顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2022-09-06 04:07:05
看板 Japandrama
作者 laisharon (チェリまほ FOREVER)
標題 [閒聊] KKTV要上架台語版日劇
時間 Mon Sep  5 22:05:16 2022



https://www.facebook.com/KKTV.me/videos/378633724457544/

上架情報,聽就知道
播出詳情,明日公開

#KKTV #上架情報 #播放聲音

========

聽起來就是麻煩一族XD

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.152.186 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Z5W8VWP (Japandrama)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1662386719.A.819.html
thindust: 這招有創意1F 09/05 22:12
masd911206: 您現正收看的是民視,接下來為您播出麻煩一族2F 09/05 22:12
jyekid: 真假 買一個月來聽聽好了 呵 而且標題拼音用假名3F 09/05 22:21
jin062900: 讚欸4F 09/05 22:22
jyekid: 其實日本時代有出用假名拼音的台灣語字典5F 09/05 22:22
wetteland: 麻煩一族第一集的客廳枕頭大戰吧6F 09/05 22:25
willypenguin: 就是麻煩一族枕頭大戰啊XDDD 也太有心了吧XDDD7F 09/05 22:36
a21096: 期待!8F 09/05 22:36
RyomaTaco: 難道是99.99F 09/05 22:38
sujigary: 希望公視的逃恥跟99.9也可以上架10F 09/05 22:42
laisharon: 想看我們的愛情不正常配音版XD11F 09/05 22:44
hiambest: KKTV真的有心12F 09/05 22:50
joanronansky: 聽聲音以前我也以為會先選 和菓子, 開聲音聽到”田13F 09/05 23:02
joanronansky: 僑仔””笑死我了”馬上浮現互丟枕頭 撕衣服畫面XD
juicyfruit: wwwww15F 09/05 23:06
jienr: 不要玷汙了日文好嗎16F 09/05 23:13
coyogre: 麻煩一族配台語,太讚!17F 09/05 23:19
j1300000: 我還玷污台語勒,語的發音明明是ぎ不是い18F 09/05 23:19
kosuzu: わかんがめばいあ19F 09/05 23:21
ddyyii: KK之前有配過台語的先例嗎?20F 09/05 23:29
sunnny: 為什麼唸50音還比台羅容易@@21F 09/05 23:31
flyingdreams: 太可愛了22F 09/05 23:37
lupins: 小川尚義《臺日大辭典》「語」:gú、gí(漳)、gír(泉)23F 09/05 23:37
sequence: 五十音的缺點是沒辦法標台語的入聲字 不過用韓文可以24F 09/05 23:43
sequence: 但有些音沒日文準確
sodabubble: 推 jyekid大、lupins大的推文。26F 09/05 23:47
djmay: 有趣28F 09/06 00:16
rex01: KKTV有發中秋免費序號,可上YT的KKTV看看29F 09/06 00:27
Truemoon: 笑翻 想看我們的愛情不正常台語+130F 09/06 00:38
sodabubble: 敬請別再以「臺語配音好笑(是貶抑)」的觀點去看。31F 09/06 00:40
sodabubble: 臺語裡面也有不少語源來自日語的外來語、演變用語,
sodabubble: 學臺語、使用臺語,讓它逐步成為我們日常的一部分。
sodabubble: 逐工講臺語,有影誠趣味。若親像日語,予臺語成做生活
sodabubble: 交流的方式。
kuraturbo: 好笑是因為劇情跟台語契合,剛好這齣就鬧XD36F 09/06 03:12

--
※ 看板: JapanDrama 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 23 
作者 laisharon 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇