顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2022-08-22 18:32:07
看板 KoreaStar
作者 paericsson (pa)
標題 [新聞] 未成年女團NewJeans歌詞爭議再起 專業口
時間 Mon Aug 22 17:30:54 2022


媒體名稱:

自由時報

新聞連結:

https://ent.ltn.com.tw/news/breakingnews/4033447
未成年女團NewJeans歌詞爭議再起 專業口譯:就是女生的「那個」 - 自由娛樂
[圖]
南韓新人女團NewJeans的主打歌之一〈Cookie〉再起爭議,有專業英文口譯透露歌詞裡的cookie就是指女性生殖器。(圖擷自NewJeans官方推特)〔即時新聞/綜合報導〕韓國娛樂公司HYBE推出的新人女團NewJeans,於8月1日出道且平均年齡只有16歲,18日奪下首個音樂節目一位。不過, ...

 

新聞全文:

未成年女團NewJeans歌詞爭議再起 專業口譯:就是女生的「那個」

〔即時新聞/綜合報導〕韓國娛樂公司HYBE推出的新人女團NewJeans,於8月1日出道且平
均年齡只有16歲,18日奪下首個音樂節目一位。不過,NewJeans主打歌之一的〈Cookie〉
在上架後引起不少性暗示爭議,如今更有專業英文口譯人士鼓起勇氣站出來,透露歌詞裡
的cookie就是指女性生殖器。


據韓媒《中央日報》報導,這名專業口譯在自己所經營的YouTube頻道Bridge TV放出解說
影片,透露自己最初聽完這首歌時還覺得還不錯,但再多聽幾次就越來越感到訝異,因為
歌詞中所使用的單字cookie,從整體來看確實是代表著女性生殖器的意思。


口譯表示,經紀公司聲稱這首歌是透過烘焙餅乾來表達心情,讓他感到十分荒謬,因為一
般在講「餅乾」時會用複數的cookies,而歌詞中使用的是單數的cookie,就是當成女性
生殖器時的寫法,如此一來整首歌都是在傳達性暗示,歌詞徹頭徹尾充滿色情。


口譯指出,如果讓能說流利英語的人來聽,那麼肯定會發現整首歌非常色情,不知為何像
HYBE這樣的大型經紀公司沒有事前將〈Cookie〉過濾掉,如果是成年人唱這首歌就還好,
但NewJeans裡的成員都是未成年人,讓人感到相當不舒服。


口譯表示,其實他在製作這段影片之前相當躊躇,因為NewJeans肯定是經過不段努力和磨
練才出道的,如果引起爭議可能會有不好的影響。

不過,口譯透露他之所以最終下決定將影片上架,是希望以後作詞作曲家在給未成年歌手
寫歌時應該注意一點,至少在她們成年之前不應將其「性化」。

心得或評論(選填):

不知道口譯為何現在才出來說

以前聽Girl's Day的Ring My Bell也很傻眼

不過Girl's Day當時已經算是性感女團的路線了吧

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.225.22 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Z0qpGJf (KoreaStar)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaStar/M.1661160656.A.4E9.html
※ 編輯: paericsson (49.216.225.22 臺灣), 08/22/2022 17:31:55
KEVIN081691: 好了啦1F 101.12.89.237 台灣 08/22 17:32
catsondbs: 藍色窗簾?2F 101.78.192.38 香港 08/22 17:32
yutan0802: 好了 知道了 成員們都解釋幾次概念了3F 59.102.239.27 台灣 08/22 17:33
demonh311: 要加S4F 42.79.235.81 台灣 08/22 17:33
brian900530: …?5F 27.52.12.21 台灣 08/22 17:33
peggy0410: https://youtu.be/-Gl056PoqiE YT6F 49.216.90.14 台灣 08/22 17:34
Cchild: 其實他在製作這段影片之前相當躊躇7F 123.193.69.234 台灣 08/22 17:34
aa01081008tw: 只能說真的大紅了..被找麻煩XDD8F 111.253.162.140 台灣 08/22 17:34
loveaic: 他沒講說不定大家還不知道...9F 61.228.212.27 台灣 08/22 17:34
peggy0410: 今天theqoo在討論的影片10F 49.216.90.14 台灣 08/22 17:34
peggy0410: 不過好像不是新聞內文提的YT
virgil7518: ring my bell好像在其他團也聽過12F 114.26.11.19 台灣 08/22 17:35
peggy0410: https://theqoo.net/255732423313F 49.216.90.14 台灣 08/22 17:35
번역 전문 유튜버가 올린 뉴진스 쿠키 가사에 대한 해석 + 해외반응.ytb - 스퀘어 카테고리  해외에선 이렇게 생각하는 구나 정도로만 보면 좋을 듯 ...

 
Cchild: 看起來不是同一個14F 123.193.69.234 台灣 08/22 17:36
greensh: 這哪是找麻煩… 板上之前就討論過了15F 42.73.218.37 台灣 08/22 17:37
sphinx1031: 其實之前就討論過了 我也蠻好奇對於英16F 1.163.39.170 台灣 08/22 17:38
sphinx1031: 文有了解的韓國人怎麼看
bada: 就算是色情 然後哩? 報警抓她? 毫無意義嘛18F 118.161.162.189 台灣 08/22 17:40
woo33678: 我是覺得有點在炒冷飯19F 27.247.30.31 台灣 08/22 17:42
woo33678: 不過母語人士普遍都認為歌詞很有問題
woo33678: MV底下熱門留言幾乎都在討論
tingover: 就當他擦邊球 也只能呼籲公司善良啊XD22F 223.137.144.119 台灣 08/22 17:43
skvera: 他們的爭議不都是國外傳回去的嗎?23F 39.8.167.176 台灣 08/22 17:43
zHsinna: 應該是說要檢討給’’未成年’’唱性暗24F 223.140.154.122 台灣 08/22 17:45
zHsinna: 示歌詞的公司吧,像bp的冰淇淋也有性暗
zHsinna: 示啊,但也沒人說什麼。我覺得影片解釋得
zHsinna: 很好
ChrisDavis: 未成年唱這種就不妥啊~28F 223.140.92.70 台灣 08/22 17:45
angelak765: 這跟成員有沒有解釋概念有什麼關係啊29F 223.138.62.23 台灣 08/22 17:46
angelak765: ?概念當然是公司給她們的,如果公司
angelak765: 硬要拗,她們不也只能接受?
woo33678: 隨便附上MV前三樓的留言32F 27.247.30.31 台灣 08/22 17:46
woo33678: https://i.imgur.com/T2uZmFO.jpg
woo33678: 我覺得歐美網友蠻理性的啊
[圖]
allen950227: 我是不覺得如果有問題被提出然後業35F 180.217.210.9 台灣 08/22 17:47
allen950227: 界檢討改善是什麼毫無意義的事啦
woo33678: 都在檢討公司不該給未成年這種歌詞37F 27.247.30.31 台灣 08/22 17:47
naniyo: 文章最後一段才是口譯者的目的,其實大家38F 153.168.47.228 日本 08/22 17:48
naniyo: 挑出來講也是為了未成年成員然後監督公司
naniyo: 日後注意點
amoxxx: 成員們解釋概念總不可能說真的有性暗示吧41F 114.43.144.112 台灣 08/22 17:56
viva4ever: 下體聽過最接近的發音是coochie,現在42F 49.216.89.113 台灣 08/22 17:58
viva4ever: 連餅乾都要文字獄了麼(禮貌貓微笑.jpg
viva4ever: g
Mues: 看到無知推文笑死45F 118.231.136.46 台灣 08/22 17:59
e8804282: 希望歐美人能放過食物,cookie,candy,ap46F 42.77.251.13 台灣 08/22 18:00
e8804282: ple,cherry,ice cream,milk,cream都很
e8804282: 不安全欸==可不可以不要再性化食物了
YdNic1412: 希望歐美人放過食物+1 XDDDDD49F 61.231.77.20 台灣 08/22 18:02
b2233a44: 還是建議這些人不要用母語了 改學韓文?50F 1.162.179.217 台灣 08/22 18:02
b2233a44: 食物聯想各國都會 要一一列舉嗎
viva4ever: 剛剛聯想到my milkshake bring all the52F 49.216.89.113 台灣 08/22 18:03
viva4ever:  boys to my yard,然後抓奶昔當戰犯這
viva4ever: 樣
greensh: 重點是未成年 怎麽還是有人狀況外…55F 42.73.218.37 台灣 08/22 18:04
greensh: 然後rap music又是另一個討論範圍 不必混
greensh: 在一起做牛丸
ovarbda: 那未成年男團唱 吃我親手做的大香腸 可以58F 223.136.83.226 台灣 08/22 18:05
ovarbda: 嗎?
ovarbda: 不要物化食物喔
littlewren: 我認為要用cookie也是可以,但配的音61F 42.72.70.244 台灣 08/22 18:06
littlewren: 樂和歌詞都必須是比較活潑的,明顯是h
littlewren: igh teen或童趣風格的,才不會引人遐
littlewren: 想。
e8804282: 因為華語圈食物性化感覺還是不像歐美這65F 42.77.251.13 台灣 08/22 18:07
e8804282: 麼廣泛吧,能聯想到的詞都不能說是日常
e8804282: 生活中特別常見的,至少一唱就更難硬凹
e8804282: 說是藍色窗簾
di3xyo0z: 歐美用食物做性暗示的歌太多,所以英語69F 1.171.230.78 台灣 08/22 18:07
di3xyo0z: 流利者或母語人士自然能從歌詞中辨別出
di3xyo0z: 是否有性暗示。現在已經不是成員或公司
di3xyo0z: 解釋就好,是英語歌詞讓歐美那邊聽起來
di3xyo0z: 就是那樣= =
viva4ever: MV還親自灌香腸的話會火喔74F 49.216.89.113 台灣 08/22 18:08
maggie777: 性化食物原來只有“歐美人”會做的事=75F 122.121.211.107 台灣 08/22 18:08
maggie777:  =
YdNic1412: 我給母語人士聽他也是覺得超不妥,既77F 61.231.77.20 台灣 08/22 18:08
YdNic1412: 然kpop現在全世界都聽得到,希望公司
YdNic1412: 未來多注意吧
b2233a44: 討論那麼久大家共識是保護成員好嗎80F 1.162.179.217 台灣 08/22 18:09
littlewren: rv的ice cream cake只看歌詞也會讓人81F 42.72.70.244 台灣 08/22 18:09
littlewren: 誤會,但整體風格都是繽紛活潑的,不
littlewren: 會讓人想歪
e8804282: 公司的確該多注意84F 42.77.251.13 台灣 08/22 18:09
maggie777: 重點是未成年,怎麼還有搞不清楚重點?85F 122.121.211.107 台灣 08/22 18:10
di3xyo0z: 歐美他們在意的是未成年唱有性暗示的歌86F 1.171.230.78 台灣 08/22 18:10
di3xyo0z: ,我只能說公司不覺得有必要改,那就..
di3xyo0z: .
YdNic1412: 希望歐美人放過食物又不代表其他文化89F 61.231.77.20 台灣 08/22 18:10
YdNic1412: 就沒有這種行為=_= 可以不要超譯嗎
YdNic1412: 是因為這首歌是英文才特別說歐美
YdNic1412: 如果今天她們唱中文出現香腸熱狗我也
YdNic1412: 會希望中文使用者不要性化食物=_=
YdNic1412: 這跟希望公司企劃時多注意也沒有衝突
Ivan001122: 其實大家都知道就是公司硬拗,說是烘95F 123.51.128.140 台灣 08/22 18:13
Ivan001122: 焙,但歌詞中有強調boy,那女粉咧,
Ivan001122: 未成年擦邊就是閔製作的概念不是嗎
pierides47: 還是希望公司能敏感點....98F 220.135.205.216 台灣 08/22 18:14
woo33678: 整首歌詞有問題的不只是單字”cookie”99F 27.247.30.31 台灣 08/22 18:14
woo33678: 啊…
woo33678: 1. keep looking at my cookie
woo33678: 2. I wanna see you taste it
woo33678: 換位思考 像樓上舉例的把餅乾換成香腸
woo33678: 華人怎麼可能還覺得未成年唱這個有合理
ckknkaiya: 不只英文啊 韓文歌詞也是暗示滿滿105F 1.160.116.78 台灣 08/22 18:17
b2233a44: 如果他們粉絲就愛這味 那就祝福吧106F 1.162.179.217 台灣 08/22 18:17
b2233a44: 希望未來不要吸引到不好思想的人
ossan6131: 覺得跟香腸比,用鮑魚比較貼切108F 59.127.23.185 台灣 08/22 18:18
vince4687: 某樓是不是沒看過這首歌歌詞啊XDDD109F 42.73.159.108 台灣 08/22 18:18
woo33678: 乾 換成鮑魚真的噁 先不要XD110F 27.247.30.31 台灣 08/22 18:19
mandy1121: 粉絲看起來完全不在意自己偶像是未成年111F 220.132.128.46 台灣 08/22 18:21
ossan6131: 總之無論寫詞人出發點如何,都已經是大112F 59.127.23.185 台灣 08/22 18:22
ossan6131: 公司了又想打國際市場就更該有敏感度去
ossan6131: 避開爭議
Miseryz: 這個口譯已經說的很清楚使用cookies和coo115F 125.227.14.133 台灣 08/22 18:23
Miseryz: kie的差異了,覺得她算很好心了
djuri: 只有歐美將食物性化?那台灣的香腸跟香蕉117F 27.242.42.99 台灣 08/22 18:25
djuri: 太委屈了
BLUEPAPER: 好色喔119F 123.194.132.206 台灣 08/22 18:25
rabbychen76: 主要是歐美一直都蠻關注兒童性化的議120F 27.51.104.111 台灣 08/22 18:25
rabbychen76: 題吧 對他們來說就是覺得不妥
ChrisDavis: 把這首的歌名換成鮑魚,台灣自己早就122F 223.140.92.70 台灣 08/22 18:26
ChrisDavis: 噴爛了吧XD
jacky16839: 爭議女團124F 27.247.165.200 台灣 08/22 18:26
djuri: 天 鮑魚太衝擊了125F 27.242.42.99 台灣 08/22 18:27
sphinx1031: 口譯只是用了韓國人角度+英語流利者看126F 1.163.39.170 台灣 08/22 18:27
sphinx1031: 這件事  至於公司說法一定是給粉絲禮
sphinx1031: 物嘛(不管公司有沒有那種意圖)
sphinx1031: 反正口譯的意思也只是希望下次回歸注
sphinx1031: 意而已 跟之前推文討論的內容差不多
zoe9410: 推99樓 感覺未成年唱著這樣的內容會吸引131F 49.217.196.221 台灣 08/22 18:29
zoe9410: 一堆變態… 公司一定得這樣才有靈感嗎
di3xyo0z: 歐美對兒童性化很在意+1133F 1.171.230.78 台灣 08/22 18:29
b2233a44: 去看看推特 壞人很多  不用多吸引到一個134F 1.162.179.217 台灣 08/22 18:30
sphinx1031: 建議反正聽不聽是公司 看下次還有沒135F 1.163.39.170 台灣 08/22 18:30
sphinx1031: 有類似爭議就知道 不用急於一時判斷
b2233a44: 就足以傷害粉圈跟影響成員了137F 1.162.179.217 台灣 08/22 18:30
sphinx1031: 壞人真的多啦 上次看推特之前騷擾娜138F 1.163.39.170 台灣 08/22 18:31

--
※ 看板: KoreaStar 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 28 
作者 paericsson 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇