顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2024-01-07 18:06:12
看板 Japandrama
作者 Djlice (KinKi KISS Forever)
標題 [訪談] 「下剋上球兒」球員特別座談會
時間 Sat Jan  6 22:17:38 2024


菅生新樹× 奥野壮× 中沢元紀× 兵頭功海『下剋上球児』特別座談会 「この夏は一生忘
れない」

原文連結:https://realsound.jp/movie/2023/10/post-1467612.html
菅生新樹× 奥野壮× 中沢元紀× 兵頭功海『下剋上球児』特別座談会 「この夏は一生忘れない」|Real Sound|リアルサウンド 映画部
[圖]
TBS日曜劇場『下剋上球児』の放送が10月15日より始まった。放送前に本作のプロデューサー・新井順子が「“野球ドラマ”としても一線を画した作品にできるよう、チャレンジングな演出に取り組んでいます」とコメントしていたように、第1話の試合シーンから“本気”の野球シーンが描かれている。そんな野球シーンを体 ...

 

===以下翻譯===


菅生新樹× 奧野壯× 中沢元紀× 兵頭功海「下剋上球兒」特別座談會 「這個夏天我一生
都不會忘記」



TBS日曜劇場「下剋上球兒」10月15日開始播放,播出前製作人新井順子曾說「為了拍出
與過往完全不同的棒球電視劇,拍攝上做了很多具挑戰性的安排」,第一集的比賽劇情就
拍出沒在隨便玩玩的棒球場景,而要把這些棒球場景一一演出來的,是破格由甄選會找出
的棒球少年,他們也是故事的核心。


這次就由飾演日沖誠(三年級)的菅生新樹、飾演野原舜(二年級)的奧野壯、飾演犬塚
翔(一年級)的中沢元紀、和飾演根室知廣(一年級)的兵頭功海來談一談,在這部訴求
「真實感」的電視劇中,他們如何讓自己跟角色融為一體。




——經歷長達半年的甄選會,有什麼印象深刻的事?

中沢:這是我第一次參加這麼大規模的甄選會,不只有演技的審查、在球技審查前還舉辦
了兩次練習活動,和許多參加甄選會的同世代演員聊了很多,我國中的時候有加入棒球隊
,但已經很久沒有跟這麼多人一起打球了,印象特別深刻。


菅生:我過去沒有棒球經驗,第一次碰到甄選會在演技之外還要測試球技,但過程比我想
像的開心很多,當然還是會緊張,但球技審查時真的有種「就是跟一堆男生在玩」的感覺
(笑)。


兵頭:最後階段的審查,雖然結果是在場所有人都「合格」。但發表方式會讓人覺得「這
裡面誰會落選呢!?」我一直被留到了最後還沒發表結果(苦笑),一度覺得自己已經落選
了,卻突然被告知「錄取了」,心情一下還轉不過來,那個時候經歷的景象特別印象深刻
,非常緊張刺激。


奧野:我爸爸很喜歡棒球,很常跟我說「來打棒球嘛、來啦」,我都會刻意閃開。但這次
為了參加甄選會,第一次跟爸爸說「請教我打棒球」,我爸笑得超級開心地說「好啊、來
打球吧」,意外地讓我變成跟爸爸打球的孝順好小孩!




——為了要演出棒球隊員,事前有做什麼準備嗎?

奧野:我爸跟我說「來練球吧」,結果來了一場滾地球守備的魔鬼訓練。最主要就是這個
,我想應該有幫到我在甄選會上的表現,雖然練習的時候我一直漏接,被我爸罵得超慘的
(笑)。


兵頭:我後來確定演出守備位置是投手的根室,思考過後覺得「瘦一點更適合這個角色」
。我自己到高中都有在打棒球,根室一開始球速並不快,所以我準備這個角色的時候反而
刻意節制,不過度去練球或塑造體型。


菅生:在開拍之前我就一直在戶外練球,有刻意不擦防曬讓自己曬黑。我演的日沖誠是棒
球隊的主要隊員,雖然其他隊員都不來練習,還是一個人一直練球,是「棒球技術不好,
但充滿熱情」的角色。所以我刻意曬得比其他人都黑。我以前沒打過棒球,所以這次非常
樂在其中,不用太刻意去演,反而能呈現那種不管別人怎麼看都埋頭苦練的感覺,另外我
也請在高中當棒球教練的朋友教我打球、也看了很多高中棒球員的影片來當作參考。


中沢:我想的是,高中生是很敏感纖細的年齡,所以這次在背台詞的時候,不會先決定要
怎麼演,而是到了拍攝現場後,作為棒球員自然地跟老師們的對話,這是我特別注意的地
方。我演的犬塚翔從小就是王牌投手,要表現出存在感跟威脅性,開鏡前看了關於本劇原
型的白山高校棒球隊相關資料,參考實際球員站在投手丘上的姿勢,如何觀察周圍的動向
等等小動作。




——請告訴我們拍攝中印象深刻的故事。

兵頭:現在也還在持續拍攝中,感覺上就是我們拚命地打球,一邊進行各種拍攝。真的就
像社團活動一樣,大家一早到球場集合、熱身、活動肢體、然後開始打球。拍攝結束後大
家就沖到泳池的淋浴間洗澡,一邊打鬧一邊快速沖一沖,喊著「洗好了換衣服回去吧!」
真的沒想過到了這個年紀還能跟大家一起揮灑汗水、一起沖澡。


眾人:真的沒想到啊(笑)。

兵頭:我想「這個夏天,我一生都不會忘記」。

奧野:這次每場戲拍攝時間都很長,過程中給我們很多空間去思考可以說哪些即興台詞、
或用怎樣的表現方式來演出。而且從彩排練習的階段,攝影機就開始拍,當然正式拍攝時
也會照著彩排後敲定的版本來做,但最後導演認為「OK」、會真正播出的是哪個畫面,我
們也不知道,這也是我第一次有這樣的拍攝經驗。


中沢:有時候還在一旁準備的時候就在拍了,還曾經被說了「你在待機的時候表情比較好
」(笑)。

菅生:還有在學校拍攝的時候,演南雲教練的(鈴木)亮平さん和我們在外面的板凳上一
起坐著吃便當,真的跟老師一樣,彼此的距離很近,這真的不是很常見耶。

奧野:亮平さん在休息空檔,也經常會用軟式棒球,搭配自己準備的打擊網跟球棒練習揮
棒。有時候還會來跟我搭話「我在練習揮棒、你要不要也來練看看?」(笑)。

菅生:真的、跟我們沒什麼距離耶(笑)。

奧野:他還會說「打到球的話就給你獎品」,用這種像玩遊戲的方式輕鬆地練習,讓我印
象深刻。




——有從鈴木亮平さん、黑木華さん身上得到什麼刺激嗎?

菅生:有時候對於要怎麼演,我們會「怎麼討論都沒有共識」,這時候亮平さん就會對導
演提議「這場戲、如果這樣拍如何?」他會觀察到我們沒有注意到的部分,然後在我們的
面前透過向導演發問來提點我們,聽了之後大家就會想「原來如此」,真的就像老師一樣
,讓我們學到很多。


兵頭:鈴木さん會去想像劇本上沒有寫的、關於拍攝場景之前發生的事,然後跟我分享。
比如說「現在我到這裡來,是因為想著要和根室說這樣的事」之類的,因為他很注重這一
個又一個劇本上沒有寫出來的部分,所以演技才會如此自然吧,讓我很感動。還有在開拍
前讀本(註)的時候,鈴木さん也會跟編劇一邊討論、一邊把台詞全部用平常講話的方式
重新調整,所以他演戲時講出的話聽起來不像台詞、而是非常生活化,每次都讓我覺得非
常驚訝。


註:讀本是在正式開拍前,會集合所有的演員、加上製作人、編劇等等工作人員,一邊看
著劇本、一邊唸出台詞對戲,讓演員彼此練習對戲、工作人員也會一邊進行細部調整。

菅生:其實不只是亮平さん,黑木さん也是,大家都是這麼做的。

奧野:真的。我在讀本的時候,看到各位演員們的表現,忍不住一直想著「怎麼辦到的!?
(講台詞)怎麼可以這麼有說服力!」(笑),親眼見到他們對於自己說出來的台詞要求
有多高,就會想著我們什麼時候才能做到那種程度啊,感覺還好遙遠。


菅生:生瀨(勝久)さん跟小日向(文世)さん的對戲很有趣對吧?

眾人:超有趣!

菅生:雖然不知道他們事前作了多少準備,但讀本的時候明明是看著劇本念、卻像沒看劇
本一樣自然。

奧野:恰到好處的即興、僅是小小的變化卻讓對戲變得非常有趣,兩人間的平衡感非常厲
害。

中沢:黑木さん也有很帥氣的時候,像排練的時候攝影機也在拍,導演給出「OK」的指示
後,工作人員問「黑木さん覺得OK嗎?」黑木さん回答「我每次都是用100%的能量來演,
一定沒問題的」。


眾人:好帥喔!

中沢:雖然這對演員來說應該是理所當然的,但真正看到有豐富經驗的演員說出這樣的話
,就再次體會到他們真的好厲害啊。

眾人:非常自然地就說出這樣的話、好像稀鬆平常一樣。

菅生:真的是大家都在用行動讓我們看到做為演員應該有的樣子。



——製作人新井順子和導演塚原あゆ子搭檔,創作出許多名作,能夠演出她們製作的電視
劇有什麼感想?

菅生:當然很開心啊。

奧野:塚原さん經常會問我們「我是這麼想的,你覺得呢?」對我們演戲的方法拋出各種
選項,「盡可能地讓我們自由地表現」,這樣的態度真的非常動人。在拍攝現場看到塚原
さん朝我們衝過來的時候,反而會很期待「這次導演要跟我說什麼呢?」


兵頭:因為她們充分表現了對每個角色的愛,所以我們也非常信任塚原さん跟新井さん,
這麼說或許不是很精準,但她們真的很能夠對人付出愛意。

眾人:恩恩。

兵頭:我們都會一直思考自己的角色,但塚原さん跟新井さん每次講出來的話,都讓我覺
得她們說不定比我更了解自己的角色,每次我對角色的想法卡關的時候,她們不會給我答
案,而是給我線索讓我自己找出答案。


奧野:塚原導演的話,總是「咻」地一下子就能化解我們的疑惑。

兵頭:對於每個人家裡的場景細節也都非常考究,包括拉開抽屜裡面要有什麼東西都很注
意,我家冰箱裡的6入盒裝蛋只剩下4個,還有喝到一半的麥茶。當這些細節被拍到的時候
,塚原會叫來負責小道具的工作人員,當面稱讚「這個場景作得很棒!」這樣的拍攝現場
氣氛真的很好。


奧野:我們拍戲的時候也是,塚原さん覺得演得好的地方,也會稱讚我們「剛剛演的那場
戲,真的很不錯喔!」

菅生:我也好想要聽到那句「很不錯」啊!

眾人:我也好想聽!

菅生:塚原さん深知我們只能從自己現有的程度來思考演戲方法,而她能帶領我們,把我
們想到的演技完成得更好。她不會說「請這樣演」,而是會跟我們一起摸索「這裡要表現
的情緒是這樣嗎?」這一點讓我很開心,會很充實地感覺到自己「往上提升了一個層級」
、「有所成長」。新井さん也是從我確定甄選上角色的那一刻,就好像我的再生父母一樣
(笑),在拍攝現場也會來跟我聊一些瑣碎小事,但只要新井さん有到拍攝現場,大家就
會更努力,為了讓她覺得選我們來演這部戲是正確的決定,每天都更積極面對這部作品。

中沢:我只要一開拍,雖然不想在意鏡頭,但往往還是會意識到「攝影機在拍我」。有時
候表情或動作變得僵硬,塚原さん就會跑過來跟我說「你現在跟我講話的表情就很棒啊」
,緩解我的緊張,每次都讓我能重新調整狀態,我很感謝她,她真的對我幫助很大。


奧野:還有導演不管對哪個部門的工作人員態度都很尊重,這個劇組的每個人我們都超喜
歡的!

===我是分隔線===

翻完了!這篇是比較初期的訪談,現在回頭看應該會有另一種樂趣。
下次會用什麼來拖台錢我也還不知道,期待有其他我有興趣的訪問吧XD

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.153.152 (臺灣)
※ 作者: Djlice 2024-01-06 22:17:38
※ 文章代碼(AID): #1bcM457- (Japandrama)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1704550661.A.1FE.html
episold: 太感謝了!難怪攝影師說新演員跟塚原導演合作後演技會大1F 01/06 22:57
episold: 幅提升
mooncalfspew: 這個劇組光看文字就覺得超棒的,3F 01/06 23:05
parisya: 謝謝D大!4F 01/06 23:06
pemberley: 身為塚原新井腦粉 好喜歡這篇!5F 01/06 23:09
Djlice: 我現在也是新井塚原腦粉!她們拍什麼我都看!6F 01/06 23:09
mooncalfspew: 從導演到工作人員還有演員們都很棒,也看得出他們7F 01/06 23:09
mooncalfspew: 感情真的很好,印象深刻的是鈴木把台詞用生活化的
mooncalfspew: 方式呈現那邊,還有導演幫忙引導年輕演員方向而不
mooncalfspew: 是叫他們應該怎麼演那邊,這些小朋友一定學到很多
mooncalfspew: 東西,然後忽然想到第二集時有版友覺得兵頭太瘦,
mooncalfspew: 原來是有刻意保持比較符合根室這個角色的體型XD
mooncalfspew: 看甄選會漢草太好的都去演對手強校球員了XD
pemberley: 星葉身材真的都比較壯14F 01/06 23:17
mooncalfspew: 救命剛剛用手機推文,沒發現按到噓,對不起QQ15F 01/06 23:26
mooncalfspew: 推推,奧野跟爸爸的那段好可愛好可愛都可以想像畫面
mooncalfspew: 之前某次直播兵頭有提到他當年還在打球的時候比現在
mooncalfspew: 重了10公斤
Djlice: 我記得小林為了甄選增重4公斤,也是說想讓自己回到現役時19F 01/06 23:42
Djlice: 的體重,才會增重+重訓,讓身體接近過去還在打球的時期。
paulineyu: 感謝翻譯!21F 01/06 23:51
Roy34: 感謝D大翻譯跟M大心得文22F 01/07 00:14
Roy34: 日劇版有你們真好!
Djlice: m大沒關係我看到噓文也想說你應該是按錯而已,沒事XD24F 01/07 00:20
※ 編輯: Djlice (114.37.153.152 臺灣), 01/07/2024 00:28:20
mymayday5: 感謝翻譯!塚原導演新井p的戲真的一路看下來沒有失望過25F 01/07 00:28
mymayday5:  太棒了他們
kyae: 感謝翻譯, 看完覺得好熱血呀~27F 01/07 00:42
silence8925: 感謝翻譯~~~28F 01/07 00:50
kaihsieh: 到今天都還在重刷~ 看完訪談文又想再從頭刷一遍XD29F 01/07 00:55
tomoyo: 感謝翻譯,戲結束後還能有這麼多訪談可以看真的很幸福,這30F 01/07 01:03
tomoyo: 個劇組真的超棒,覺得是塚原導演讓這些新演員能夠展現出這
tomoyo: 些自然的演技
agatha52: 感謝D大 這劇組超強的 新演員們很幸福~33F 01/07 01:12
deryi: 導演真的很照顧演員們 我記得以前看“為了N”的報導寫說,因34F 01/07 03:46
deryi: 為劇情太沉重,兩個男女主角太入戲越來越消瘦,無法連戲,
deryi: 導演就帶兩人吃燒肉進補xddd
JustinTurner: 這劇組這次終於證明沒死人的片也能拍很好了XD37F 01/07 04:45
fi: 感謝分享的!38F 01/07 06:28
fi: 啊 多按到一個字
weiiwei: 感謝翻譯分享!40F 01/07 06:59
neoggyy: 謝謝翻譯41F 01/07 07:46
minnie: 感謝翻譯!真的是沒事就重刷一下(每天去拍戲其實是每天42F 01/07 09:00
minnie: 去打球感覺好開心啊)
smallsky28: 感謝翻譯!有訪談可以延緩出坑真是太好了44F 01/07 09:24
olivier797: 真的是近期最好看的劇,感謝翻譯45F 01/07 09:26
rerecros: 感謝分享46F 01/07 11:04
caremelsosad: 感謝分享!好喜歡看演員談論拍攝的心得或趣聞,更47F 01/07 12:06
caremelsosad: 讓人感到這齣戲製作的用心!
Blueelephant: 還好有看下剋上球兒,冬天雖然冷,心裡卻很溫暖 XD49F 01/07 12:21
dearwhen: 謝謝翻譯(心)50F 01/07 16:35
dearwhen: 被新井塚原磨過的新人演員,都會閃閃發亮啊!例如 “反
dearwhen: 轉”的玉森裕太、“中學聖日記”的水上恒司(原岡田健史
dearwhen: )都是。
dearwhen: 原本不被注意的,被她倆拍過之後,也會深受矚目,例如
dearwhen:  “最愛”的松下洸平。
dearwhen: 非常期待這幾個孩子日後的發展!
VTsuyoshi: 推分享57F 01/07 17:27
kmcorn: 感覺氣氛真好,真希望能多拍個一兩集跟sp阿58F 01/07 17:55

--
※ 看板: JapanDrama 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 26 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇