顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 Knuckles 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-09-21 16:22:16
看板 Isayama
作者 flyhight (塵)
標題 [討論] 艾倫巨人的語言能力
時間 Sat Sep 21 15:04:50 2013


這是在百度[進擊的巨人分析吧]看到的推論, 非常有趣,

(原文出處:http://tieba.baidu.com/p/2570816035 )

在29話中, 艾倫變身壓制女巨人後, 發出了一串宛如哥吉拉般的怒吼,

漢化組是將這段怒吼直接音譯, 但在日本讀者看來這並非單純的吼叫聲,

而是艾倫巨人咬字不清...


原文:

オアェ!! ガアッ!! オアエア、ガアッ、オグアァ!! ガァ、オ、オオグェ、ガアアア
http://imgur.com/xrlzDhw http://imgur.com/GxvQsoT
[圖]
 
[圖]
 

吧友音譯:
哦啊唉!!嘎啊!!哦啊唉啊、嘎啊、哦咕啊啊!!嘎啊、哦、哦哦咕唉、嘎啊啊啊

漢化組音譯:(如下圖)
http://imgur.com/pOKcfy8
[圖]
 


日本讀者神譯:
お前!!が!!お前、が、悪は!!が、悪いが

吧友略翻:
你!!這個!!你、這個、壞人!!這、太壞了



當31話阿爾敏請求亞妮協助艾倫逃走時,阿妮反問

在你看來...我是這樣一個好人嗎?

現在看起來其實有前後呼應的意味囉?

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.250.82.147
silence5566:原來不是摩斯電碼..(被拖走)1F 09/21 15:06
bestfly:原來如此@@!2F 09/21 15:09
yen104:吧友音譯讓我狂笑wwwwwwwww3F 09/21 15:10
Bertolt:我突然被略翻的那句話萌到了…好像小孩子學說話4F 09/21 15:11
BF109Pilot:妳~這個~~妳這個小壞蛋  壞透了  嗯~~ (心)5F 09/21 15:15
lisido:喔喔 這樣好像更能顯出阿妮為何那麼珍惜阿魯米對她的評價了6F 09/21 15:15
CalciumPlus:2331這篇有講到類似的. 前面的"お前"真的有像到7F 09/21 15:19
flyhight:這代表阿妮有聽懂艾倫的這番怒吼耶 ( ̄▽ ̄#)﹏﹏8F 09/21 15:20
※ 編輯: flyhight        來自: 111.250.82.147       (09/21 15:37)
tartrate:http://ppt.cc/6lYa9F 09/21 16:16

--
※ 看板: Isayama 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 1694 
分享網址: 複製 已複製
guest
x)推文 r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇