顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-10-06 08:31:42
看板 Gossiping
作者 Reichelle (Reichelle)
標題 [新聞] 日本典子女王結婚 脫離皇籍成平民
時間 Mon Oct  6 01:19:00 2014


聯合新聞網

http://ppt.cc/AIw9
日本典子女王結婚 脫離皇籍成平民 | 國際 | 即時新聞 | 聯合新聞網
[圖]
今日上午7時舉行迎親後,典子女王坐上車前往出雲大社,穿戴上祖母三笠宮妃百合子當年借用過的貞明皇后的婚禮服,在神社大殿裡舉行婚禮。 ...

 

日本典子女王結婚 脫離皇籍成平民

【數位新聞中心╱綜合報導】 2014.10.05 10:35 pm

日本典子女王與神職人員成婚。圖擷自日本新聞網

日本天皇的侄孫女典子女王,5日上午11時在島根縣出雲大社,與該神社的神職人員成婚
。這是自2005年日本明仁天皇獨生女紀宮公主出嫁以來,皇室近十年來再傳喜事。

今日上午7時舉行迎親後,典子女王坐上車前往出雲大社,穿戴上祖母三笠宮妃百合子當
年借用過的貞明皇后的婚禮服,在神社大殿裡舉行婚禮。

典子女王的母親和姊姊、妹妹都出席婚禮,婚禮結束後,宮內廳(掌管皇室事務的機構)
的職員代替典子女王到市政府辦理登記結婚手續,典子女王正式脫離皇籍,成為平民,改
名為「千家典子」。


【中央社東京5日專電】

日本皇室高圓宮的次女典子今天與島根縣出雲大社的神職人員在出雲大社舉行古式婚禮。
這對新人傍晚正式登記結婚之後,典子就不再是皇族。因此,皇室剩下日皇及19位皇族。

日媒報導,26歲的典子今天上午11時(台灣時間10時)許與出雲大社41歲神職人員千家國
(上麻下呂)在島根縣出雲市的出雲大社舉行傳統式婚禮。

昨天,典子與母親高圓宮久子妃等家人已搭機到出雲市。今天在婚禮之前,上午7時30分
起,千家的使者來迎親,這在日本稱為「入第之儀」。典子搭著轎車前往出雲大社。

典子的結婚禮服是仿平安時期(西元794-1192年)的裝扮,她還梳著一頭平安時代貴族所
梳的「大垂髮」髮型。她與穿著神職服裝的千家一起慢慢走在出雲神社廣場。適逢週日,
吸引許多當地市民、遊客佇足圍觀。


典子的母親高圓宮久子妃、姐姐承子、妹妹絢子以及千家的雙親走在這對新人的後面,陸
續進入出雲神社的大殿。雙方親友等有21人列席,主持婚禮的是千家的叔父,也是出雲大
社的權宮司千家隆比古。


婚禮上,先由婚禮主持人朗誦祝賀詞,講述新人的想法。之後,新郎藉由神職人員將誓詞
呈供在神前。

下午,這對新人向出雲市公所提出結婚登記。根據皇室典範,典子提出結婚登記之後,就
脫離皇籍。

法律上規定,皇族脫離皇室的話,政府會給予「一時金」(臨時金),主要是讓這位皇族
結婚之後也能維持一定格調的生活水準,安倍政府已決定給予1億675萬日圓(約新台幣
3000萬元)。

典子婚後將與丈夫住在出雲大社鄰近的千家國造館,與公婆同住,全力支持丈夫。在她還
是皇族時有皇家警衛當隨扈,但變成民間人士之後,由島根縣警方在她住家周邊進行警衛
工作。


【2014/10/05 數位新聞中心】


>.<
聯合報你壞掉了!!!!
連錯字最多的蘋果都只寫公主...
日本哪來的女王啊!!!那是n代前的事吧...
天皇的女兒是內親王,好吧,大家通稱公主也沒錯,可是你怎麼翻成女王呢???
天皇的侄孫女...你寫女王,天皇的女兒是內親王,雅子和紀子生的女兒是公主....
還好台灣的新聞日本人應該不會來看...不然不知道是要笑死還是氣死...



--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.38.243.1
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1412529543.A.9F0.html
imgay5566: 你為什麼要跟妓者的水準計較呢1F 10/06 01:19
因為這讓我聯想到我在看漫畫時網路上的盜版翻譯居然比正版書翻譯的還正確
讓我覺得特地花錢買了實體書卻看到不正確的翻譯....||||

WizZ: 這頭髮有夠誇張2F 10/06 01:19
那是平安時代的髮型...應該是假髮啦
雅子之前也是很誇張

imgay5566: 現在連名字都不敢寫 有夠可悲3F 10/06 01:20
這記者實在...

chuckni: 老公也是貴族階級這算哪門子的平民化...4F 10/06 01:21
我不是很清楚...不過在日本貴族還有分新舊...

Whiskas: 可能是日文原詞直接拿來用吧  http://ppt.cc/BYNc5F 10/06 01:22
蝦米!!原來是宮內廳你們搞的鬼!!

resetmymind: 用女王沒錯啊?6F 10/06 01:22
日本的話...公主或王女比較恰當...

sevenny: 千家國麿7F 10/06 01:22
記者不會打這個字吧

ashkaze: 頭髮我笑了XD8F 10/06 01:22
那個很重...

larailing: 你寫社會新聞怕被報復不敢署名就算了 一般新聞也不敢?9F 10/06 01:22
為什麼記者不敢用筆名啊???

reprobate: 26歲跟41呀 ...10F 10/06 01:23
才差15歲而已....
黛安娜和查爾斯...好像是差12歲..嗎??

LOVEppears: 麿 <--很難嗎= =11F 10/06 01:24
..是說這發音是什麼...注音打不出來

sevenny: 其實出雲大社的地位非常高  新郎的血統很好12F 10/06 01:25
聽說出雲大社的御守結緣特別靈哦

lave70: 還以為是青田典子13F 10/06 01:27
andrewyllee: 大國主VS天照14F 10/06 01:27
whiteluna: 新人這樣穿看起來真喜感...15F 10/06 01:28


drkkimo: 應該是公主 日本是有女天皇 但幾乎都是魁儡16F 10/06 01:30
NaaL: 本來就是"女王",你要不要先wiki一下?17F 10/06 01:31
dhcs: 女王無誤啊18F 10/06 01:32
emmawanga: http://ppt.cc/DTjE19F 10/06 01:33
女王是什么意思_日语在线翻译_女王的翻译、含义、读音、用法、参考例句_沪江小D日语词典 沪江小D日语在线翻译是免费日语在线翻译网站,提供女王的翻译,女王是什么意思,女王的音标与发音,女王的含义及用法,以及女王的参考例句,女王是什么意思,解析女王的含义。 ...

 
caria0626: 是女王無誤21F 10/06 01:34
看了...我想哭了...

syura945: 神職人員是不是等同於台灣的廟公?22F 10/06 01:35
沒沒...差很多...

isaacc: 日文的"女王"用在這邊的意思就是皇女/王女啊23F 10/06 01:36
isaacc: 這篇說得很對啊,記者顯然是看漢字學日文...唉
所...所以大人您是說我沒說錯嗎????

mike1212: 龜頭XDDDDDDD25F 10/06 01:37
噗....

sevenny: 其實不管是女王或者內親王 都是要天皇封才有的26F 10/06 01:38
sevenny: 出雲大社是祀奉大國主大神的古神社
所以...害我搞錯差點哭出來的...就是你們!!
宮內廳!!!

shaiking: 麿(まろ)28F 10/06 01:40
抱歉...我不會50音

zeumax: 女王沒錯,他階級不夠高沒有獲封內親王,只能用女王頭銜29F 10/06 01:41
zeumax: 是麻呂的合體字,如果打不出來麻呂分用是可以的
所以在日本,女王的意思根本完全不是字面上的意思...是這樣嗎?

NaaL: "女王"是天皇封的ㄧ種皇室女的品位,稱號,是專有名詞,直31F 10/06 01:44
NaaL: 接搬原文過來,不能算是錯吧
我看了上面的連結
如果是[典子女王]是日本漢字,那麼翻譯過來應該是[皇女典子]
結論...記者不對

andrewyllee: 結婚還有錢領 超爽的33F 10/06 01:44
sevenny: 日本天皇萬世一系的源頭是"天照大御神"34F 10/06 01:45
CockyDick: 剛 小傑?35F 10/06 01:46

※ 編輯: Reichelle (114.38.243.1), 10/06/2014 01:49:15
sevenny: 但是其實本來建國的是大國主大神 後來讓位給天照大御神的36F 10/06 01:46
zeumax: 不能用漢字直讀,另外姬這個公主在日本意義上,只要是名37F 10/06 01:47
zeumax: 家千金就能用了
barlin: 建議原PO不會五十音就不要糾正記者了= =39F 10/06 01:47
shuckmol: 出雲大社是作為接管出雲國的條件40F 10/06 01:48
sevenny: 所以大國主大神的地位極高  千家則是世世代代擔任41F 10/06 01:48
sevenny: 出雲大社的神官的家族  所以血統是很高的
lunarblue: 本就叫女王  日本漢字就是那樣寫啊43F 10/06 01:49
shuckmol: 負責祭祀的是由天照大神的次男天穗日命子孫後代擔任44F 10/06 01:49
barlin: http://zh.wikipedia.org/zh-tw/女王_(日本)45F 10/06 01:49
shuckmol: 這位是第85代46F 10/06 01:49
barlin: 宮內廳不這樣做才會被釘48F 10/06 01:50
barlin: 那是日本皇室典範正式定的稱號 不是可以亂改的
zeumax: 實際而言就是天皇ㄧ系合併出雲國統一日本的結果,當時還50F 10/06 01:52
zeumax: 沒有天皇的頭銜就是了
barlin: 翻譯直譯過來是可以的的這個女王就跟內親王一樣52F 10/06 01:52
barlin: 難道原PO覺得打愛子內親王就不對嗎= =
rockocean: 大國主不想上位 所以不選的最大?54F 10/06 01:54
sevenny: 其實內親王好像比女王高的樣子55F 10/06 01:54
barlin: 日本內親王比女王高沒錯啊56F 10/06 01:55
zeumax: 內親王要另封,通常是親疏遠近的差別57F 10/06 01:56
ComeThrough: 好醜58F 10/06 01:58
zeumax: 實際而言天照跟大國主一樣大,天照是日本祖神,大國主則59F 10/06 01:58
zeumax: 統治日本天下八百萬神明
barlin: 女王也是要另封61F 10/06 01:59
barlin: 生下來就只有皇女皇子的稱號
zeumax: 而天照子孫則統治天下人間63F 10/06 01:59
lilychou326: 罵之前也查一下吧 = =64F 10/06 02:00
sevenny: 日本的貴族(華族)指的應該是公卿家(朝官)和武家(大名)65F 10/06 02:00
barlin: 後面再看誕生的這位小朋友與今上天皇的關係授予身位66F 10/06 02:00
sevenny: 但是皇族卻是神的後代  所以是沒有姓只有名的67F 10/06 02:00
chihiromay: 嫡系女性後代-內親王;旁系女性後代-女王68F 10/06 02:02
sevenny: 所以典子是神的後代下嫁給凡人69F 10/06 02:03
NaaL: 日本史的解讀有ㄧ說是大國主神代表日本原住民,或是部落甲70F 10/06 02:03
NaaL: ,天照大神代表大和族,或是部落乙,大和族把部落甲消滅後
chihiromay: 日本本家(直系)和分家(旁系)稱謂是分得很清楚的 = =72F 10/06 02:03
NaaL: ,搶了人家的地,又良心不安,所以就有了讓國的神話,也建73F 10/06 02:03
NaaL: 了個比伊勢神宮還大的出雲大社,以慰被打敗部落之靈
barlin: 其實是看幾等親二等親以內才封的到內親王75F 10/06 02:04
barlin: 如果是曾孫一樣是封女王 等爺爺上位了再親王宣下 升格為
barlin: 內親王
 
andrewyllee: 皇女比較雖 結婚就沒皇族身分79F 10/06 02:06
barlin: 看是降嫁還是嫁給遠親的皇族啊 降嫁因為是跟非皇族的男性80F 10/06 02:09
barlin: 當然從皇族變成臣籍 總不能是對方整個家族變成皇族吧
Pietro: 內親王82F 10/06 02:27
oidioi11: 紅的較明顯 "內親王"相當於"公主";"女王"相當於"郡主"83F 10/06 02:31
oidioi11: 但沒事也不會譯"郡主",所以直接用日本漢字原文"女王"
oidioi11: 這種爵號沒事不會再換漢字的 "天皇"也不用再改為"皇帝"
oidioi11: 是同樣的意思
barlin: 修正一下上面的C大推文 不論是內親王或是女王 其實都只授87F 10/06 02:43
barlin: 與天皇的直系親屬 旁系是沒有的 只是要看從哪個天皇算起
oidioi11: 籠統一點也可將內親王和女王翻譯為公主, 但不是王女89F 10/06 02:45
barlin: 新聞中提的典子女王 她的女王封號是因為曾祖父是大正天皇90F 10/06 02:45
barlin: 內親王比較像是長公主 女王就當成公主來看就好
barlin: 因為日本的位號比較像是要表達持有者跟天皇的關係
barlin: 遠近 所以跟中國的封號比較不同
oidioi11: c大說法是錯的 除天皇本家外 兩世以內是內親王 再兩世是94F 10/06 02:48
oidioi11: 女王
oidioi11: 所以即使是旁系 天皇之二子(也就是親王)之女 照樣是內親
oidioi11: 王
barlin: 我跟O大前後推了一堆文 簡單做個總結好了www98F 10/06 02:53
barlin: 女性皇族兄弟.老爸.爺爺是天皇或當過天皇的話就是內親王
oidioi11: 內親王意思絕不是長公主 因為天皇之孫女都是內親王100F 10/06 02:55
oidioi11: 女性皇族只要爺爺是天皇那句 就是內親王 則是對的
barlin: 剩下的就是女王102F 10/06 02:56
oidioi11: 總之不要管遠近 天皇生兩代以內(到孫子輩) 都是內親王103F 10/06 02:56
barlin: 其實要找個意思完全的中國稱號來翻這兩個詞很難104F 10/06 02:57
oidioi11: 就算是旁系(只要不是長子長孫就是旁系),照樣封內親王105F 10/06 02:57
oidioi11: 除了長子長孫 用代數來看就行了 第三代開始是女王
oidioi11: 嗯 意思沒有相同的 通常中國公主只有一代 下一代是郡主
oidioi11: 日本的內親王有兩代 再來才是女王
oidioi11: 內親王倒是很像英國的Princess稱號 可以有兩代
oidioi11: 本來Prince/ss只能稱1代 20世紀初才改變 可以有兩代
oidioi11: 不過民間不可能管這麼多 威廉之子大家仍是習稱Prince
barlin: 其實應該說要算皇室典範的規定其實有三代112F 10/06 03:04
oidioi11: 啊修正一下 威廉因為是女王長孫 所以其子可稱Prince沒錯113F 10/06 03:04
oidioi11: ok的 從天皇算起就三代 從親王算起則是兩代
oidioi11: 總之就是到天皇的孫子輩
barlin: 皇位落到順位很後面的男皇族 這時候是姊妹身分的內親王116F 10/06 03:06
barlin: 這個算特例比較難出現=W=
barlin: 一般來說都是從父親跟祖父那邊拿到內親王的封號
oidioi11: 我不懂你說順位的意思 因為假設天皇有10子(10順位很後面119F 10/06 03:17
oidioi11: 但第10子的女兒照樣仍是內親王 因她仍是天皇的孫女
Boris945: 漢字直接拿來用不能說它不對吧,畢竟兩國皇室編制不同121F 10/06 03:26
oidioi11: 總之除了直系本家外 旁系就不用管遠近 用世代來看就很準122F 10/06 03:30
oidioi11: 天皇所生下來會有兩代是(內)親王,再下一代則是(女)王
oidioi11: 英國也有 典型的例子是Prince Michael of Kent
oidioi11: 雖有Prince稱號 父母也不是王 父是旁系 追到祖父是國王
jksen: 女王沒錯啊...日文那邊漢字也是用女王。126F 10/06 03:38
jksen: "女天皇"不等於"女王"喔,親王內親王等稱呼都不是日本的元
jksen: 首。
jksen: 皇帝>王,傳統位階是這樣,稱女王是很正常的。
jksen: 記者是對的。
guemao: 就算是平民 收入也比一般上班族優渥131F 10/06 04:09
richjf: 這是台灣的報紙不是日本的,翻譯一下或打〔〕表示日文專132F 10/06 04:17
richjf: 用名詞會好點。
RaphaelCho:  翁主:134F 10/06 05:47
qaz2004: 聽說去出雲大社拜大國主命求御守  離婚率特高...135F 10/06 06:11
qaz2004: 厚生省有統計過
LoveMyTaiwan: 原PO想鞭聯合重工 自己卻鬧笑話 日本自己也稱她女王137F 10/06 07:18
BRANFORD: 重點是能不能意譯和中文有沒有對應辭彙 不至於噓吧138F 10/06 07:37
ACCdUcKkInG: ?139F 10/06 07:44
bhis: 直接用女王沒問題,但記者要去解釋這詞涵義140F 10/06 07:55
Kenta3: 瞧不起不具名的報導141F 10/06 08:05
Finarfin: 兩邊血統都很尊貴 可是外表看不出來...142F 10/06 08:07
shadowsage: 公主 日本可能會用 "王女" 來描述 不是"女王"...143F 10/06 08:08
pcmaner: 這篇是在激動啥?144F 10/06 08:13
Ajisai: 其實用我國文化來翻譯理解的話 就是典子郡主吧~145F 10/06 08:25

--
※ 看板: K_hot 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 149 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇