顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2022-08-14 20:27:09
看板 Gossiping
作者 WolfTeacher (狼師)
標題 [問卦] Cambodia為什麼會翻譯成柬埔寨?
時間 Sun Aug 14 19:43:33 2022


欸欸

最近柬埔寨詐騙新聞有點多

順便學柬埔寨的英文

Cambodia

怎不翻成肯巴迪亞

卻翻成柬埔寨

寨的意思有柵欄、盜寇的聚落、村莊

根本不把Cambodia當國家吧?

為啥Cambodia要翻成柬埔寨?

肛五八卦?

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.3.238 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Y-D_dfo (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1660477415.A.A72.html
aszxcvn: 窩不知道1F 114.34.6.43 台灣 08/14 19:44
ffff5566: 不然要翻 蓋布袋?2F 111.82.170.95 台灣 08/14 19:44
tyrande: 台語嗎?3F 114.24.80.244 台灣 08/14 19:45
bezbol: 取名字的一定有歧視,那國民聽起來就很落4F 111.249.123.115 台灣 08/14 19:45
bezbol: 後
Ethiopia 衣索比亞更落後吧?
ericayou: 蓋布袋會比較好嗎6F 42.74.51.153 台灣 08/14 19:45
tom77588: 那邊有機會可以喝到10度首泡茶7F 1.164.145.61 台灣 08/14 19:45
milk7054: 廣東話8F 27.247.101.73 台灣 08/14 19:45
tyrande: 有的台語跟英語 一樣 ex 瑞士9F 114.24.80.244 台灣 08/14 19:45
※ 編輯: WolfTeacher (101.10.3.238 臺灣), 08/14/2022 19:46:04
hoho5410: 坎勃迪亞10F 39.9.141.105 台灣 08/14 19:46
Daikin: 高棉11F 182.155.16.30 台灣 08/14 19:46
dick929: 只要覺得翻譯怪怪的,用台語唸看看就明12F 101.10.5.72 台灣 08/14 19:46
wilson3435: Kâmp萠héa13F 49.216.45.82 台灣 08/14 19:46
woulin: 以前是高棉.14F 114.137.216.149 台灣 08/14 19:46
dick929: 白了15F 101.10.5.72 台灣 08/14 19:46
hawk30: 翻的好以後詐騙集團就去肯芭迪亞16F 61.227.219.59 台灣 08/14 19:46
a27588679: 那是高棉語音譯17F 180.177.33.135 台灣 08/14 19:46
Doub1eK: 台語唸 變蓋布袋18F 180.217.34.32 台灣 08/14 19:47
wilson3435: https://i.imgur.com/sPgLuOZ.jpg19F 49.216.45.82 台灣 08/14 19:47
[圖]
GentleJena: 柬埔寨是用英文發音的嗎 用點大腦20F 1.171.245.5 台灣 08/14 19:47
dean1990: 有人叫金邊啊21F 61.230.1.222 台灣 08/14 19:47
woulin: 柬埔寨名子就很沒質感,看起來就很low22F 114.137.216.149 台灣 08/14 19:47
makimakimaki: 結果英文比較奇怪23F 61.224.94.206 台灣 08/14 19:47
yoyohu: 高棉努泡象很強24F 125.231.147.2 台灣 08/14 19:47
wilson3435: 世界不是只有英文== 中華民國很多25F 49.216.45.82 台灣 08/14 19:48
wilson3435: 翻譯都是用當地人語言翻的
batmask: 說 台語唸變蓋布袋的  你絕對不會講台語27F 118.171.171.202 台灣 08/14 19:48
dbjdx: 蓋布袋阿 台語XD28F 27.51.121.166 台灣 08/14 19:49
kreator666: Jade有比寨更好聽的翻法嗎29F 61.220.94.93 台灣 08/14 19:49
a27588679: 柬埔絕地30F 180.177.33.135 台灣 08/14 19:49
batmask: Cambodia是拼音拼出來的念法 跟當地人發31F 118.171.171.202 台灣 08/14 19:50
deepdish: 梵語啦 跟阿彌陀佛一樣沒人懂意思32F 220.134.89.190 台灣 08/14 19:50
jerrykyo: Kamboja33F 1.34.211.10 台灣 08/14 19:50
yufat: 翻譯學 了解一下? 沒聽過翡冷翠48434F 111.249.148.89 台灣 08/14 19:50
沒聽過
batmask: 音已經有第一次落差 再變成華語 就第二次35F 118.171.171.202 台灣 08/14 19:50
※ 編輯: WolfTeacher (101.10.3.238 臺灣), 08/14/2022 19:50:49
batmask: 落差36F 118.171.171.202 台灣 08/14 19:50
george35157: 用閩南語發音會跟 Kampuchea 很像37F 175.180.126.109 台灣 08/14 19:51
iwinlottery: 高棉 真臘38F 111.71.61.168 台灣 08/14 19:51
andytaso: 抗boyday 然後變成撿布袋 又變 柬埔袋39F 61.228.153.252 台灣 08/14 19:51
andytaso: 最後就變成柬埔寨了
george35157: Kan2-poo1-tse741F 175.180.126.109 台灣 08/14 19:52
mirac1e: 廣東話發音啦 阿仙奴 車路士42F 1.200.243.151 台灣 08/14 19:53
我看起來會廣東話ㄇ?
davy50707: 劍浮沙國43F 101.10.93.34 台灣 08/14 19:53
※ 編輯: WolfTeacher (101.10.3.238 臺灣), 08/14/2022 19:53:41
batmask: 不懂台語的不要再說蓋布袋了 根本亂講44F 118.171.171.202 台灣 08/14 19:53
george35157: 廣東話 gaan2 bou3 zaai645F 175.180.126.109 台灣 08/14 19:54
Doub1eK: 我台語不太好 只有全家講台語 可以跟人46F 180.217.34.32 台灣 08/14 19:54
asyousaid: 高棉47F 101.12.42.76 台灣 08/14 19:54
Doub1eK: 聊天而已 真的不好48F 180.217.34.32 台灣 08/14 19:54
khastw: 用台語解很棒耶!感謝dick929大大!49F 223.137.65.121 台灣 08/14 19:55
DavidFoster: 撿角債50F 122.118.16.34 台灣 08/14 19:55
deepdish: https://i.imgur.com/pEwVI8k.jpg51F 220.134.89.190 台灣 08/14 19:55
[圖]
TrueTears: 高棉52F 59.127.238.154 台灣 08/14 19:56
deepdish: 看起來原本位置在巴基斯坦附近的國家53F 220.134.89.190 台灣 08/14 19:56
msun: 翡冷翠都沒聽過 要多念點書54F 59.115.164.46 台灣 08/14 19:56
原來是佛羅倫斯...
RaiGend0519: 劍橋叫Cambridge,那Cambodia叫劍勃55F 122.118.74.2 台灣 08/14 19:56
RaiGend0519: 狄牙也是很合理的,聽起來更強了
batmask: KhmerLessonTutorial  油管搜尋一下吧57F 118.171.171.202 台灣 08/14 19:58
batmask: 看一下柬埔寨人怎麼用當地語言發音
xbearboy: 台灣很多國家的翻譯都很怪59F 125.228.141.222 台灣 08/14 19:59
syearth: ...覺青邏輯 外國國名都要從英文音譯60F 1.163.171.157 台灣 08/14 19:59
說我覺青?! 這我不能忍!
※ 編輯: WolfTeacher (101.10.3.238 臺灣), 08/14/2022 20:00:27
your0207: 緬甸:61F 61.228.189.13 台灣 08/14 20:00
ten0618: 解惑62F 49.216.190.99 台灣 08/14 20:00
inshimmer: 下一篇Bangladesh63F 1.169.76.180 台灣 08/14 20:01
※ 編輯: WolfTeacher (101.10.3.238 臺灣), 08/14/2022 20:01:54
xbearboy: 像那個火雞.....打錯,是土耳其64F 125.228.141.222 台灣 08/14 20:01
your0207: 汶萊65F 61.228.189.13 台灣 08/14 20:01
StylishTrade: 芝加哥應該翻成取咖狗66F 111.249.226.214 台灣 08/14 20:03
your0207: 是許咖狗67F 61.228.189.13 台灣 08/14 20:03
batmask: 只有英美語系國家的名字發音可以照念68F 118.171.171.202 台灣 08/14 20:04
batmask: 其他基本上都偏離原本當地語言發音
hbooreo: 高棉語就叫柬埔寨kambuja70F 110.26.136.95 台灣 08/14 20:05
batmask: 我指"用英文字去發音"會是偏離原音的71F 118.171.171.202 台灣 08/14 20:05
enso: 廣東話發音72F 123.192.219.140 台灣 08/14 20:08
awwman: Kâmp萠héa73F 118.166.217.58 台灣 08/14 20:11
chloeslover: Venezuela 為什麼翻委內瑞拉74F 27.242.130.230 台灣 08/14 20:11
awwman: Kampuchea75F 118.166.217.58 台灣 08/14 20:11
holycity: 香波地76F 123.193.62.26 台灣 08/14 20:15
semicoma: 我都唸迪麗熱巴77F 111.242.230.114 台灣 08/14 20:18
wwwson1256: 本來就很Low的地方78F 150.117.226.58 台灣 08/14 20:21
storyf66014: 葡萄牙也是要用台語念79F 42.77.99.2 台灣 08/14 20:24

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 402 
作者 WolfTeacher 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇