※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-04-09 10:44:07
看板 joke
作者 標題 [翻譯] ProJared評「洛克人X7」
時間 Sat Apr 9 00:46:34 2016
※ [本文轉錄自 Rockman 看板 #1N1ynZ2y ]
字幕版(Google Drive):
https://goo.gl/oKekSG
畫質記得調成HD喔!
原作:
https://youtu.be/W9wRxuZY_To
Mega Man X7 - ProJared - YouTube
BURN! BURN BURN! BURN TO THE GROUND! BURN TO TH- BURN! ►New here? Subscribe! -- ► ►Follow me for instant updat...
BURN! BURN BURN! BURN TO THE GROUND! BURN TO TH- BURN! ►New here? Subscribe! -- ► ►Follow me for instant updat...
(希望大家能支持原作者,點擊原作網址!)
最近看到C社洛克人續作的問券,
想說慶祝洛克人終於受到一點點重視了,
便心血來潮翻譯這部我很喜歡的影片(笑)。
-----------------------------------------
我的童年崩壞作!洛克人X7!
雖然當時我跟我弟玩得很開心,
但ProJared提到的點我卻是相當有共鳴,
或許就是那些原因,
我之後重溫洛克人X時似乎都會下意識不碰那款(笑)。
而頭目名稱似乎找不到固定的譯名,所以就自己翻了,
而頭目名稱似乎找不到固定的譯名,所以就自己翻了,
故意採用逐字譯,用來凸顯那些怪怪的合體英文字有多詭異。
希望大家會喜歡!
------------------------------------------
(註)閃電山魈症候群( Spark Mandrill Syndrome )
美國玩家用語,
描述頭目對特效武器過敏,擊中會直接僵住非常久,
X1的閃電山魈最早被發現有這個症狀,便以他為名。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.113.47.112
※ 文章代碼(AID): #1N1ynZ2y (Rockman)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Rockman/M.1460128867.A.0BC.html
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: bobby4755 (140.113.47.112), 04/09/2016 00:46:34
推 : 推1F 04/09 01:17
推 : 稻船是幾代之後出走的2F 04/09 01:54
推 : 鬣狗哥:笨~笨~笨~笨~笨~笨~笨~笨~笨~笨~笨~3F 04/09 02:02
推 : 稻船應該是X5知後離開的4F 04/09 02:15
推 : X4才是突破性的神作5F 04/09 02:19
※ 編輯: bobby4755 (140.113.47.112), 04/09/2016 02:20:27推 : 推6F 04/09 02:30
推 : 推推推推推推推推推推我自己也是跳過X77F 04/09 02:53
推 : XDDD8F 04/09 04:09
推 : 稻船2010才走的......9F 04/09 07:00
推 : 推10F 04/09 07:37
推 : X4路過.... 老了QQ11F 04/09 08:19
推 : X8女角才是主角呀12F 04/09 09:16
推 : 看遊戲畫面真的不錯,是很棒的創新,只是很可惜沒有做好13F 04/09 09:26
--
※ 看板: K_hot 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 54
回列表(←)
分享