※ 本文為 Knuckles 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-12-31 09:42:07
看板 Japandrama
作者 標題 [閒聊] 如果30歲還是處男(略)11/18町田廣播
時間 Wed Nov 18 20:38:36 2020
摘要
今年三十歲,當演員滿十年,
今後也會繼續演藝工作創造新的挑戰。
演過很多角色。牛郎、時代劇,一開始大多演不法之徒。
現在演的是櫻桃魔法,飾演愛上主角安達的同事黑澤。
覺得故事很棒因此決定參加演出。
這部跟以前演過的不同,以前演的很難完全以觀眾角色看戲,
這部卻可以自然觀看。
在現場拍攝大家感情非常好。
大多年輕人,資深技術人員協助大家。
是很溫馨的現場。
拍ED時是自由發揮。最後有快要牽手的樣子。
希望大家看看我的作品。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.172.90 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VjHNEzk (Japandrama)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1605703118.A.F6E.html
推 : 推!感謝翻譯~ 町田太可愛了啦1F 11/18 20:42
推 : 推2F 11/18 20:44
推 : 感謝翻譯!好想聽原音喲!>\\\<3F 11/18 20:45
推 : 感謝翻譯!這次的內容好有趣~4F 11/18 20:47
推 : 感謝翻譯!他這些年累積下來作品也滿多的5F 11/18 20:48
推 : 謝謝翻譯~6F 11/18 20:49
推 : 想聽+1!!!7F 11/18 20:52
推 : 噢~天啊感謝翻譯!!有提到ED耶!好希望他們最後牽起手8F 11/18 20:56
推 : 感謝翻譯!9F 11/18 20:57
推 : 推10F 11/18 21:01
推 : 感謝翻譯,終於快要撐到播出時間了!11F 11/18 21:02
推 : 感謝翻譯!12F 11/18 21:02
推 : 感謝翻譯13F 11/18 21:04
推 : 感謝翻譯~~14F 11/18 21:05
推 : 感謝翻譯!15F 11/18 21:10
推 : 感謝翻譯!! 忙碌了一天,看到開心的東西:)16F 11/18 21:10
推 : 嗚嗚嗚超級感謝翻譯!17F 11/18 21:19
推 : 推~感謝翻譯18F 11/18 21:20
推 : 感恩~懂日文的人真幸福啊19F 11/18 21:22
推 : 非常非常感謝翻譯,實在太幸福了,町田的聲音真好聽~~20F 11/18 21:23
推 : 謝謝翻譯21F 11/18 21:24
推 : 感謝翻譯22F 11/18 21:24
推 : 感謝翻譯!!!!今天同事也在討論這片 小竊笑WWW23F 11/18 21:26
推 : 感謝愛死~~~24F 11/18 21:27
推 : 町田講到了我一直好奇的!我一直在猜片尾看起來好像25F 11/18 21:29
→ : 是牽手!!更期待之後的劇情了啊啊啊
→ : 是牽手!!更期待之後的劇情了啊啊啊
推 : 感謝翻譯!!看了好開心!27F 11/18 21:29
推 : 謝謝翻譯!!28F 11/18 21:33
推 : 感謝翻譯~覺得町田講話很溫暖,劇組和演員都好用心 很感29F 11/18 21:34
→ : 動~
→ : 動~
推 : 感謝翻譯!期待片尾的黑澤可以牽到安達的手>////<31F 11/18 21:35
推 : 壓倒的感謝翻譯!下午聽了町田溫柔的聲音,然後來這邊看32F 11/18 21:36
→ : 翻譯,覺得幸福:)
→ : 翻譯,覺得幸福:)
推 : 片尾曲黑澤悄悄伸向安達的手,每次看到都覺得心痛痛的QAQ34F 11/18 21:37
→ : 期待之後甜蜜牽手
→ : 期待之後甜蜜牽手
→ : 自我介紹的用字遣詞好溫柔喔36F 11/18 21:38
推 : 原來牛郎風格以前有嘗試過,難怪端紅酒這麼專業(誤
推 : 原來牛郎風格以前有嘗試過,難怪端紅酒這麼專業(誤
推 : 太感謝佛心翻譯了!38F 11/18 21:43
推 : 感謝翻譯,原po太高產啦!!辛苦了~!39F 11/18 21:43
推 : 壓倒性感謝翻譯40F 11/18 21:43
推 : 太感謝了QQ41F 11/18 21:54
推 : 請收下我的膝蓋42F 11/18 22:00
推 : 他剛出道的照片真的差超多的 XD43F 11/18 22:02
推 : 謝謝翻譯!好喜歡演員們分享幕後花絮喔!44F 11/18 22:04
推 : 感謝翻譯45F 11/18 22:09
推 : 謝謝m大的翻譯!!超愛你>//<46F 11/18 22:11
推 : 感謝翻譯!47F 11/18 22:12
推 : 壓倒的感謝 要再來聽廣播回放48F 11/18 22:14
推 : 町田早期都走有點不良或痞痞的風格49F 11/18 22:19
推 : 所以之前對他的印象也是有點不良感XD 加上他是隸屬EXI
→ : LE的 就是那種路線XD
推 : 所以之前對他的印象也是有點不良感XD 加上他是隸屬EXI
→ : LE的 就是那種路線XD
推 : 謝謝m大的翻譯!!!大感謝!!52F 11/18 22:21
推 : 所以真的是沒想到他可以把溫柔深情的菁英社員演得那53F 11/18 22:22
→ : 麼傳神 之前有西裝扮相但跟這次路線也不同
→ : 麼傳神 之前有西裝扮相但跟這次路線也不同
推 : 感謝m大的翻譯~55F 11/18 22:26
推 : 聽到的人真的滿集的幸福,羨慕呀!謝謝翻譯56F 11/18 22:29
推 : m大好棒!把當初聽不懂的都翻出來了 謝謝你57F 11/18 22:31
推 : 感謝m大 有你的翻譯真好 太強了58F 11/18 22:34
推 : 神人!聽力滿分~~~好優秀59F 11/18 22:46
→ : 感謝原po入櫻桃魔法坑,我們才有這麼多好文章看
→ : 感謝原po入櫻桃魔法坑,我們才有這麼多好文章看
推 : 謝謝m大翻譯61F 11/18 22:49
推 : 謝謝翻譯,太太太滿足了。我要去看牛郎!62F 11/18 22:50
推 : 感謝翻譯!! 正在回放廣播~~~~63F 11/18 22:50
推 : 請問要如何聽廣播呢?64F 11/18 22:54
推 : 感謝翻譯~65F 11/18 22:55
推 : 我超愛片尾取那邊黑澤對安達伸出手但又收回那裏>///<66F 11/18 22:59
推 : yaaaaa 感謝M大67F 11/18 23:08
推 : 感謝68F 11/18 23:12
推 : 感謝翻譯 他和有森也實合作的電影叫做「たとえば檸檬69F 11/18 23:13
→ : 」 忍不住去找當時的照片 XD
→ : 」 忍不住去找當時的照片 XD
推 : 黑澤稍微(笑) 稍微對安達伸出手~~~我町田感覺真的是大71F 11/18 23:17
→ : 暖男 等第七集像等了一個世紀之久,
→ : 暖男 等第七集像等了一個世紀之久,
推 : 謝謝翻譯~~~73F 11/18 23:20
推 : 這也有翻譯!真的太棒了!謝謝分享!看著這些文字可以74F 11/18 23:21
→ : 想像他講話的樣子,應該一樣的溫暖
→ : 想像他講話的樣子,應該一樣的溫暖
推 : 謝謝翻譯~~~76F 11/18 23:48
推 : 感謝翻譯 有發現伸手 以為兩人牽手只是太暗 哈77F 11/18 23:57
推 : 推!!感謝翻譯78F 11/19 00:09
推 : 感謝翻譯!!!! ><79F 11/19 00:19
推 : 之前都沒發現那隻手,看了翻譯之後重看真的有~80F 11/19 00:22
推 : 試鏡警官 錄取牛郎 笑死XD 現在町田形象改邪歸正得好成功81F 11/19 00:25
推 : 之前就有發現片尾的伸手...82F 11/19 00:26
推 : 感謝翻譯!!!!83F 11/19 00:27
→ : 但問題是安達一直沒去牽啊 XDD84F 11/19 00:27
推 : 推 感謝翻譯85F 11/19 00:29
推 : 拜託安達笑著對黑澤說「笨蛋」然後伸出自已的手給黑澤牽86F 11/19 00:29
推 : 哇 樓上好有畫面!>//<87F 11/19 00:34
→ : 黑澤當機
→ : 黑澤當機
推 : 推翻譯89F 11/19 01:12
推 : 好像看町田演牛郎的樣子!90F 11/19 01:15
推 : 感謝翻譯!91F 11/19 01:21
推 : 感謝翻譯!! 看文字就覺得人很溫柔!92F 11/19 02:53
→ : 片尾穿情侶帽T93F 11/19 07:11
推 : 感謝大大翻譯!94F 11/19 08:09
推 : 感謝翻譯,日文聽力苦手,廣播當下好想有即時翻譯機95F 11/19 08:11
→ : 哈哈
→ : 哈哈
推 : 感謝翻譯 重看了一下片尾好像是不同顏色的情侶帽T耶97F 11/19 08:11
→ : 之前沒注意到
→ : 之前沒注意到
推 : 感謝翻譯99F 11/19 08:24
推 : 感謝翻譯~請問要怎麼聽廣播呢?100F 11/19 09:28
推 : 感謝翻譯!!101F 11/19 10:09
推 : 感謝翻譯!!!!!!!!!!102F 11/19 10:51
推 : 不知道後面的集數片尾會不會改成牽到手~~(私心期待103F 11/19 10:54
推 : 哎呀,謝謝翻譯大大,看完翻譯就好想聽這個廣播的錄104F 11/19 10:55
→ : 音檔呀~
→ : 音檔呀~
推 : 感謝翻譯,當初看就發現伸出手,原來真的是想牽手的意108F 11/19 11:12
→ : 思。好希望兩人有好結果
→ : 思。好希望兩人有好結果
推 : 感謝翻譯110F 11/19 11:54
推 : 看完才跑去再看一次片尾 才發現我黑澤有伸手QQ111F 11/19 12:11
推 : 我每次都超注意片尾曲,看哪一次會不會突然變成安達也112F 11/19 12:35
→ : 伸手回應的版本XDDDD
→ : 伸手回應的版本XDDDD
推 : 樓上f大,我也是耶^^114F 11/19 12:41
推 : 樓上的大大們加我一個啊,好希望有隨著劇情牽手喔~(貪115F 11/19 12:56
→ : 心
→ : 心
推 : 每一次都會看片尾,期待最後安達也伸出手+1117F 11/19 13:03
推 : 感謝翻譯,看到牛郎大笑~118F 11/19 13:24
推 : 我也是!希望之後ED會變成兩人牽手的版本~119F 11/19 13:29
推 : 因為去找たとえば、檸檬的町田照片,結果翻到粉絲2016120F 11/19 14:29
→ : 年各種町田吻戲的整理文,含色氣滿滿的吻(羞
→ : 年各種町田吻戲的整理文,含色氣滿滿的吻(羞
推 : 感謝翻譯122F 11/19 15:00
推 : 如果都完結篇了片尾的手還沒牽到真的會氣死XDDD123F 11/19 15:22
推 : 看現在的進展,應該會牽手以上的推進吧>///<124F 11/19 15:31
推 : 昨天一口氣看完6集 希望像片尾一樣有好結局 QQ125F 11/19 15:48
推 : 感謝翻譯!!<3126F 11/19 16:50
推 : 同樣有在注意片尾什麼時候會牽手的人+1127F 11/19 17:51
推 : +1128F 11/19 18:03
推 : 我也有注意到黑澤想牽手...129F 11/19 19:45
推 : 如果片尾有改 拜託大大們通知一下 我眼太拙了XDD130F 11/19 21:11
→ : S大可以分享一下町田吻精華連結嗎XD
→ : S大可以分享一下町田吻精華連結嗎XD
推 : 謝謝翻譯~~~134F 11/19 21:35
推 : 覬覦町田肉體的一律建議看偷窺情人 影音平台有正版的135F 11/19 21:46
推 : 就是c大的那個連結,是吻戲精華!!136F 11/19 21:46
推 : 感謝c大!!!!!137F 11/19 22:16
推 : 有發現片尾黑澤有伸手+1 希望之後可以真的牽到安達~138F 11/19 22:40
推 : 廣播翻譯大感謝,片尾很早期就發現了,所以上周為黑澤139F 11/20 05:30
→ : 心疼到不行...這週則是開心到不行
→ : 心疼到不行...這週則是開心到不行
推 : 吻戲精華(羞)他瘦到臉好凹喔141F 11/20 09:28
推 : 有演過牛郎(還不只一次出演)難怪黑澤可以那麼色氣。142F 11/20 15:52
→ : 以上連結應該是廣播的音檔144F 11/23 13:02
推 : 感謝樓上!145F 11/23 13:40
※ 編輯: monmakuk (210.242.37.227 臺灣), 12/30/2020 19:38:15--
※ 看板: JapanDrama 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 110
作者 monmakuk 的最新發文:
- 對不起,發太多文造成部分板友反感。 原本就在想劇播完是不是要寫一下心得, 這篇心得還是寫一下好了,雖然這樣又增加了洗板文數量。 也算是對我發這麼多文的道歉。 (希望喜歡櫻桃魔法的板友不要看這篇,會提到 …189F 49推 1噓
- 承上一篇黑澤版,昨天是因為同時看到1/4, 1/5接連有三方資訊提到町田飾演的黑澤的美 貌與演技,所以才會列出來討論。文章描述的方式希望沒有造成誤會。 赤楚每次都在訪談中提到町田飾演的黑澤有多帥,明明 …70F 33推
- 因為之前的文章底下推文有些板友在詢問櫻桃魔法的藍光分區, 所以有寫信給販賣公司TC Entertainment, 昨天收到回信說是Region free(無區域限制/不分區), (因為是私信不便貼出信 …44F 23推
- 內文缺乏劇情描述, 如果不符合板旨請告知,晚點自己刪文。 昨天出刊的兩本雜誌 日経エンタテインメント!(日經娛樂) 2021年2月號 日経トレンディ(日經趨勢) 2021年2月號 不約而同都有關於櫻桃 …248F 130推
- 關於這篇提到的BUG想交流一下自己的想法跟問到的資訊 以下部分恕刪喔 我的理解是安達覺得自己逃避或推開黑澤很多次, 而且最後還答應分手了,反反覆覆傷害到黑澤。 那句話我怎麼聽都是分手,推特上看到日文推 …77F 35推
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享