顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 Knuckles 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2012-04-11 21:49:48
看板 BioHazard
作者 ffvbnm (夏雪宜)
標題 [攻略] 惡靈古堡:拉昆市行動【中翻字幕】
時間 Wed Apr 11 10:10:08 2012




作者是:巴哈的azuma(黃泉棺材板)

來源位址:http://ppt.cc/RmKt
【攻略】惡靈古堡:拉昆市行動【中翻字幕】一到七章更新完畢 @惡靈古堡 哈啦板 - 巴哈姆特
[圖]
第一章1080p(test)第一章第二章第三章第四章第五章第六章第七章一到三章翻譯提供個人自製中翻字幕拉昆市行動出爐了翻譯部份做了部份修改,盡可能作到維持原意又能符合華人語法若影片有任何指教歡迎提出目前正在測試威力導演製作出來品質,品質好很 ...
 

已得到原作者的許可轉載文章!!!

我覺得寫得很棒!!! 可以對照wennythepooh (維尼)大大寫的心得 更精采

還沒入手 或等ORC AE  或ps3HD合集 或等6的玩家可以看看阿

惡靈古堡:拉昆市行動【中翻字幕】

第一章  http://ppt.cc/xoS8

第二章  http://ppt.cc/;1@J

 

第三章  http://ppt.cc/TbhP

 

第四章  http://ppt.cc/Xnqz
惡靈古堡:拉昆市行動 第四章【中翻字幕】 - YouTube
惡靈古堡:拉昆市行動 第四章【中翻字幕】 巴哈姆特討論原文討論串 http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=00025&snA=38506&tnum=6

 

第五章  http://ppt.cc/dTFn
惡靈古堡:拉昆市行動 第五章【中翻字幕】 - YouTube
惡靈古堡:拉昆市行動 第五章【中翻字幕】 巴哈姆特原文討論串 http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=00025&snA=38506&tnum=7

 

第六章  http://ppt.cc/;M-6

第七章  http://ppt.cc/J9_~

 

一到三章翻譯提供 http://ppt.cc/Dtfa
【心得】拉昆市行動 - 1.2.3.4 章完整中英對照劇情翻譯 @惡靈古堡 哈啦板 - 巴哈姆特
[圖]
距離拉昆市行動發售應該有一定的時間了相信大家若真的已經購買本作的玩家至少都破了序章了吧?所以翻譯序章的劇情內文應該不會造成太大的捏它吧!?在序章的劇情翻譯前,請先明白雨傘公司至少有兩個單位並存於1998年的拉昆市分別是 U.B.C.S. 和 ...
 

作者原文:個人自製中翻字幕拉昆市行動出爐了

翻譯部份做了部份修改,盡可能作到維持原意又能符合華人語法

若影片有任何指教歡迎提出

目前正在測試威力導演製作出來品質,品質好很多但是錄製時間多了兩倍

若說1080P版的影片板友比較能接受的話,我在慢慢撤換

→→→→→→→→→→→→→→分隔線←←←←←←←←←←←←←←←

另外翻譯部份,或許有人會覺得我翻的部份有點怪,有點上不接下的感覺。

是因為遊戲內的所有對話皆通過無線電方式對答。

無線電的對答就是內容要迅速、便捷、重點。

再加上老外使用無線電的術語跟我們國軍的使用習慣有很大差異。

他們可能只要兩三個單字就能表達他要命令/請求/詢問,我們國軍可能還要落落長解釋一
大堆。

而我的翻譯重點只是在於忠實呈現內容要表達的,不詳細部份請多包涵。



--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.70.94.229
winneruou:讚~1F 04/11 12:12
HadwinMu:推~2F 04/11 12:45

--
※ 看板: Knuckles 文章推薦值: 5 目前人氣: 0 累積人氣: 1941 
※ 本文也出現在看板: Games
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b x830311, benny040520, dj5932633, crazy00 說讚!
1樓 時間: 2012-04-11 22:57:04 (台灣)
  04-11 22:57 TW
聽說遊戲不怎麼好玩 當電影看就好了 XD
Knuckles 轉錄至看板 Games (使用連結) 時間:2013-02-09 18:07:16
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇