司總領事王啟文今(23)日在外交部例
行記者會上報告,外交部尊重土耳其政府將外文國名改為「Republic of Türkiye」,並
於20日函請國內相關涉外單位適時調整。
在今年5月底報請聯合國生效。外交部亞西及非洲司總領事王啟文今(23)日在外交部例
行記者會上報告,外交部尊重土耳其政府將外文國名改為「Republic of Türkiye」,並
於20日函請國內相關涉外單位適時調整。
王啟文表示,為彰顯土耳其民族和文化價值,土耳其總統府去年12月3日公告,土國已經
將外文名由「Turkey」改為「Türkiye」(完整國名:Republic of Türkiye);中文名仍
為「土耳其」(完整國名:土耳其共和國),土國外交部長Mevlüt Çavuu並於今年
將外文名由「Turkey」改為「Türkiye」(完整國名:Republic of Türkiye);中文名仍
為「土耳其」(完整國名:土耳其共和國),土國外交部長Mevlüt Çavuu並於今年
5月26日正式致函聯合國秘書長António Guterres,請聯合國、其相關機構及各會員國配
合改稱「Türkiye」,該項訴求已獲聯合國同意並即刻生效。
王啟文指出,外交部尊重土耳其政府的決定並密切注意聯合國及各國作法,為正確調整對
土耳其外文國名的相關用法,外交部於本年6月6日與駐台北土耳其貿易辦事處聯繫討論後
,已於同(6)日全面更新對外網站相關資訊,並於6月20日函請國內相關涉外單位適時調整
。
土耳其外文國名的相關用法,外交部於本年6月6日與駐台北土耳其貿易辦事處聯繫討論後
,已於同(6)日全面更新對外網站相關資訊,並於6月20日函請國內相關涉外單位適時調整
。
王啟文說,台灣與土耳其自104年啟動「台北─伊斯坦堡」直飛航班以來,土耳其已成為
我國人旅遊、洽商及中轉歐洲、非洲各國的熱門地點,近年台土雙邊關係持續增溫,兩國
在高等教育、經貿、投資、農業、科技等面向持續深化合作與交流,外交部將秉持互利互
惠原則,在現有互信基礎上,繼續推動提升兩國實質友好關係。
我國人旅遊、洽商及中轉歐洲、非洲各國的熱門地點,近年台土雙邊關係持續增溫,兩國
在高等教育、經貿、投資、農業、科技等面向持續深化合作與交流,外交部將秉持互利互
惠原則,在現有互信基礎上,繼續推動提升兩國實質友好關係。
5.完整新聞連結 (或短網址)需放媒體原始連結,不可用轉載媒體連結:
https://www.setn.com/News.aspx?NewsID=1134965
擺脫火雞!土耳其「改國名」 外交部:已函請涉外單位調整 | 政治 | 三立新聞網 SETN.COM
土耳其總統府去年底公告,外文名由容易與火雞混淆的「Turkey」改為「Türkiye」,並在今年5月底報請聯合國生效。外交部亞西及非洲司總領事王啟文今(23)日在外交部例行記者會上報告,外交部尊重土耳其政府將外文國名改為「Republic of Türkiye」,並於20日函請國內相關涉外單位適時調 ...
土耳其總統府去年底公告,外文名由容易與火雞混淆的「Turkey」改為「Türkiye」,並在今年5月底報請聯合國生效。外交部亞西及非洲司總領事王啟文今(23)日在外交部例行記者會上報告,外交部尊重土耳其政府將外文國名改為「Republic of Türkiye」,並於20日函請國內相關涉外單位適時調 ...
6.備註:
Taiwan很常跟Tailand搞混
建議把Taiwan改成Daiwan如何?
接近台語的發音
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.181.177.103 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Yj3HIIw (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1655977042.A.4BA.html
→ : 好喔1F 111.249.223.124 台灣 06/23 17:38
推 : Ü裝什麼可愛2F 219.70.201.52 台灣 06/23 17:38
推 : 好的 Turkey3F 223.141.115.79 台灣 06/23 17:38
推 : 土雞(x) 土雞鴨(o)4F 61.65.128.95 台灣 06/23 17:38
推 : T^U^rkiye5F 125.224.236.174 台灣 06/23 17:39
→ : 好的,Turkey,嘉義人磨刀霍霍6F 61.230.76.161 台灣 06/23 17:39
推 : 怎麼不改名叫圖奇7F 203.217.116.152 台灣 06/23 17:39
推 : 台灣什麼時候可以改8F 101.12.17.159 台灣 06/23 17:40
→ : 火雞國9F 61.231.30.146 台灣 06/23 17:40
推 : ‧U<10F 101.12.44.83 台灣 06/23 17:40
推 : 好的 把火雞的英文也一起改成Türkiye11F 101.137.129.227 台灣 06/23 17:40
推 : 中共附隨組織會叫啦12F 101.3.133.125 台灣 06/23 17:40
推 : 謝謝你 中國台灣13F 1.200.245.171 台灣 06/23 17:40
推 : 好的火雞國我們知道了14F 36.226.193.64 台灣 06/23 17:40
推 : OüO15F 114.39.108.228 台灣 06/23 17:40
→ : 怎不改火槍兵16F 49.216.169.110 台灣 06/23 17:41
推 : 火雞國17F 223.139.212.87 台灣 06/23 17:41
推 : Daiwan好像不錯ww18F 203.67.254.159 台灣 06/23 17:41
→ : 新的是唸土雞嗎?19F 1.169.204.149 台灣 06/23 17:41
推 : 台灣也常跟泰國搞混啊,怎麼不改福爾摩20F 1.200.163.35 台灣 06/23 17:41
推 : 土耳其,耶!21F 125.227.33.45 台灣 06/23 17:42
→ : 沙22F 1.200.163.35 台灣 06/23 17:42
推 : 火雞XD23F 36.224.225.115 台灣 06/23 17:43
→ : 改回鄂圖曼帝國就好了,反正他們總統24F 1.200.154.107 台灣 06/23 17:44
→ : 想當哈里發走基本教義路線
→ : 想當哈里發走基本教義路線
推 : 全世界好幾個地名是福爾摩沙26F 114.35.80.174 台灣 06/23 17:45
→ : 改了更容易搞混
→ : 改了更容易搞混
推 : 西李知道嗎28F 61.228.89.174 台灣 06/23 17:46
噓 : 台灣呢? 什麼時候要正名?29F 118.161.184.192 台灣 06/23 17:46
推 : 民進黨什麼時候改名30F 39.11.102.96 台灣 06/23 17:46
→ : 導航手機都該改?31F 61.228.89.174 台灣 06/23 17:47
推 : 火雞國改成土雞國32F 211.74.96.101 台灣 06/23 17:47
→ : 看民進黨還以為國名很難改33F 182.235.184.204 台灣 06/23 17:47
推 : 土耳其火槍雞34F 106.64.123.38 台灣 06/23 17:48
推 : 好的 Turkey35F 101.12.90.75 台灣 06/23 17:48
推 : 覺青:ROChina跟China明顯不同 小英讚36F 180.217.243.72 台灣 06/23 17:48
→ : 好的 改名土雞37F 223.137.58.242 台灣 06/23 17:48
→ : 福爾摩沙一號 福爾摩沙二號 ....這樣38F 1.200.163.35 台灣 06/23 17:49
推 : 改成哈士其吧,可愛39F 223.137.78.252 台灣 06/23 17:49
推 : Ü40F 58.115.195.76 台灣 06/23 17:50
推 : 我都念Turkey41F 111.82.48.73 台灣 06/23 17:50
推 : 好的 伙雞42F 111.83.167.52 台灣 06/23 17:50
推 : 下星期五的島國呢?43F 111.243.122.210 台灣 06/23 17:50
推 : daiwanno144F 211.22.147.226 台灣 06/23 17:50
推 : 肯德基像屎大大45F 42.73.195.32 台灣 06/23 17:53
推 : 反觀某國連航空公司名字都不敢改46F 114.42.50.19 台灣 06/23 17:53
噓 : 反觀 非官方語言國名根本就不難改47F 39.8.235.203 台灣 06/23 17:55
推 : 好的 Turkey48F 140.114.77.191 台灣 06/23 17:55
→ : 不是啊 上面兩點怎麼唸50F 220.138.126.216 台灣 06/23 17:55
推 : 好的土雞XDDD52F 1.162.72.93 台灣 06/23 17:57
→ : 華航:...........53F 114.39.1.247 台灣 06/23 17:59
推 : 為什麼ü後面要加一個空格 也是挪抬嗎?54F 175.98.41.228 台灣 06/23 18:01
推 : 其對應譯名應該要改成叫土爾基 才對!!56F 106.1.228.28 台灣 06/23 18:02
→ : 好的火雞57F 42.72.156.238 台灣 06/23 18:09
推 : 精銳火槍兵國+158F 39.8.102.101 台灣 06/23 18:14
→ : T槀kiye這個字要用什麼輸入法?59F 115.165.237.162 台灣 06/23 18:16
→ : 火槍兵沒控好會被投石車打掉一團60F 223.137.194.215 台灣 06/23 18:20
推 : 變土雞61F 111.71.214.81 台灣 06/23 18:20
推 : 我都唸艾爾段的肉便器62F 111.82.58.18 台灣 06/23 18:22
推 : Ü63F 223.140.198.151 台灣 06/23 18:23
→ : 反觀64F 42.70.27.142 台灣 06/23 18:26
推 : 好的 嘉義65F 49.216.224.72 台灣 06/23 18:28
推 : 好 火雞66F 111.83.40.180 台灣 06/23 18:28
推 : 台灣也應該改名 不然很容易混淆啊67F 27.51.48.226 台灣 06/23 18:29
→ : 民進黨怎麼不改名 正名台灣啊68F 1.160.148.143 台灣 06/23 18:36
推 : 要建交在改69F 42.76.142.97 台灣 06/23 18:50
--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 243
作者 adhere 的最新發文:
- 57F 7推 1噓
- 125F 48推 2噓
- 這幾年,十二月中職只要FA轉隊, 通常聽到一句名言: 「有跟價,但是仍球員決定轉隊,我們祝福」 字句可能不是很精確,但意義差不多。 其實不太懂這句話, 除了想轉移球迷的怒氣外, 到底講這句話要幹嘛? …44F 27推
- 12F 1推
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享