※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2015-10-11 19:33:36
看板 Gossiping
作者 標題 [問卦] "病嬌模擬器"是否會引起反社會的潮流?
時間 Sun Oct 11 14:45:16 2015
誠如標題所述
"病嬌" 一詞起源於日本 在遊戲內稱作Yandere-chan 就是病嬌醬
主要敘述在她空虛無助的人生中 某一天遇上真命天子-Senpai 也就是學長
因此開始追蹤Senpai 掌握Senpai的一舉一動
不巧的是 撞見了某位女同學在校園中與Senpai相談甚歡
甚至還聽見女同學要跟Senpai告白
在百般惱怒下 Yandere-chan遇見了藏鏡人-Info-chan 顧名思義就是提供information
然後說能夠提供一百種方式將每個與心儀對象互動的人全都被自殺
於是乎復仇計畫就交給玩家 逐漸展開了......
https://yanderedev.wordpress.com/
-----
目前遊戲完善度還很低 但是能做到的方式令人髮指
如霸凌、抹黑、綁架、推下頂樓、餵毒、使其觸電......聽說還有更多更勁爆的方式
令人不禁疑惑 到底成品出來後 會引發什麼效應
那麼病嬌模擬器是否會引起反社會行為的潮流呢
有無八卦?
那麼病嬌模擬器是否會引起反社會行為的潮流呢
有無八卦?
--
Sent from my PCMan Combo Novus
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.203.187
※ 文章代碼(AID): #1M6WL_BO (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1444545919.A.2D8.html
推 : 學長快注意我啊!!!1F 10/11 14:45
噓 : 宅2F 10/11 14:46
推 : notice me senpai!!!!!!3F 10/11 14:46
推 : 獻掰~4F 10/11 14:46
噓 : 八卦是如果你靠好色龍翻才看得懂 代表你的資訊是56手等級5F 10/11 14:46
用詞不會太艱澀啊......算是款很好上手的遊戲吧 不知這是否為優點orz推 : 病嬌好像是原黑儀帶起來的吧6F 10/11 14:47
我老婆嗎?推 : notice me senpai!♥ 7F 10/11 14:47
→ : 感覺超好玩阿8F 10/11 14:47
→ : 肥宅當病嬌也沒人要理 所以算了吧9F 10/11 14:48
不是肥宅當病嬌吧......而且遊戲裡面沒有肥宅推 : 我可以10F 10/11 14:48
→ : senpai~~~notice me♡♡11F 10/11 14:48
推 : 原黑儀是啥鬼 病嬌多早前就有了12F 10/11 14:48
戰場原黑儀 物語系列的女性角色噓 : 病嬌的極致不是未來日記嗎?13F 10/11 14:52
你實際去玩遊戲+看作者dev的影片你會發現整個表現手法比起未來日記更上一層樓
未來日記的恐懼感已經被鎖死了
可是"模擬器"是會有無限可能的
而且還是在"日本" 日本的個性+種種因素 讓整個病嬌的手法達到爐火純青
運用那種如在他人桌上擺花瓶(咒死或悼念)比起在桌上畫"去死"
哪個LP哪個雞腿 一分就知曉
推 : 現實哪會這麼容易找到焚化爐14F 10/11 14:52
推 : 我不是Senpai15F 10/11 14:52
→ : 日本學校就有阿 校工拿來燒落葉的16F 10/11 14:53
https://youtu.be/fJ0pREZDtdY病嬌模擬器 (Yandere Simulator) - 援助交際和欺淩 (中文字幕) - YouTube 好戲才剛剛開始 ................................................................................................................................. 開發日誌:
噓 : 戰場原黑儀 姓戰場原 名黑儀17F 10/11 14:57
推 : 作者很有愛(病 我非常欣賞他!!18F 10/11 15:00
我怕作者到最後會先自己黑化→ : 咪哭醬沒穿布拉甲19F 10/11 15:02
畢竟軟體→ : SENPAI!!!!!!!!!20F 10/11 15:02
推 : 話說senpai不就是先輩嗎?為什麼日文和中文在發音也很21F 10/11 15:03
→ : 像?
→ : 像?
推 : 日本漢字分音讀跟訓讀咩 音讀跟中文會很像23F 10/11 15:05
推 : 不可以忽略轉空鍋24F 10/11 15:07
推 : 在歷史上日本受中國影響很大,有些讀音會很像,尤其是臺語25F 10/11 15:07
※ 編輯: tth9955 (36.231.203.187), 10/11/2015 15:08:55推 : Notice me senpai~26F 10/11 15:08
推 : 所以唐朝習慣講先輩 現代中文則是前輩27F 10/11 15:12
→ : 是姓戰場原 還是 姓戰場????28F 10/11 15:22
姓氏:戰場原 名字:黑儀→ : 正妹病嬌最棒了29F 10/11 15:22
※ 編輯: tth9955 (36.231.203.187), 10/11/2015 15:27:38推 : 是台語被日文影響吧,尤其是外來語30F 10/11 15:33
推 : 戰場.原黑.儀31F 10/11 16:05
→ : 原po下的標題很像記者
→ : 原po下的標題很像記者
噓 : 垃圾戰場原 羽穿才是王道33F 10/11 16:07
→ : 還以為上新聞了,我的意思34F 10/11 16:07
推 : I do this for you SENPAI!!!35F 10/11 16:24
推 : 病嬌是戰場原帶起來的?把School Days放哪 菜比八!36F 10/11 17:52
推 : 神game37F 10/11 18:45
--
※ 看板: K_hot 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 115
回列表(←)
分享