顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2023-08-23 19:40:34
看板 HatePolitics
作者 nogood (nogood)
標題 [討論] 新竹棒球場美國專家報告 第九天
時間 Wed Aug 23 16:38:28 2023



新竹棒球場美國專家報告8/14送達新竹市政府

高虹敢表示情況不太妙



今天8/23已經快到下班時間,九天就這樣過去了

什麼毛都沒有,高虹敢是在裝死嗎?



說不定最後還林智堅公道的是高虹敢

當初若是虹姐當選,不管怎麼善後都會被說是包庇。

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.102.216.220 (臺灣)
※ 作者: nogood 2023-08-23 16:38:28
※ 文章代碼(AID): #1avSM6-- (HatePolitics)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HatePolitics/M.1692779910.A.FBE.html
cuteSquirrel: 貓咪: 不太喵1F 114.37.215.143 台灣 08/23 16:39
lavarslaker: 到底有沒有這份報告?2F 101.10.46.23 台灣 08/23 16:40
kterry01: 薛丁格勒的報告3F 61.231.232.127 台灣 08/23 16:40
ji4mp6: 看一下什麼時候開庭,開庭就會出來了4F 111.248.37.138 台灣 08/23 16:41
sam7207: 不妙 第九天了 難道翻譯招標要流標了嗎5F 114.34.143.1 台灣 08/23 16:41
moses801: 一切合法合規6F 36.231.185.189 台灣 08/23 16:42
scratch01: 等等啦,等旱創投標啦7F 49.217.197.3 台灣 08/23 16:42
ylkuo: 報告應該有幾千頁吧,翻譯不完XDD8F 114.24.102.6 台灣 08/23 16:46
samarium: 誰不太妙9F 101.12.19.28 台灣 08/23 16:46
RodrigueZ810: 又送回大聯盟為了有大聯盟水準的翻10F 1.160.67.239 台灣 08/23 16:47
iagb: 真的不大妙啊11F 42.73.195.27 台灣 08/23 16:47
daleptt: 匪逃匪:這英文好難喔12F 106.107.240.159 台灣 08/23 16:47
RodrigueZ810: 譯臭了嗎? 哥布林又在黑13F 1.160.67.239 台灣 08/23 16:47
a58461351: 當成文學鉅作在翻譯14F 42.74.65.90 台灣 08/23 16:50
Drkate: 市府又沒有棒球專業留學回來的,那個大聯15F 42.72.33.184 台灣 08/23 16:50
Drkate: 盟的英文可能很難呀。
murray: 搞不好報告跟魔戒一本一樣厚,只能17F 49.216.26.233 台灣 08/23 16:51
murray: 找朱大來幫忙了
panzerbug: 不太妙19F 45.144.227.67 台灣 08/23 16:51
orinsinal: 到底有沒有收到?20F 111.71.56.97 台灣 08/23 16:51
joeylaix: 英文沒有很難,難的是改寫21F 114.137.127.26 台灣 08/23 16:52
ZoeyDestiny: 別吵 基本工資要漲了 人工很貴22F 36.235.218.194 台灣 08/23 16:52
ken121: 會不會其實根本沒報告 只是拿來轉移她官司23F 36.228.12.45 台灣 08/23 16:53
ken121: 的焦點
oldlu2002: 這不太妙25F 220.142.35.148 台灣 08/23 16:53
ccucwc: 高不是很摳?原文放出來一堆人免費幫你翻啊26F 208.127.32.185 日本 08/23 16:55
vul3wl6: 不太妙 喵喵喵喵喵27F 36.231.193.79 台灣 08/23 16:55
ccucwc: 我看根本沒報告就是唬爛轉移焦點而已28F 208.127.32.185 日本 08/23 16:56
ken121: 從頭到尾有沒有報告就她一個人在講 連議員29F 36.228.12.45 台灣 08/23 16:56
ken121: 都看不到
vul3wl6: 要直接打就把土層挖掉 重鋪啦31F 36.231.193.79 台灣 08/23 16:56
sasaria9527: 大聯盟等級的翻譯還在翻譯啦32F 42.79.142.94 台灣 08/23 16:56
Rattlesnake: 神經病哦 公共工程只看驗收標準有沒33F 220.136.193.57 台灣 08/23 16:58
Rattlesnake: 達到  跟這狗屁報告根本無關
Rattlesnake: 除非你當初契約就有寫說要請這專家來
WeGoYuSheng: 請翻譯的加班費,還在研擬要怎麼樣引36F 223.140.148.136 台灣 08/23 16:59
WeGoYuSheng: 誘他們繳回來當積金
Rattlesnake: 做判準 不然這種把戲就是騙低能兒的38F 220.136.193.57 台灣 08/23 17:00
oops66: 不要吵 繼續 挖阿挖阿挖39F 123.194.95.19 台灣 08/23 17:00
Rattlesnake: 你拿去法院就是一條一條照契約看 沒40F 220.136.193.57 台灣 08/23 17:00
Rattlesnake: 在跟你看什麼火星來的專家的
malisse74: 難的不是英翻中 是中翻中42F 61.216.57.1 台灣 08/23 17:02
bread220: 看看七七四十九天後有沒有進度43F 59.125.187.85 台灣 08/23 17:03
turst: 得標後 除政府採購法特別規定外 就是回歸私44F 61.220.221.145 台灣 08/23 17:03
turst: 法契約 要作秀也有點水準
hjk56789: 你以為超譯很簡單嗎46F 36.225.126.100 台灣 08/23 17:03
hkd2: https://i.imgur.com/U57AjZW.jpg47F 223.139.144.34 台灣 08/23 17:05
[圖]
gogoto990: 收到報告看一眼就知道不妙 …. 但一個48F 45.144.227.6 台灣 08/23 17:09
icestormz: 笑死 棒球版搜新竹看到好幾篇 你們很49F 27.53.186.234 台灣 08/23 17:09
icestormz: 壞喔
gogoto990: 禮拜翻不出來51F 45.144.227.6 台灣 08/23 17:09
malisse74: 所以工務處也沒收到? 還在翻譯社? 市長52F 61.216.57.1 台灣 08/23 17:14
malisse74: 室?
c28127450: 找朱學恒翻譯阿 他可以用專業翻譯成小54F 218.172.38.7 台灣 08/23 17:17
c28127450: 說
jixiang: 原文何時公佈?56F 1.200.148.171 台灣 08/23 17:24
Blazeleo819: 等土城安一審吧57F 59.124.95.106 台灣 08/23 17:30
dream99: 哥布林一直希望有人還堅哥公道,那誰還58F 42.76.112.189 台灣 08/23 17:34
dream99: 受傷的球員公道?哥布林眼裡只有顏色吧?
lostsky93: 公道不會去地檢署提告逆60F 59.120.221.139 台灣 08/23 17:36
polong1: 200時薪的翻譯等久一點不行嗎61F 27.52.99.215 台灣 08/23 17:45
dostey 
dostey: 週五啦62F 223.137.100.174 台灣 08/23 17:48
casper955033: 明天繼續po第十天,讚63F 42.72.31.141 台灣 08/23 17:51
LanceLiu: 受傷的球員今年都打到被部分自家球迷嫌64F 27.53.40.83 台灣 08/23 17:58
LanceLiu: 吃掉太多該分給年輕球員的PA了 不曉得上
LanceLiu: 面噓文的是想要什麼樣的公道?
linsiegfried: 封存30年?67F 42.79.165.91 台灣 08/23 18:23
cxzqwer: 真的 不太妙68F 59.127.14.73 台灣 08/23 18:24
foxey: 死挖不到回填產業汙染土當大祕寶當然很不妙69F 59.124.242.209 台灣 08/23 18:41
Eugeneptt: 不太妙70F 111.71.109.3 台灣 08/23 18:46

--
※ 看板: HatePolitics 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 94 
作者 nogood 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2023-08-23 21:32:57 (台灣)
  08-23 21:32 TW
可能真的不大妙喔
2樓 時間: 2023-08-24 00:05:10 (美國)
  08-24 00:05 US
···
大聯盟英文的強度,高度比較A級球埸難,
挖土姬還沒喬好大谷回新竹翻譯的行程。
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇