顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-09-06 18:42:20
看板 StupidClown
作者 ak13865 (夜轟轟隆隆)
標題 [無言] 生日變_日了啦QAQ
時間 Sat Sep  6 05:44:16 2014


嗨大家好又是我~這是笨版第三PO
上次波的那篇文都沒甚麼人回應 但我會繼續努力的QAQ
推、箭頭或噓都是一種回應跟鼓勵
請大家給予一點回應讓我能繼續進步吧~
(不是請大家噓爆我的意思啦QAQ (抱頭

圖文版一樣在此:http://ak13865.pixnet.net/blog/post/190295005
[[笨板]]。生日變_日了啦QAQ @ 什錦大雜繪 :: 痞客邦 PIXNET ::
[圖]
[圖]
[圖]
上週末因為坐骨神經痛忽然發作而無法作畫 連坐著都是種煎熬啊 QAQ 希望大家都能好好保重身體~ 依然全圖!直到有人跟我說全圖很難理解之前我應該都會保持全圖版吧XD ================== ...

 

==========以下笨文開始==========

這是發生在幾個月前,我在蘇格蘭交換學生時的事情
我們宿舍這一寢總共四個女孩,我的室友分別是:
新加坡室友M、愛爾蘭室友F以及美國室友A
以後有機會會再讓她們各自出場,她們各自都有笨事XD

是說由於我們是一人一間單人房,然後共用客廳、廚房跟衛浴設備
所以平常沒事都是各自待在自己房裡打混XD
在公共空間活動時才會碰面聊天、偶爾也會用簡訊互相聯絡重要事情

前陣子我生日當天,早上就被簡訊鈴聲吵醒
艱難的爬起床看簡訊,發現是室友F的訊息:
『生日快樂!
我趕著去上課,客廳桌上有給妳的禮物!
希望妳有個美好的一天!』
完全沒想到會收到禮物跟簡訊的我整個感動得亂七八糟啊(淚

整個興高采烈爬出被窩,然後跑去客廳想看我的禮物是什麼
一打開客廳門就看到餐桌上擺著
卡片、一盒巧克力蛋糕、一盒巧克力
跟擺在上面的一大束菊花
     擺在食物上面的一大束菊花
                      一大束菊花…

一秒覺得陰風陣陣有清明節的感覺…
這、這是弔唁文+供品+供花放在供桌上的意思嗎 QAQ(抖

愣了幾秒哭笑不得後當然還是收下了室友F的心意
至於那束菊花插在花瓶裡居然一個多月都沒凋謝

就又是另一個很恐怖的故事了(到底為什麼不會凋謝?! 太marvel了囧


==========第三PO充滿菊花香的結束==========

其實這似乎笨點不足,畢竟是文化差異啦XD
於是加上以前從墨爾本機場回台灣時隨手拍下的照片們
這是在機場看到的非常無言的廣告告示板…

http://ppt.cc/iW0d
這甚麼語法啦整個很怪異耶!
但至少還勉強能推敲出意思啦…

http://ppt.cc/Radd
但這到底是殺毀啦?!!!!!!!!!(傻眼
「安全神話般的購物與用餐」到底是甚麼Orz
話說墨爾本的國際機場用這種等級的翻譯真的好嗎
有種擺明就是google翻譯的感覺啊囧


--
稻教。什錦大雜繪

痞客邦: http://www.pixnet.net/blog/ak13865
臉書連結: http://www.facebook.com/ak13865

緩慢更新中,請多指教~

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.174.165.123
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1409953463.A.267.html
※ 編輯: ak13865 (110.174.165.123), 09/06/2014 05:47:24
alin147: 好啦,睡前給你一推1F 09/06 06:11
嗚嗚哦!揪甘心!我記住你了!(握
tonychiu: 所以你的菊花不會凋謝。                        跟五2F 09/06 06:48
tonychiu: 樓一樣。
五樓我們一起當不凋謝姐妹菊花(?)吧!
Orzzxc: 不會凋謝!!4F 09/06 06:54
可惜你是四樓!
ESCORPIAO: 交換學生?扶輪社嗎~~~5F 09/06 07:12
不是欸 只是很普通的交換一學期而已QAQ
是說五樓妳是不是在西班牙的那位 我在澳洲 我們都要一起不凋謝 (莫名有種熱血的感動
FFSR: Google都翻不出這種東西吧6F 09/06 07:14
我還默默覺得應該是把英文扔翻譯器翻出來的耶 (驚
shawarma: 室友的酒呢?7F 09/06 07:30
點圖文版網址你會立馬被各種圖淹沒!(慫恿
Argentina823: 你有跟室友說菊花的事嗎XD 好想知道室友的反應~8F 09/06 08:38
看她回家後一直開心的問我開不開心我實在講不出口.. 菊花的真相就只能成為美麗的秘
密了~
Haneki: 這應該是電子辭典翻的9F 09/06 08:46
一秒浮現文宣負責人員抱著電子辭典挑燈夜翻的畫面.. 肅然起敬!我錯怪墨爾本機場了

bryansun: 不會呀...翻譯到很精準10F 09/06 09:02
一字一字翻確實很精準啦XD
tsukie2887: 那把應該是蠟菊吧 這個拿來插花能撐很久11F 09/06 09:08
咦 (完全不知道蠟菊是什麼
我還一度想說該不會是很逼真的假花吧...
※ 編輯: ak13865 (110.174.165.123), 09/06/2014 09:58:40
ESCORPIAO: 其實我是在巴西不是西班牙...不過一起加油吧^^12F 09/06 10:00
原來是巴西XD (筆記
phages: 蠟菊很漂亮~還可以當乾燥花13F 09/06 11:06
原來如此~
FFSR: 我剛剛去GOOGLE了一下.....答案是 "通過安全大餐飲" 這殺毀14F 09/06 11:10
Google的翻譯都很微妙 (蓋章
sogai: 哈哈哈哈推倒原po15F 09/06 11:13
不要啊~~~~ (嬌嗔 ((?!
HELEN94729: 神話般哈哈哈XDD16F 09/06 11:24
king786945: 那語法根本神話阿哈哈哈17F 09/06 11:52
超莫名的XD
uhawae: 還      蠻       屌       的      屌        爆      了18F 09/06 11:56
henry0707: 所以原po有體驗到安全神話般的購物嗎XD19F 09/06 12:09
因為買不起只好掩面速速直奔候機室 XDDD
wowhahawow: 現在澳洲的排華思想還嚴重咪?20F 09/06 12:26
還是要看人啦~
yellowziv: 圖文版超可愛der~~21F 09/06 12:42
請繼續支持⊙ω⊙
Bettymeimei: 菊花好像本來就不容易凋謝喔22F 09/06 13:43
原來如此!(筆記
lila1005: 是有多神話啦XDDD23F 09/06 13:59
我也想知道XDD
mm210317: 是正體中文耶24F 09/06 14:19
對啊XD
Kan819: 好吧,只好推倒原po作為鼓勵25F 09/06 14:39
不要推不要擠 一個一個來~~~ (誤
tom5855: 翻譯也讓人太無奈了哈哈哈26F 09/06 14:49
對啊 不知道機場官方如果知道出糗會不會很想挖洞鑽XD
shauhong: 歐洲送小雛菊很常見啊27F 09/06 16:36
Dwccc: 菊花~台灣人才忌諱吧~菊花 其實很陽光的28F 09/06 17:13
所以覺得文化差異真的讓人哭笑不得 不同文化之間的火花真的很神奇啊 XD
我也很喜歡菊花噢⊙ω⊙
※ 編輯: ak13865 (110.174.165.123), 09/06/2014 18:01:39

--
※ 看板: K_hot 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 242 
※ 本文也出現在看板: ott
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇