顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-07-16 21:57:54
看板 Boy-Girl
作者 lovelypink (WHAT AM I TO YOU)
標題 [求助] 這句話的意思
時間 Tue Jul 15 23:44:06 2014


對話如下

A: 所以你喜歡我嗎?我說的不是朋友的喜歡
B: I like you more than a friend

大家怎麼看B的回話?
1. 對 我喜歡你
2. 我不知道我喜不喜歡你 但是我對你的感覺不只是朋友
3. 我喜歡你 多過朋友 但還沒有到很喜歡的程度
4. 一句話也可以想這麼多....


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 192.231.133.253
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1405439049.A.CA5.html
SaChiA5566:我是覺得當你這樣問後  他這樣回答就代表其實還好1F 07/15 23:46
akarin95423:大概是3吧 我自己的經驗 參考就好2F 07/15 23:47
SaChiA5566:A那句有告白的意味了吧  B回的很避重就輕阿3F 07/15 23:47
qqwer:3,不想當情侶,可是想留你4F 07/15 23:48
shirahane:友達以上  但離戀人還多遠就未知(?5F 07/15 23:48
kaojin:友達以上;戀人未滿6F 07/15 23:48
PTT007:友達以上 戀人未滿7F 07/15 23:48
robin740930:我不討厭你 但你要繼續喜歡我 大概是這樣(挖鼻8F 07/15 23:50
lien:  友達以上,包子未滿9F 07/15 23:51
kissody:訊息太少 無法判斷10F 07/15 23:52
wliu1107:3 自己的經驗... 就是沒有很喜歡拉11F 07/15 23:53
NHB:你這個台灣女生可以上床玩玩的意思12F 07/15 23:54
pupupummm:nhb你有無水準?13F 07/15 23:57
curryhats:5. 隨便講一句話釣妳 一句英文讓妳自己解讀14F 07/16 00:02
yidi515:6.It means I like you more than a friend.15F 07/16 00:14
eaudeparfum:= I wanna play with you16F 07/16 00:15
gg7965977:this is a pen17F 07/16 00:21
ting:318F 07/16 01:05
ting:但其實就是委婉的拒絕 不想打壞關係
leilayo:7.有待觀察 留著當工具人也不錯20F 07/16 01:07
ramanptt:友達以上 戀人未滿21F 07/16 01:21
CherishBear:也可以比擬比朋友更好的好友啊22F 07/16 01:49
CherishBear:我就有一個這種朋友, 超過朋友, 但不是戀人, 也非曖昧
aliceryugu:324F 07/16 01:54
ayu0614:5. B:煩死了 喜歡我就自己來告白 不要把表態的任務丟給我25F 07/16 01:57
zop:打馬虎眼,我討厭這種人,心機很重,想要超過朋友的好處,卻不26F 07/16 02:46
zop:願承擔談戀愛的負擔
ppooii888:328F 07/16 02:54
PTTcountry:5. 我只想跟你曖昧29F 07/16 03:33
muton:紅顏知己30F 07/16 04:04
ya50914:5........突然說英文是在幹嘛31F 07/16 04:04
cicigogo33:332F 07/16 04:35
pocky0511:你這種翻譯法就說他說中文 你還是可以腦補成10個句子33F 07/16 06:07
canon6d:已打槍的意思34F 07/16 07:31
zsh:CCR?35F 07/16 07:31
maywr5297:說英文因為翻譯關係有模糊程度啊XDDD36F 07/16 07:39
maywr5297:就像很多人可以說 I LOVE YOU,但是不說我愛你是一樣的
maywr5297:萬一那天想反悔,就說我只是記錯了那句XDDD
maywr5297:另外一種就是不想這麼直接用對方的母語去講
maywr5297:也是自我保護的一種策略吧 Orz
maywr5297:原PO你應該要回你的關係只有戀人跟朋友兩種,看他怎麼回
maywr5297:不過這個人除非外在物質條件很好,不然建議你放棄
maywr5297:你接受了就等於在那份棄約上蓋了個同意章了 Orz
rogergon:總之沒講一個愛字。44F 07/16 07:46
Squidward:覺得是1 你再多問幾句 願不願意給你機會試試看45F 07/16 08:07
hihshihs:覺得3…參考而已:-P46F 07/16 08:21
SchatzKiste:食之無味棄之可惜47F 07/16 08:57
overhead:3呀 這句話的意思不就是友達以上 戀人未滿嗎48F 07/16 09:19
chunning1202:This is a pen XDDDD49F 07/16 09:25
jaundice68:在曖昧期問這句通常就很難滿了50F 07/16 09:25
attack911:Pao Yooooooo51F 07/16 09:40
Porn5566:翻譯=要做的話可以唷52F 07/16 10:00
Porn5566:另外, 你應該要回他一個, but?
overhead:應該是要回 so? 吧XD54F 07/16 10:10
OMGLAGGER:其實回答b 你就該追問c: DO YOU LOVE ME? 這樣就將軍了55F 07/16 10:34
butten986:譯:我不當你朋友,當你備胎56F 07/16 10:41
yoNELLY84:Ha Yang Diauw57F 07/16 12:16
RNAi:友達以上58F 07/16 12:38
amoe1210:I wanna play a game!59F 07/16 12:40
seashroom:我要推6  XDDD60F 07/16 12:56
ltameion:一起加入白人肉便器的行列喔>.^61F 07/16 12:58
Koonghuoy:不能說中文嗎?還是他是歪果仁62F 07/16 13:06
GGmanxd:is it good to drink?63F 07/16 14:03
theimmortal:哩林誇賣欸馬64F 07/16 14:21
butten986:水拉....^_^65F 07/16 14:24
wake01:this is a pen66F 07/16 14:58
h2179:which friend!?67F 07/16 16:55
Zazzi:幫你翻譯"你是我的備胎"68F 07/16 17:00
RSquirrel:more than a friend...Friend with benefits?69F 07/16 18:27
ecknair:我喜歡你比一個朋友多  意思是他把你當成兩個朋友70F 07/16 19:27

--
※ 看板: K_hot 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 57 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇