顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2015-03-15 08:11:27
看板 joke
作者 tonytsou912 (Tony)
標題 [XD] 上週今夜 - 俄羅斯國歌 (中文字幕)
時間 Thu Mar 12 21:10:40 2015


本日翻譯:

http://www.dadas.com.tw/tonytsou912/37041/ (主要)
【上週今夜】俄羅斯國歌 | 達達主譯
[圖]
雖說俄國近年來在國際間的所作所為只能用「霸道」兩字形容,但埃及這招實在還是...太絕了啊!XD ...

 

http://translatedbytonytsou.blogspot.tw/2015/03/blog-post_12.html (備份)

今天一樣是比較短篇的,但個人認為還是很好笑,

過幾天有空一定會再多翻一些!

希望大家喜歡啦~

喜歡也請記得順手推一下囉,各位的推文是我翻譯的動力啊啊啊!

--
更多精采翻譯,盡在
以及

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.71.77.86
※ 文章代碼(AID): #1L0P1J8B (joke)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1426165843.A.20B.html
BBallPlaya11: 頭1F 03/12 21:12
TwiEnable: 推~2F 03/12 21:17
BBallPlaya11: 普丁的表情 XDDDDDDDDDDDDDD3F 03/12 21:18
YellowBox: 上週今夜!!!!謝謝翻譯~4F 03/12 21:18
FXXKUDO: 推5F 03/12 21:25
yhchen2: 其實俄國國歌滿好聽的6F 03/12 21:26
BBallPlaya11: 真的7F 03/12 21:27
FXXKUDO: XDDDD8F 03/12 21:28
yunhouse: 推上週今夜! 那國歌演奏的也太爛了吧 XD9F 03/12 21:28
andoog: 推!10F 03/12 21:32
behindbars: 推!!11F 03/12 21:38
Egypt's Russian national anthem fail: Vladimir Putin's off-key welcome in Cairo - YouTube Vladimir Putin has to endure an off-key rendition of the Russian national anthem on a visit to Egypt Having spent 16 years at the top level of Russian politi...

 
chachameow: XDDDDDDDDDD就每送A13F 03/12 21:48
a4891257: 真的好聽14F 03/12 21:51
sony1256: XDDDDDDDDDD 真的超靠邀的 如果這不是故意的 那該樂隊可15F 03/12 21:56
sony1256: 以砍掉重練
iKelly: 裡面和弦差了半度,跟本是故意的 XD17F 03/12 21:57
JiaKe: XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD18F 03/12 21:58
azrael1011: XDD 那臉19F 03/12 22:01
kyhkyh: XD20F 03/12 22:01
soga0309: XD21F 03/12 22:06
yufw1023: 超超超超G8的啦XDD22F 03/12 22:06
santaferock: 未看先推23F 03/12 22:06
peter2354600: 演奏錯了還那麼準,肯定是故意的啊XDDD24F 03/12 22:10
hiyida: XDDDDDDDDD25F 03/12 22:13
SGM: 推26F 03/12 22:34
leemt: 絕對是故意的阿XDDDDDDDDDDD27F 03/12 22:35
paul40807: 普丁臉超好笑XDDDD28F 03/12 22:37
jyrpg: 有夠白爛XD29F 03/12 22:42
TK421: 推 XDDDDDDDDDDDDD 普廷的臉真的太經典了30F 03/12 22:43
Eloye: 普丁生氣到p1一直當機啦…31F 03/12 23:41
FXXKUDO: 原來真的是p1當機 還以為是我自己網路的問題32F 03/12 23:43

--
※ 看板: K_hot 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 186 
※ 本文也出現在看板: ott
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇