顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 Knuckles 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-04-14 20:26:53
看板 joke
作者 SetsunaLeo (卡勒)
標題 [翻譯] 你有所不知的裸鼴鼠(傑法蘭克)
時間 Sun Apr 14 00:21:19 2013


http://tinyurl.com/cl53e8g

咦,你問我什麼是裸鼴鼠,聽都沒聽過?

那就有請傑法蘭克來為你介紹介紹這個奇妙的生物吧。

--
卡勒的歡笑譯籮筐,不定期翻譯幽默影片
Blogger網誌:http://setsunaleo.blogspot.tw/
Facebook專頁:https://www.facebook.com/setsunaleo

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 182.155.36.186
shawty:又是這旁白...1F 04/14 00:26
fan1234x:XD2F 04/14 00:35
kimimskimi:XD3F 04/14 00:36
maxmaxsossos:XD4F 04/14 00:37
ERQQ:         XD5F 04/14 00:38
ilyvonne:傑法蘭克必推XD like a boss應該是從the lonely island6F 04/14 00:38
ilyvonne:出來的流行語,跟doesn't matter, had sex 一樣XD
Connec:         XD8F 04/14 00:40
sniper2824:這傢伙真的超機車XDD9F 04/14 00:42
SetsunaLeo:感謝四物雞解說,上了一課10F 04/14 00:43
ps20012001:XDDD...一直再用一些超直接的形容詞...11F 04/14 00:43
deadalus:XD12F 04/14 00:43
ilyvonne:翻的超棒啊!!感謝翻譯13F 04/14 00:43
bearhwa:好粉嫩的懶趴皮14F 04/14 00:44
ERQQ:這個比較好笑 http://www.youtube.com/watch?v=4r7wHMg5Yjg15F 04/14 00:44
The Crazy Nastyass Honey Badger (original narration by Randall) - YouTube The Crazy Nastyass Honey Badger (original narration by Randall) ***Enter the Honey Badger Doll Contest for a chance to win fabulous crazyass prizes:

 
ninnyshadow:以前迪士尼麻辣女孩的皮皮啊!!!!16F 04/14 00:45
verdandy:演化學教kin selection一定會提到的例子17F 04/14 00:47
newland:最後真的蠻好笑的18F 04/14 00:51
ttww1991:RUFUS19F 04/14 00:51
bearhwa:(我想問為什麼七點多那篇傑法蘭克就沒什麼人要理會呢)20F 04/14 00:53
mabikerry:又是你XDDDD21F 04/14 00:54
Rsew:整部都沒笑,最後一句破功22F 04/14 00:54
st90513:假日半夜上網人數較多(認真)23F 04/14 00:59
brainbroken:好笑而且都是介紹些沒看過的動物XD24F 04/14 01:00
acircus:感謝翻譯25F 04/14 01:04
hasucker:改編前的版本在此: http://youtu.be/A5DcOEzW1wA26F 04/14 01:08
World's Weirdest - Naked Mole Rats - YouTube
World's Weirdest: Freaks on Land : MON NOV 9 at 10P et/pt :  With their giant teeth and nearly-hairless hides, t...

 
hasucker:外國人的認真惡搞實在太強大了 (汗)27F 04/14 01:08
penguinhaha:正常人會知道大腸鏡的英文嗎QQ28F 04/14 01:09
rogerlarger:一身充滿皺折29F 04/14 01:09
nickli00:睪丸皮包覆的香腸是啥小啦  XDDDDDDDDDDDDDD30F 04/14 01:10
Dont2000:長的像根小香腸 .... 包著睪丸皮  靠XDDDDDDD31F 04/14 01:11
CO0CO0:這集旁白有點爆走XDDD32F 04/14 01:20
pierre6957:像個懶趴~~33F 04/14 01:41
darkcola:c8 8c88c8 8c 8c834F 04/14 01:42
ilyvonne:大腸鏡的英文不是很常見嗎?還是我看的東西都太詭異了 @@35F 04/14 01:43
ilyvonne:不然就拆字吧colono-scopy
andante6851:蠻幽默的 但剛看完來自新世界 對這動物只有厭惡感...37F 04/14 01:46
pH5:這個旁白太棒了38F 04/14 01:49
ilyvonne:欸?有新的"海豬"耶!你怎麼不先翻新的XD39F 04/14 01:52
litwit:海豬有翻了   #1HQKIumK40F 04/14 01:59
hangzer:有看過來自新世界的話應該會知道這種動物XD41F 04/14 01:59
SetsunaLeo:估狗一下來自新世界,怎麼跟我想像的類型南轅北轍XDDD42F 04/14 02:01
SetsunaLeo:四物雞我都挑姆奈剩下的啦哈哈XD"
Ekmund:最後一句.......................................44F 04/14 02:04
ilyvonne:原來是我錯過那一集了~45F 04/14 02:06
ilyvonne:我則是挑你們剩下的...歌曲的部分 O_Q
ilyvonne:那個"菊花寫信"也不錯喔
HiddenGuy:最後一句殺傷力太強了48F 04/14 02:12
Hua0722:最後一句好強XD49F 04/14 02:26
aa25019459:這有點猛哈哈哈50F 04/14 02:33
pix8225:XDDDDDDDDDDD51F 04/14 02:55
jo3pcafe:XD52F 04/14 02:57
xczh:like a ball sxxx      XD53F 04/14 02:59
quen6788:.....有點好笑  結果最後一句超好笑XDDD54F 04/14 03:26
xgodtw:真的超像懶趴的XDDD55F 04/14 03:56
moron823:怎麼可以這麼正經 XD56F 04/14 04:15
Infernity:像個攬啪xddd57F 04/14 05:49
yanis:XDDDDDDD58F 04/14 06:42
rhythm:這動物太有趣了XD59F 04/14 07:55
kingxyzt:e04我笑到不能自己XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD60F 04/14 07:59
a29108583:此系列必推61F 04/14 08:01
saLiva:XDDDDDDDD62F 04/14 08:59
bombomtom:笑到肚子痛63F 04/14 09:27
poppinpete:太棒了64F 04/14 09:39
higan:來自新世界65F 04/14 10:00
flyinhigh:XD66F 04/14 10:12
tommy2474578:XDDDDDDDd67F 04/14 10:52
motonpom:這作者的影片真的太好笑了 又有意義 超推68F 04/14 10:55
atrabiliar31:XDDDDDDDDDDDDD69F 04/14 11:13
doordie25:像根香腸..............包在懶趴皮裡XD70F 04/14 11:24
wwa928:翻得很好耶!71F 04/14 11:29
bug914:XD 好好笑72F 04/14 11:47
cj6xu6des:來自新世界73F 04/14 11:50
pleaseask:結論是:不74F 04/14 11:55
tallhands:最後一句太靠北75F 04/14 12:08
bohsing:XXXDD76F 04/14 12:14
djyunjie:XDDDDDDDDDDD77F 04/14 12:17
kusoyaya:翻得好好笑XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD78F 04/14 12:29
kudoboy:like a ball sac XDDDDDDD79F 04/14 12:38
princetamaki:照大腸鏡XDDDDDDDDDDDDD80F 04/14 12:52
agneys:XDDDDDDD像個覽趴XD81F 04/14 13:01
LoveBea:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD82F 04/14 13:06
oyaGege:超好笑XDDDDDDDDDDDDDDDDD83F 04/14 13:12
william5h:這旁白超好笑的XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD84F 04/14 13:42
yesman2210:XDDDDDD85F 04/14 13:49
odeasycook:這旁白超有才!86F 04/14 13:54
kevinlee810:像個懶趴XDD87F 04/14 13:54
oQoQoQoQoQoQ:靠杯XD88F 04/14 14:21
w6523520:XDDDDDDDDDDDDDDDDDD89F 04/14 14:24
ss3533294:XDDDDDDDDDDDDDDD90F 04/14 14:44
f199180:讓我想到 來自新世界~"~91F 04/14 14:47
armageddonwa:快笑死92F 04/14 15:19
overall:這傢伙真是太靠北了 XD93F 04/14 15:36
samshin95:真正翻譯應該是裸隱鼠才對....是社會群居控制實驗的常客94F 04/14 15:45
nkf40716:旁白也太基95F 04/14 15:46
jimboshih:化鼠96F 04/14 15:56
Asucks:旁白太好笑,翻譯的也很棒 XDDDDDDDDDDDDDD97F 04/14 16:17
Bigcookie2:幹 快笑死我了XDDDDDD98F 04/14 16:21
allnun:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD99F 04/14 16:24
delacroixex:小腸包覆在睪丸裡是甚麼東西啦!!100F 04/14 16:39
upu:XD101F 04/14 16:43
upu:蛇那邊笑了
FESTUM:是化鼠!!!103F 04/14 16:49
bamboobub:這旁白真的很淡定XDDD104F 04/14 17:20
danielking:好笑XDDDDDDDDDDDD105F 04/14 18:05
xpasser:長知識又超好笑 XDD106F 04/14 18:11
NoobHacker:讓我想到自新世界了...107F 04/14 18:17
dnzteeqrq:XDDD108F 04/14 18:17
junkjizz5566:請google 來自新世界 神作109F 04/14 19:22
kkrichard:XDDDDDDDDDDDDDDDDD110F 04/14 19:33
evilpoa:哈哈哈!!真的很好笑XDDDDDDDDDDDD111F 04/14 19:46
BikeBm:XDDDDDDDDDDDDDDDD112F 04/14 19:49

--
※ 看板: Joke 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 1366 
※ 本文也出現在看板: sayumiQ
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇