顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2022-10-03 08:44:14
看板 Gossiping
作者 kohanchen (kohanchen)
標題 [問卦] 中文為何遇到Q就尷尬了?
時間 Mon Oct  3 06:31:09 2022


台灣人喜歡在生活中用Q

口感很Q欸~

軟QQ的

芭比Q了

問題是幾乎絕大部分英文都可以

用中文諧音字 也就是音譯來處理

但似乎遇到單字母Q就很尷尬

找不到替代的中文字

這樣下去 Q 就會因為不能取代

未來只能吸納成為中文的正式的一個字了



有卦嗎?


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.194.97 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1ZEX4l97 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1664749871.A.247.html
heavensun: 沒Q以前  宋朝古人怎麼形容Q的口感1F 125.228.79.97 台灣 10/03 06:33
uytqazescf: 發Q~2F 42.77.73.137 台灣 10/03 06:35
Sevorlaga: 彈牙3F 223.141.254.167 台灣 10/03 06:39
taimu: 阿Q4F 36.233.68.153 台灣 10/03 06:40
pttnowash: 中文遇到Q尷尬(X) 你遇到Q尷尬(O)5F 101.12.89.104 台灣 10/03 06:41
zhttp: 因為那是台語 寫作「食丘」6F 103.142.140.52 新加坡 10/03 06:41
zhttp: https://reurl.cc/qNR6My
iTaigi 愛台語
[圖]
大家來學台語,大家做伙來豐富台語 ...

 
deer8dog9: 我記得其實本來有個對應閩南發音的中文8F 114.136.247.184 台灣 10/03 06:41
deer8dog9: 字 只是後來廣告覺得字太麻煩就用Q代替
xheath: 軟糯10F 42.76.121.0 台灣 10/03 06:42
zhttp: 然後barbecue本來就英文 難道你每個英文單11F 103.142.140.52 新加坡 10/03 06:43
zhttp: 字都要寫成國字?
saintmagic: 曲的台語13F 42.75.210.168 台灣 10/03 06:44
Lawleit: 因為你書讀太少14F 223.139.100.21 台灣 10/03 06:44
relax1000: 好可憐喔15F 223.137.22.213 台灣 10/03 06:45
Lawleit: 糗16F 223.139.100.21 台灣 10/03 06:50
diabolica: QQ17F 49.158.78.174 台灣 10/03 06:51
Nexpring: 咖棍金愣Q18F 27.247.229.144 台灣 10/03 06:52
bire: Q就是本土19F 114.43.120.209 台灣 10/03 06:52
Vakabird: 我也記得是台語==20F 118.150.175.137 台灣 10/03 07:02
bobby4755: 從小學阿Q 所以已經是國語了21F 36.226.151.13 台灣 10/03 07:04
heavensun: 查台語叫"食丘"形聲字 聲符丘的台語音22F 125.228.79.97 台灣 10/03 07:08
heavensun: 食丘  ptt打不出來 以前報紙也打不出字
heavensun: 所以用Q代替吧
milk7054: 古代食品工業沒那麼發達,做不出現代稱25F 101.137.52.206 台灣 10/03 07:16
milk7054: 為Q的食物
CCNK: 太可憐惹 不忍噓27F 220.138.45.229 台灣 10/03 07:18
wryyyyyyyy: 類本土球員28F 27.247.34.19 台灣 10/03 07:19
peiring: 彈牙29F 101.10.15.169 台灣 10/03 07:25
RealWill: 其實Q和(食丘)的音調是不一樣的30F 42.72.78.209 台灣 10/03 07:25
help1268: QQ31F 111.250.231.89 台灣 10/03 07:38
adana: 真的尷尬 有身分證還被當洋將32F 219.71.195.72 台灣 10/03 07:46
astrophy: 真要溯源的話,古字「  」才是正解33F 27.246.224.117 台灣 10/03 07:49
astrophy: 通「糗」
astrophy: 「臼米」
shadowdio: 球36F 111.254.204.10 台灣 10/03 07:52
ejo3and503: 我一直以為Q就是蜷曲的蜷37F 1.200.160.244 台灣 10/03 08:03
pttouch: 只是問一下喔,25樓,古時候沒有糯米年38F 114.136.156.64 台灣 10/03 08:09
pttouch: 糕嗎?這個是不是也能用Q形容啊?
howshue: 那是台語40F 114.136.195.171 台灣 10/03 08:14
wingthink: BBQ本來就是英文……41F 180.217.152.65 台灣 10/03 08:25
TwiEnable: 哽揪啊42F 1.160.63.205 台灣 10/03 08:28
seedhorse: 發Q43F 111.252.117.6 台灣 10/03 08:29
lobinxxx: Q就是台灣人!是本土球員,謝謝44F 42.75.150.132 台灣 10/03 08:39
hylio7754: 那是台語45F 49.217.66.22 台灣 10/03 08:40

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 892 
作者 kohanchen 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2022-10-03 10:40:13 (台灣)
  10-03 10:40 TW
007裡的軍需官Q 翻成彈牙先生能聽嗎
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇