顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2023-07-30 23:11:35
看板 Gossiping
作者 monnom (桂)
標題 [新聞] 《奧本海默》翻譯出現簡體字、中國用語!
時間 Sat Jul 29 23:59:22 2023


1.媒體來源:
風傳媒

2.記者署名:
胡冠廷

3.完整新聞標題:

《奧本海默》翻譯出現簡體字、中國用語!物理系教授提質疑「譯名和台灣課程不同」

4.完整新聞內文:

名導演克里斯多福諾蘭(Christopher Nolan)最新作品《奧本海默》(Oppenheimer)上
映首週末,在台灣的票房風光贏過全球票房冠軍《Barbie芭比》。不過,其電影譯名、劇
情中出現的台詞字句等中譯,被不少民眾抓包使用中國慣用語翻譯,甚至出現簡體字,質
疑片商翻譯、校對疏失。國立陽明交通大學電子物理系教授林志忠也指出,國內科學界與
教育界中,十餘年來皆把「J. Robert Oppenheime」中譯為「歐本海默」,但自從這部電
影上映後,科普書籍中和上課提及時,都只能叫「奧本海默」,「否則學生恐將不買單?


好萊塢大片《奧本海默》、《Barbie芭比》上週同時在台灣上映,前者以新台幣3920萬元
勇奪全台新片票房冠軍,後者亦繳出新台幣2300萬元的亮眼成績,《奧本海默》目前已在
全球賣破1.74億美元(約新台幣54.5億元),在台灣也刷新諾蘭作品的IMAX開片票房的影
史紀錄,在影評網站IMDb更獲得8.8分的高分肯定。許多人認為,《奧本海默》除高水準
的視聽覺饗宴、眾星雲集的陣仗外,電影細膩呈現「原子彈之父」如何領導曼哈頓計劃,
卻又面對人性的煎熬,是最大的看點。


《奧本海默》翻譯出現中國用語?

不過,日前陸續有網友指出,《奧本海默》的電影譯名、劇情中出現的台詞字句等中譯,
出現了中國慣用語翻譯及用詞,第一是人名「奧本海默(Oppenheimer)」以往在台灣譯
為「歐本海默」,第二是字幕出現中國用語、簡體字,質疑片商校對疏失,鄉民砲轟「重
點是『難』是簡體字,這種大片完全沒有校對到未免也太扯」、「我就想說有看到簡體字
,原來不是錯覺」、「還有翻譯中講機率出現三次,其中一次翻譯成概率」、「有注意到
概率,但當下以為是專業術語的用法」。


對此,國立陽明交通大學電子物理系教授林志忠也以「通俗文化的(顛覆)力量:奧本海
默 vs 歐本海默」為題於臉書上發文表示,幾十年來,國內科學家和國家教育研究院(原
國立編譯館)物理學名詞辭典都把「J. Robert Oppenheimer」中譯為「歐本海默」,但
自從這部電影上映後,科普書籍中和上課提及時,都只能叫「奧本海默」,「否則學生恐
將不買單?」提出了對譯名不統一的隱憂。


責任編輯/邱苡瑄

5.完整新聞連結 (或短網址)不可用YAHOO、LINE、MSN等轉載媒體:

https://www.storm.mg/lifestyle/4844125
《奧本海默》翻譯出現簡體字、中國用語!物理系教授提質疑「譯名和台灣課程不同」-風傳媒
[圖]
名導演克里斯多福諾蘭(ChristopherNolan)最新作品《奧本海默》(Oppenheimer)上映首週末,在台灣的票房風光贏過全球票房冠軍《Barbie芭比》。不過,其電影譯名、劇情中出現的台詞字句等中譯,被不少民眾抓包使用中國慣用語翻譯,甚至出現簡體字,質疑片商翻譯、校 ...

 

6.備註:

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.87.237 (臺灣)
※ 作者: monnom 2023-07-29 23:59:22
※ 文章代碼(AID): #1anJTSb0 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1690646364.A.940.html
ivorysoap 
ivorysoap: 建議塔綠班還是甭看了 那麼玻璃心1F 27.51.120.209 台灣 07/30 00:01
vin850411: 上課最好會管這個2F 218.172.34.149 台灣 07/30 00:01
qq204: 笑死 預告海報去年就出來了現在才發現3F 36.237.144.148 台灣 07/30 00:01
ivorysoap 
ivorysoap: 如果是大陸人看到這新聞大概會笑死4F 27.51.120.209 台灣 07/30 00:02
ameko34: 中國人也吃白米飯,妳要不要反對台灣人吃5F 49.215.11.165 台灣 07/30 00:02
ameko34: 白米飯
OUX8513: 沒人在意,只有三民自跟死忠的才會car7F 124.218.208.103 台灣 07/30 00:02
tsrn46336686: 以後都用英文好了8F 1.170.116.223 台灣 07/30 00:02
kenndy: 不爽自己拍9F 1.200.6.39 台灣 07/30 00:02
ivorysoap 
ivorysoap: 笑 你始終要辱台的10F 27.51.120.209 台灣 07/30 00:02
killverybig: 誰在看?11F 223.136.223.124 台灣 07/30 00:06
wonder007: 傷了哥布林的玻璃心12F 42.72.199.73 台灣 07/30 00:06
dong80: 你用的中文都是中國用語 連文字都是13F 124.8.35.210 台灣 07/30 00:07
iLeyaSin365: 太無聊了 兩岸差異翻譯 存在很久了14F 111.82.141.247 台灣 07/30 00:08
alex2009: 學新加坡就好了 廢除中文 全面英文化15F 111.83.25.109 台灣 07/30 00:08
daniel3658: 中國人都呼吸空氣 死忠仔寧願窒息16F 36.225.62.55 台灣 07/30 00:08
alex2009: 英文作為官方語言17F 111.83.25.109 台灣 07/30 00:08
iLeyaSin365: 大家心知肚明  作文章只是垃圾意識18F 111.82.141.247 台灣 07/30 00:08
iLeyaSin365: 形態
historyway: 誰叫理組都不願當低薪的校對人員20F 49.158.76.221 台灣 07/30 00:09
littlelinsyu: 誰在意啊?21F 36.239.221.173 台灣 07/30 00:09
daniel3658: 華語也是新加坡官方語言 誰跟你廢了22F 36.225.62.55 台灣 07/30 00:10
talrasha: 給某樓:新加坡憲法規定,國語為馬來語23F 61.224.95.14 台灣 07/30 00:12
talrasha: ,官方語言為英語,華語、馬來語及印度
talrasha: 塔米爾語。
zephyr105: 奇怪 問翻譯啊26F 114.136.139.232 台灣 07/30 00:19
zephyr105: 說官方語言也沒錯啊 崩潰啥
killverybig: 有人分不清用語跟用字遣詞的差別嘻28F 223.136.223.124 台灣 07/30 00:27
firemothra: 可憐 世界交流只在意英文。誰鳥你中文29F 1.175.184.204 台灣 07/30 00:32
firemothra: 翻譯是三小
aeug2005: 台灣流行文化現在輸中國一大截31F 36.234.120.96 台灣 07/30 00:36
okd0512: 這樣翻譯才接地氣32F 1.200.73.149 台灣 07/30 00:46
biaw: 粉紅帳號集體出現?33F 223.140.242.51 台灣 07/30 00:50
zephyr105: 你不知道電影名字˙有人在專門翻譯嗎34F 118.165.132.249 台灣 07/30 00:51
strikecbu: 可憐啊 小紅書都不知道刷幾遍了 笑死35F 49.216.160.93 台灣 07/30 00:53
GATSBYsolid: 裡面還有出現青天白日滿地紅旗耶!36F 107.12.82.144 美國 07/30 01:07
chungkai: 可憐阿   搞不好他自己都不知道有這中文37F 114.32.8.83 台灣 07/30 01:16
chungkai: 名字     結果台灣氣得跟啥似的?
longlydreami: 台灣一堆外國學者人名都馬多種翻譯39F 111.185.30.192 台灣 07/30 01:19
longlydreami: 這個叫獸是來刷存在感的吧
fluterway: ...41F 111.80.136.84 台灣 07/30 01:28
wpd: 請問APPLE的庫里傳記好看嗎??42F 36.231.147.126 台灣 07/30 01:29
evilgenius: 低能兒43F 61.224.137.42 台灣 07/30 01:30
ken0609: 結果,中國人不能上映44F 111.242.117.246 台灣 07/30 01:37
ssjj510449: 中國人喝水,哥布林不喝了?45F 114.43.61.63 台灣 07/30 01:41
BRANFORD: 中國人也拉屎 哥布林塞起來46F 106.105.185.11 台灣 07/30 01:42
Subliminal: 不然政府下令逼華納改啊47F 223.139.72.212 台灣 07/30 01:46
leterg: 所以這位教授的研究到哪裡了?48F 180.217.157.75 台灣 07/30 01:48
Yehei: 刺激1999表示49F 114.47.144.119 台灣 07/30 01:48
Yehei: 更正1995 年代太遠 記錯惹
bicedb: 只有文組在意吧。畢竟不懂科學51F 180.176.208.45 台灣 07/30 01:53
wilson3435: 可憐啊,意識形態霸權52F 49.216.233.171 台灣 07/30 01:53
accock: 一條龍洗新聞嘍53F 61.230.98.136 台灣 07/30 02:00
marknm: 綠腦「達人」日本鬼子用語都沒事 嘻嘻54F 61.230.60.4 台灣 07/30 02:06
lunenera: 台灣媒體竟然用中文 全球譁然55F 220.136.193.75 台灣 07/30 02:39
nptrj: 腦綠哥布林只看gay片吧,哪會關心這些56F 36.237.147.17 台灣 07/30 04:20
devin0329: 八卦五毛現在連這種都要反,喪權辱國57F 1.162.146.196 台灣 07/30 04:37
devin0329: 的廢物
shaoleo: 再來會有姓名學專家出來講解川普改名為59F 111.242.56.88 台灣 07/30 05:32
shaoleo: 特朗普會如何改變運勢...
teddy72: 早上好  中午好  晚上好61F 114.37.129.56 台灣 07/30 07:10
AFROGUNSO: 上課不都原文書嗎 還在用翻譯本?62F 118.165.171.37 台灣 07/30 08:41
deadair: 一臉就是死忠的63F 61.60.242.24 台灣 07/30 09:04

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 127 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇