顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2022-04-09 00:03:07
看板 KoreaDrama
作者 sweuue3 (雪)
標題 [情報] 《社內相親》金世正完整訪談+導演部分
時間 Fri Apr  8 22:38:27 2022


雖然前面已經有很類似的內容了,
不過這篇是完整對談的報導,
最後面有加一題導演訪談中談到夏泰感情線的內容
基於對作品的喜愛,翻譯上來分享給大家~~
大家一起在社內坑底躺好躺滿吧!
(安孝燮什麼時候要接受訪談?)

*世正訪談新聞出自於NEWSEN,底下會放原文連結


《社內相親》的結束了,你的感想是?
*神清氣爽。從準備到拍攝過程中真的發生很多事。為了演夏莉要做很多準備,還有新冠
肺炎,一些大小事件。這麼多的事情最後都開心收尾,留下美好回憶。

《社內相親》在Netflix 電視劇部門排名全球第2,包含韓國、日本等全世界55個國家都
進入今日TOP10排行榜上,你有預想到會風靡全球嗎?
*有(笑),我反倒比較擔心韓國會不會喜愛這部作品。韓式愛情劇很受歡迎應該是因為
觸碰到很樸實又細微差異的部分。不是處理極大的事件,或是很驚人的事情,而是讓樸實
無華

的小事變得特別,這才是(韓式愛情劇的)優點。一讀劇本我就覺得國外觀眾應該會喜歡
,然後希望韓國觀眾也能夠喜歡。

電視劇非常成功,身為劇中主角,應該有一些特別的感想吧?
*我真的很認真拍。以前是認真拍,有時還是會很害怕。會擔心要是我認真拍了,但是卻
沒能得到相應的回報,自己很受傷怎麼辦?現在我才好像變成不害怕這種事,只是努力去
做的人。這部作品在這點對我很有幫助。我覺得現在展現給大眾的成果並不是我現在很努
力做而得來,而是因為一直都很認真在做,才能在這時候發光發熱。這部作品讓我有了「
相信會有好反應」的信念,然後「不要害怕」的心態,真的是一部好作品。


電視劇前面相親戲的裝模作樣又搞笑的演技被上傳到社群網站的短片話題性超高,大家稱
呼你為韓國的「艾瑪史東」。
*我有兩種感受。第一個,身為夏莉覺得很感激。因為這是很重要的戲,必須吸引很多人
的目光,而這也是金熙的的第一場戲,我要讓觀眾可以認可。不行光搞笑,也不能讓夏莉
看起來很可笑。幸好看起來能夠說服大家,所以是很令人感激的一場戲。

我也很喜歡艾瑪史東,以前也聽過我長得像她,真的很感謝。本來是只有我自己知道的綽
號,但是現在這麼多人這樣叫我,覺得很開心、很幸福。當然大家這麼稱呼我,也會覺得
有點負擔(要做到更好)。


最近開始有一些12集的短篇電視劇,身為演員,你認為有那些優缺點呢?
*優點和缺點幾乎很類似。優點是可以趕快跳過不必要的場景,有些不一定要說明太久,
也可以用有效率的編輯方式處理,傳達給大眾。劇裡面的事件既強烈,又能把要展現的東
西都演出來,故事的進度很快。我覺得《社內相親》就是很妥善運用這個優勢。缺點也出
自於此,因為有些部分又需要再多一點說明。不能再多加角色的鋪陳或一些事件,是我覺
得比較可惜的地方。


你個人有覺得被剪掉很可惜的地方嗎?
*真的很多,最後一集夏莉說讓泰武去美國後,還有一個說「其實我也想一起去」的戲。
那是夏莉第一次呈現難過的場景,可惜因為超時被剪掉了。夏莉一直以來都是隱藏自己的
心意,我覺得如果可以把所有的事情都講出來,再讓泰武走,是不是會更好?


你曾經說過愛情喜劇像是一個考驗,很想挑戰看看。最近大家稱你為「韓國的艾瑪史東」
、「新世代愛情喜劇女王」,你自己會為自己打幾分呢?
*我對自己是非常刻薄的……90分(笑)。先不論其他,我盡全力把能夠做得到的都努力
去做了,所以想打90分。演技部分就不打分數了。以前因為怕我努力了卻會受到傷害,自
己找藉口,其實能夠更努力去做的部分也沒有發揮到百分之百,但是我這次真的很盡力做
了。不論是劇本、拍攝準備、拍攝現場,我記得我真的是很認真的去做,所以想給自己打
高分。


「讓我聆聽你的歌」、「驅魔麵館」、「《社內相親》」都是有原著作品的戲劇。你是會
參考原著的類型嗎?拍攝這些改編作品時會不會覺得很負擔?
*我不太參考。看了原著裡已經有一個形象的角色後,怕我自己塑造的角色會崩壞,所以
我通常不太去看(原著)。這次拍攝時我想可能要了解一下,因為喜歡原著作品的粉絲一
定他們的理由在。我想我有義務不讓他們的期待落空。我不會想要跟著原著走,但是我想
,確實了解原著受歡迎的原因再做準備也很重要。


你和安孝燮的感情戲合作怎麼樣?
*感情戲的合作實在太合拍了,非常。很感謝的是,引起話題的戲很多都是和他即興演出
來的。可以用即興方式演感情戲,就表示很合拍。我們一起拍感情戲時最好的一點就是會
讀對方的反應。互相交換眼神,就很能知道這個人要給我的是什麼。所以我們的感情戲是
彼此不會不舒服的。最感謝的是因為他是很體貼的演員,所以很知道「夏莉在這個情況下
,應該會不太舒服吧?」。他會主動先提出排除不管是夏莉或世正(我)會不舒服的戲。
所以整個過程沒有會讓人不舒服的戲。


最喜歡的是粉絲稱為「啾咦嗯」的那段。那個戲是即興拍成的。本來夏莉不想讓他知道她
已經知道泰武對下雨的創傷,是一個建立在彼此的體貼的戲。泰武也了解夏莉的心意,所
以覺得夏莉很惹人喜愛,所以想親她。夏莉覺得泰

武很可愛,所以說了「咦?」,泰武又覺得夏莉反應可愛,所以回「嗯?」的場景。整段
都是原先沒有的橋段。這是導演的建議,但是在那之前孝燮也說過,如果是這個情境下,
泰武應該會親一下,而我也覺得夏莉應該會被親。本來追加這個戲其實可能會有點尷尬,
但是我們彼此都能輕鬆地提出來。這段戲是融合大家的意見和貼心而成的可愛場景。


還有沒有你印象深刻的即興橋段?
*結尾那段都是即興。我們曾經聊過的一部分就是,希望對於泰武和夏莉而言,求婚、結
婚都不是一個很大的事件,而是像平凡的一天一樣。我覺得他們的結婚不要是改變、很特
別的一件事,希望大家覺得他們的結婚是很理所當然的,不過是日常的一天。所以我們沒
有跪下求婚或準備特別的求婚儀式,而是加在平常的對話之中。聊天的場景都是我們的即
興表演,大部分都有播出。

之前覺得比較可惜的是(夏莉)沒有聽到泰武說愛你,所以我就即興說出「你說說『我愛
你』」,結果有播出來。沙曼莎、瑞秋那段也是要加即興台詞的。整體而言,為了填滿戲
的場景,所以需要很多小的即興台詞。如果有藍光、劇本集出版,應該就會有很多人知道
(有哪些是即興)了吧?


夏莉和泰武的床戲引發很多討論,有些地方應該會覺得尷尬、擔心吧?
*是沒有到太擔心。當然以我本人來說,演這段可能會讓不少人嚇一跳,但是對於夏莉和
泰武而言,這是很自然的時光。如果那個瞬間大家看到的是「世正」,那就是我演得不好

導演在拍攝現場也很體貼,為我們考量很多。他盡力讓那個進展不要被打斷,所以可能
身為導演也會覺得有點遺憾。本來可能要拍更多次的,他刻意減少拍攝次數。導演實在太
為我們著想,所以我也擔心導演會不會覺得有遺憾,但身為演員,我覺得那個拍攝沒有遺
憾。很感激,拍攝時心情也很好。

實際播出的場景因為太害羞了,我不太敢看(笑)。可能是因為太像真的泰武跟夏莉了。
雖然是一個很美的畫面,但如果是真的泰武和夏莉的話大概真的就是那個樣子,所以更覺
得很害羞。好像在旁邊偷看兩個人,所以很不好意思。(笑)


要拿捏愛情和喜劇之間平衡點應該不容易吧?
*愛情部分因為開始理解泰武,所以很自然就能演出來,台詞也都寫得很好。反而是要想
喜劇部分要怎麼樣表演出來。我覺得愛情喜劇裡的喜劇不能夠純搞笑,那個好笑必須能夠
讓觀眾理解這個狀況,而且好笑的同時,角色也不能夠消失,才不會讓觀眾覺得是那個人
很好笑,而是夏莉和泰武在搞笑。


劇裡有不少很誇張或讓人起雞皮疙瘩的戲,你自己怎麼克服這個部分?
*真的很擔心,也做了很多研究。因為夏莉是非常令人喜愛的人,所以我試著讓這個角色
是就算動作誇張,別人也能夠理解的。所以比較花心思的部分就是有流露情感的戲,要盡
量真心去呈現。要讓大家理解,就算有些橋段是很誇張又搞笑,但是她其實是有這些情感
的。就是努力讓流露情感的戲處理得更細膩。能夠讓我成功呈現出來,最大的功勞是周圍
的角色。當我演得很誇張時,和我對戲的人物們不是覺得「幹嘛這麼誇張?」,而是把我
當成夏莉。


假如你真的在相親時遇到社長的話?
*我應該會誠實講。我會跟他說明情況,說「我朋友真的很希望談真正的戀愛,所以我才
代替她前來,真的非常抱歉。我是你的員工,我想還是不要把事情弄大,真的很對不起」
。趕快道歉之後離開現場。(笑)


其實角色都是滿典型的(不是新穎的設定),但是包括泰武、夏莉在內,就連配角也都深
受觀眾喜愛。你認為秘訣是什麼呢?
*我覺得是因為至少在戲裡面,大家都是「真」的。每個人都是自己人生的主角。我們這
部劇裡的每個角色都是活生生的,都過著像主角般的人生。也許是這樣才會看起來很特別
吧?


你在裡面演了本來的角色「夏莉」和斜槓角色「金熙」,剛拿到劇本時有什麼感想?決定
要演這部戲有什麼背景嗎?
*一開始很單純,只是覺得我也想挑戰愛情喜劇。因為我本來就是很健康又開朗的人,所
以很多時候是接觸談人性的作品。這當然也很好,不過我覺得也需要一些有挑戰性的東西
,還有要帶給觀眾嶄新的面貌。這部作品可以讓我展現很多不同的形象,這是一個優點。

不過,同時也是讓我比較辛苦的一點。因為我得給觀眾看到金熙,也要呈現夏莉。我有想
過這一定不容易,而且閱讀劇本越不知道該怎麼辦。一開始讀的時候覺得,因為是夏莉創
造這個局面,所以所有戲都要用夏莉來演繹。但是重新讀劇本又覺得,不能被發現,在觀
眾看來怎麼看都是夏莉,我要讓大家可以接受明明是夏莉,但是不會被發現。我想要呈現
為了完美說謊而努力的夏莉,照這個方式研究語氣。結果準備到後來又想,「如果語氣太
不一樣,結果泰武愛的是用那個語氣說話的金熙怎麼辦?」。


所以最後結論是,在泰武面前要演的是夏莉不小心跑出來的金熙。如果沒有前面的這個思
考過程,我想現在就不會是這個夏莉了,所有的過程對我來說都是必要的。

最後面你和安孝燮的床戲引起熱烈討論,現場有沒有什麼花絮?
*可以確定的是,隨著肢體接觸越多,有一點越來越自在。一開始非常尷尬(笑)。我的
個性是不想要被發現很尷尬,所以會故意裝得不尷尬。但是拍這部劇時,感覺尷尬或害羞
,我就如實說出來。所以也很感謝的是,拍攝過程大家都很為我們著想,所以這些戲就不
會感覺尷尬或奇怪。需要更細膩的演技時,導演也不會採用拍很多次或是拉近的拍攝手法
,可以的話都盡量一次、一鏡到底,把可以呈現出來的部分保留,需要拉近的地方就拆細
一點編輯。所以我很感謝導演。


去年在SBS演技大賞你頒獎給安孝燮、金裕貞的三人同台畫面備受討論,今年有沒有信心
入圍得獎?
*如果這部劇不是在年初播,我會說我很有信心,不過因為這部作品播的比較早,所以還
不知道(後面)會不會有很強勢的作品出來。而且我下一部作品也是SBS的,所以實在說
不準。不過我想我們應該還是足夠入圍的美好一對吧?


現場氣氛怎麼樣?
*真的是充滿歡笑的拍攝現場。其實這部劇也有很多艱難的狀況,這幾年拍攝的電視劇因
為新冠肺炎疫情關係,安排卡司也很難,拍攝環境也是很不簡單。只要有人確診,就得停
下來。這種情況下要維持現場氣氛其實不容易,即便如此,也沒有人抱怨很累、不開心,
就是自然地接受,盡量開心歡笑。不只是我們,所有的工作人員都是這樣子。正因為懂那
份心意,所以歡笑聲就更有價值了。真的是很幸福的現場。


你和薛仁雅實際上也是好朋友,在演戲時有沒有幫助?
*太有幫助了,當我感覺完全就是那個角色的時候,所有的戲都不擔心了。我想最常讓我
有這種感覺的就是仁雅了。因為有映書,而映書就是仁雅的關係,所以和映書在一起的夏
莉才能變成夏莉。希望以後我們也會有更多時光,變成互相給予幫助的同事,一直成長下
去。我想讓大家能夠看到那個樣子,以後也要拜託你了,仁雅。


很多人認為你是「新世代愛情喜劇女王」,對於這個封號你會不會感到有負擔,身為愛情
劇新主演,你認為你的優點或特性是什麼?
*覺得有負擔感。但是可以確定的是,那個負擔感會讓我更加成長。因為一直抱持那份負
擔感去做,因為這份負擔感和想要做好的想法,讓我可以更加努力。想要做得更好的想法
好像就是造成負擔的原因。優點的話,演出彷彿(真實世界裡)真的會有這種人好像是我
的優點。無論是演技或形象關係,因為給人家好像會有這種人存在的感覺,所以更讓觀眾
更能入戲吧?


繼前一部作品之後再次成功,你的心情怎麼樣?對於下部作品的成功會不會更有負擔感?
*與其談下部作品會不會成功,我想我會以金世正(這個人)來談。世正以後也會做的很
棒,也會很努力去做,無論碰到什麼考驗,我想都可以有趣地、幸福地戰勝。過程中一定
會碰到考驗,可能就是下一部作品,也可能是許多個過程。如果光問下一部作品會不會成
功,我不敢保證。因為我自己都不清楚。不過我相信世正會成為好好戰勝,也做得到,會
更加成長,變成更好的人。如果談的是未來的世正,我很有自信。


你挑作品的眼光很不錯,挑選作品的標準是什麼?
*與其說我眼光不錯,應該說是好的作品找上門。我好像一定會看有沒有我可以學習的部
分、有沒有全新挑戰的部分。如果這部作品中我可以學習的某個東西非常明確,好像就會
決定接。


下一部作品已經決定是「今日的網漫」了。可不可以為我們挑出值得期待的幾點?
*我還沒有看原著,之後打算要了解一下。看了劇本之後,我希望這部作品可以為懷抱第
二個夢想的所有人加油。有的人實現了夢想,有的人沒能實現。就算實現夢想了,也要樹
立下一個夢想,才能度過每一天。不是實現夢想之後人生就結束了,而是要有下一個目標
。(裡面說)沒能實現夢想的人,為了過好今天,也是選擇了目前能夠做的最佳選擇。我
認為第二個夢想不是不發光,而是有價值的夢想。希望大家不要因為一開始未能實現,就
把第二個夢想也貶低了。希望這部作品對於懷抱第二個夢想的人們而言,可以成為一部應
援加油的作品,我也抱持這個心態在做準備。


你說因為《社內相親》這部作品,不再害怕努力這件事了,除此之外,這次作品對於演員
金世正有什麼影響嗎?
*不光是因為這部作品,如果以現在這個時間點來說,以前我做過的一些東西因為這部作
品受歡迎的關係又重新受到矚目,真的很感激。我心想,因為一直以來都全力以赴,所以
大家看見我(的努力)了。如今時代處處都會留下紀錄,所以就算當下沒有被大眾看到,
總有一天會為人所知啊!覺得即使當下沒有什麼結果,也不需要太挫折了。


很多觀眾因為《社內相親》認識演員金世正,身為演員,你自己感覺這段期間成長了多少
,日後希望大眾眼裡你是什麼樣的演員呢?
*這也是我未來的課題,我希望可以被記得是「金世正」。與其記得我是一個演員、歌手
、音樂劇演員等任一職業,其實我也想繼續唱歌,也想繼續演戲,也想繼續站上舞台。我
希望大家記得的是持續努力不懈的金世正,所以一個都不想放棄。滿令人感激的一點是,
透過音樂劇的關係,我加入了一個演技研讀小組。裡頭我學到最多的部分是「不要太害怕
『不會』這件事」。比方要在前輩們面前即興演戲時,就是要演,才能夠成長。演員身分
的成長我覺得很有很久的路要走。日後還有很多要學的,目前大概就走到27歲這個階段而
已。雖然成長速度緩慢,但是我會很努力,未來還有至少70階以上要走,我想也許世正未
來也可以成長到那個階段。


《社內相親》對於金世正會是什麼意義呢?
*我想應該是青春吧!我現在正是美好的年紀,在這個美好的年紀被記錄下如此美好的瞬
間,甚至有美好的結局,就算我三十歲、五十歲,年紀再多,回顧我的二O世代後半,應
該會最先想起《社內相親》吧?這部戲也是開啟我二O世代後半的最好作品。我的二O世
代前半的春天是I.O.I和gugudan,二O世代後半的春天就是《社內相親》。




++導演訪談中
很多觀眾在討論泰武和夏莉彼此是什麼時候喜歡上對方,導演的想法呢?
*我其實不認為有特別某個事件。而是某個瞬間,泰武和夏莉不知不覺地就感到愛意。因
為不是一見鍾情的戲劇性情感,而是自然喜歡上對方的感情,觀眾才會輕鬆地喜歡上吧?
劇本作家也把這種感情線寫的很自然,演員們也沒有漏掉這個感情線,呈現得很好。如果
硬要挑一場戲,我想是喝醉的夏莉在公園向泰武坦白自己的秘密時,當時我有跟演員們說
,我覺得這場戲是整齣劇最重要的轉換點。




https://www.newsen.com/news_view.php?uid=202204071240192410、&search=title&sea
‘사내맞선’ 김세정 “한국의 엠마스톤, 나만 알고 있는 별명이었는데”[EN:인터뷰①] - 손에 잡히는 뉴스 눈에 보이는 뉴스 - 뉴스엔
[圖]
‘사내맞선’ 김세정 “한국의 엠마스톤, 나만 알고 있는 별명이었는데”[EN:인터뷰①] - 손에 잡히는 뉴스 눈에 보이는 뉴스 - 뉴스엔 ...

 
rc
hstring=%B1%E8%BC%BC%C1%A4
https://www.hankyung.com/entertainment/article/202204082550H
사내맞선 감독 안효섭♥ 김세정 서로에게 물드는 사랑 일문일답 | 한경닷컴
[圖]
'사내맞선' 감독 "안효섭♥ 김세정, 서로에게 물드는 사랑" [일문일답], 김예랑 기자, HEI ...

 

——-

世正究竟會不會在年底演技大賞演出三角關係呢?(南潤壽—金世正—安孝燮)
但我是穩站世燮派的啦~~~

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.227.18.213 (韓國)
※ 文章代碼(AID): #1YK4ZcR4 (KoreaDrama)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaDrama/M.1649428710.A.6C4.html
kaotoma: 謝謝您的翻譯!!!!!!!來細讀!!!!!!也好希望安有接受訪談QQ1F 04/08 22:46
haremi: 翻譯得太好啦,推~2F 04/08 22:47
suzuchi: 感謝整理!3F 04/08 22:51
drawtwochan: 感謝翻譯~4F 04/08 22:58
icocou: 推這篇~ 看到新聞本來想自己翻但看到整個頭很痛XD5F 04/08 23:00
fiona0754PTT: 感謝翻譯! 辛苦了! 希望也有安的訪談6F 04/08 23:06
s1988614: 翻的太好了!7F 04/08 23:10
fendismiso: 推!8F 04/08 23:13
pipiiii777: 感謝翻譯9F 04/08 23:18
flowerking: 推~著色看得很清楚。先讀了一半,其他有空再細讀10F 04/08 23:23
zora9794: 翻譯得太好了! 閱讀無障礙 謝謝s大! 推一直很努力的世11F 04/08 23:24
zora9794: 正 啾咦嗯真的太完美了嗚嗚 夏泰是超美好的一對♡
niny0301: 感謝翻譯!13F 04/08 23:27
sanchongleo: 感謝翻譯14F 04/08 23:30
※ 編輯: sweuue3 (182.227.18.213 韓國), 04/08/2022 23:36:09
lovehappys8: 感謝翻譯15F 04/08 23:34
cyyuan: 感恩翻譯!辛苦了。看完訪談再次迷上世正!關於結局求婚16F 04/08 23:34
cyyuan: 那段,很感謝能看到世正的補充說明!
padmae: 感謝翻譯18F 04/08 23:34
※ 編輯: sweuue3 (182.227.18.213 韓國), 04/08/2022 23:36:45
※ 編輯: sweuue3 (182.227.18.213 韓國), 04/08/2022 23:38:01
nht: 感謝翻譯!!19F 04/08 23:38
※ 編輯: sweuue3 (182.227.18.213 韓國), 04/08/2022 23:39:29
hanabi120: 謝謝翻譯20F 04/08 23:38
chathamcat: 感謝翻譯。願世正繼續發光發熱21F 04/08 23:40
js9840716: 推世正!22F 04/08 23:44
sodavoxyi: 先推再看23F 04/08 23:44
littleppit: 推 感謝翻譯24F 04/08 23:47
linshu13: 推世正 感謝翻譯!25F 04/08 23:50

--
※ 看板: KoreaDrama 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 14 
分享網址: 複製 已複製
**
guest
x)推文 r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇