顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 Knuckles 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2012-09-04 02:08:43
看板 joke
作者 RDXD (P)
標題 Fw: [無言] 我英文不好也不要醬搞我吧
時間 Mon Sep  3 22:21:05 2012


※ [本文轉錄自 StupidClown 看板 #1GHBQ55i ]

看板 StupidClown
作者 NPNP (浮洲博)
標題 [無言] 我英文不好也不要醬搞我吧
時間 Mon Sep  3 21:54:10 2012


我是不知道台灣科技業怎麼了 明明公司內都是台灣人

寫信還是硬要寫英文 但偏偏本人英文又不是很好

所以Google翻譯就變成我的好朋友了


今天中午手機沒電 回去就收到信說 I cannot reach u, balabala.....

我只好在回信前先解釋下為啥沒接到


就又跑去我好朋友那查 '我剛手機沒電'

結果出來的英文是



























I just Shoujimeidian














http://ppt.cc/lFeM


天啊 我英文不好也不用這樣搞我吧 囧


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 49.215.228.178
※ 編輯: NPNP            來自: 49.215.228.178       (09/03 21:55)
GLHF:這翻譯也太腦了把XDD(可能估狗知道是要給另一個台灣人看的?1F 09/03 21:56
yuntong:有笑有推XDDDDDDDDDD2F 09/03 21:58
CP64:果然是Google大神 (?3F 09/03 22:01
zadla2002:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD4F 09/03 22:07
gigigaga17:這實在是很好笑 XDD5F 09/03 22:08
kamahl:I just Shoujimeidian6F 09/03 22:12
linyungjen:XDDDDDD7F 09/03 22:14
ikugray:XD8F 09/03 22:18
lobby8612:XDDDDDDDDDDDD9F 09/03 22:18
monomonk07:XDDDDDDDDDDDDDDD"10F 09/03 22:20
RDXD:太好笑了 幫轉就可11F 09/03 22:20

※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: RDXD (1.200.47.86), 時間: 09/03/2012 22:21:05
※ 編輯: RDXD            來自: 1.200.47.86          (09/03 22:22)
togs:這英文我看得懂!1F 09/03 22:22
DIWiz:I just 搜機咩電2F 09/03 22:27
NCKU5566:二樓好強 這都翻得出來3F 09/03 22:35
cuiudshaos:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD4F 09/03 22:35
spcjp:XDDDDDDDd5F 09/03 22:35
ieo510:太有才惹wwwwwww6F 09/03 22:36
palladiumer:WOWKANGSHOUJIMEIdIaN7F 09/03 22:40
Dawyuan:新單字嗎XDDDDDDD8F 09/03 22:44
edrret:可以按發音XD9F 09/03 22:45
newversion:中文本身就錯了  http://ppt.cc/hjT310F 09/03 22:48
icetzsr:http://www.douban.com/people/2017113/ 這可能是兇手11F 09/03 22:49
icetzsr:好像是大陸有一首歌叫做手機沒電吧= =
GoldX5:這種如此口語的中文,不論哪種軟體都會翻不好吧13F 09/03 22:52
easygo137812:GOOGLE根本就腦補王XD14F 09/03 22:52
hcmeowmeow:XDDDDDDDD15F 09/03 22:53
adidas168:直接幫你羅馬拼音XDDD16F 09/03 22:54
waiter337:收積滅顛17F 09/03 22:54
RDXD:雖然口語 但是其實你打剛剛手機沒電也是一樣 囧18F 09/03 22:57
YHank:還好沒出現I just chiugiamedian19F 09/03 22:59
babufong:難怪越來越多人中英文混著講 因為翻譯就這樣20F 09/03 23:01
LoveBea:XD21F 09/03 23:02
Nadialove:XDDD22F 09/03 23:04
kentket:讓我想到以前電子辭典翻譯芭樂 The Ba is happy.23F 09/03 23:05
kentket:結果用GUAVA去查才發現中文是 番石榴
homo760123:手機跟沒電中間空格就正常了耶25F 09/03 23:08
RDXD:而且我剛手機沒電 跟我手機剛沒電 不一樣吧 囧26F 09/03 23:10
Roystu:xd27F 09/03 23:11
rockjoe:不小心就這樣笑出來了XD28F 09/03 23:11
walacat: I just Shoujimeidian29F 09/03 23:16
richard1013:幹,我噴了XD30F 09/03 23:17
alentek:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD31F 09/03 23:17
baychi999:XD32F 09/03 23:19
party100046:很好笑XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD33F 09/03 23:24
imut:out of battery34F 09/03 23:24
Addidas:之前去大陸拍到的 http://ppt.cc/4rKO http://ppt.cc/D01o35F 09/03 23:31
[圖]
 
[圖]
 
APUU:XDDDDDDDDDDDDDDDD36F 09/03 23:34
gozha:battery was dead37F 09/03 23:38
CHANNELV:battery died.38F 09/03 23:39
Judicator:XDDDDDDDDDDD還可以發音39F 09/03 23:48
sh050562:聲音好好聽喔>///<,我戀愛惹~40F 09/03 23:57
ufoon:    還   蠻  屌   的41F 09/03 23:57
freedom77:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD42F 09/04 00:03
liorio:XDDDDDDDDDDDDDDDDDD43F 09/04 00:06
e2167471:XDDD44F 09/04 00:11
eomx:嘴角很硬45F 09/04 00:17
rockjoe:樓上這是中風前兆,請好好保重身體46F 09/04 00:25
Gscout:文法問題 我的手機沒電 -> My battery died47F 09/04 00:26
Gscout:我的手機剛沒電 -> My phone just dead
tibon:手機有電就翻得出來...49F 09/04 00:29
iccce:XDDDDDDDDDDDD50F 09/04 00:29
r30385:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD51F 09/04 00:32
SHOW1113:按了發音更好笑XDDDDD52F 09/04 00:40
breadf:這太靠北了XDDDDD53F 09/04 00:45
keroro01:I just shaofantian54F 09/04 00:58
jamesisno1:我手機沒電了耶->I Shoujimeidian yeah55F 09/04 00:58
jamesisno1:http://0rz.tw/5XSEV
aikoDisk:是在YEAH甚麼啦57F 09/04 01:17
stand1234:應該可以說「my cellphone battery went out」?58F 09/04 01:39
stand1234:...我好像記錯片語了OTZ
CDing:"我的手機沒有電了"60F 09/04 01:41
stand1234:沒電的片語是「run out」,剛剛查到了XD61F 09/04 01:42
Zwubber:XDDD62F 09/04 01:48
a16331245:XDDDDDDDDDDDDDD63F 09/04 02:06

--
※ 看板: Joke 文章推薦值: 2 目前人氣: 0 累積人氣: 4121 
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b anarchy87, qq810712 說讚!
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇