顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2023-11-15 22:58:10
看板 KoreaStar
作者 XOD (XOD)
標題 [新聞] 成詩京→「Joy♥ 」戀愛..「可以和偶像約會,希望Crush成為年輕朋友的『榜樣』」
時間 Wed Nov 15 12:27:03 2023


成詩京→「Joy♥ 」戀愛...「可以和偶像約會,希望Crush成為年輕朋友的『榜樣』」


https://reurl.cc/edbN6b
[圖]

OSEN記者樸根熙
成詩京告訴Crush,他希望Crush能成為年輕人的音樂典範。

14日下午,在YouTube頻道「SUNG SI KYUNG」上公開了題為「要見成詩京了,Crush的黃金效涉來拜訪了~」的影片。

成詩京聽完Crush發來的所有新歌並大加讚賞。

成詩京說:「我認為我們國家有這樣的solo流行歌手。他稱讚道:“希望你做得更好。”

https://reurl.cc/8NAgo4
[圖]

成詩京隨後表達了自己的願望,他說:「你比車銀優更受歡迎,

所以我希望年輕人不要立志成為偶像,而是會有孩子說,『我想寫歌唱歌,成為像Crush 這樣的人。 ”

成詩京說:「偶像是好的,但偶像太多了,每個人都想成為偶像。

‘哦,你可以成為創作歌手並與偶像約會。

「有一種類似的方法秘訣,」他說(我希望你能告訴我),這讓Crush很尷尬。

視成詩京為榜樣的Crush表示:「我真的很喜歡唱歌,他總是第一名。」

表達了對成詩京的喜愛。成詩京聽後說:「我的社交好友增加了。」引人發笑。

https://n.news.naver.com/entertain/article/109/0004966509
성시경→’조이♥ ’ 크러쉬... “아이돌 사귈 수 있구나, 어린친구들의 '롤모델' 되길” (‘먹을텐데’)
[圖]
성시경이 크러쉬에게 어린 친구들이 음악 롤모델이 되길 바란다고 밝혔다. 14일 오후 유튜브 채널 ‘성시경 SUNG SI KYUNG’에는 ‘성시경의 만날텐데 l 크러쉬 금쪽같은 효섭이가 놀러왔어요~’이라는 이름의 영상 ...

 

心得評論:

1.成詩京又來了kkk
2.他們不將女性偶像視為人,而是視為戰利品。
3.時代不同了kkk 如果你覺得這是個笑話……也許你也有問題。
4.成詩京,請唱首歌。
5.很不禮貌的一句話,根本不考慮對方,讓人心情不好,為什麼會這樣呢?
6.竟然把這樣的事情當成笑話…
7.成詩京,都幾歲了...還不知道什麼該說,什麼不該說
8.這傢伙好像對女人很有興趣啊…
9.大叔,你就吃飯唱歌吧,別說奇怪的話。
10.為什麼要提起車銀優kkk 為什麼要談戀愛呢?
11.這是哪門子胡說八道?
12.這是一種沒有考慮他人觀點的說法。
13.為什麼要把Joy當獎賞獎盃?
14.你把女人當成戰利品嗎?
15.這就等於說只要上了好大學就可以遇到漂亮女孩kkk
https://theqoo.net/square/3001167424


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.19.251 (臺灣)
※ 作者: XOD 2023-11-15 12:27:03
※ 文章代碼(AID): #1bL4YPjy (KoreaStar)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaStar/M.1700022425.A.B7C.html
Peggy79723: 這篇我怎麼都看不懂在寫什麼1F 42.71.206.182 台灣 11/15 12:30
carolefan: 亂碼也太嚴重了2F 1.34.11.223 台灣 11/15 12:30
bboy0223: 他的名字要改成王竟 批踢踢不支援3F 223.137.165.127 台灣 11/15 12:33
※ 編輯: XOD (1.200.19.251 臺灣), 11/15/2023 12:34:28
bigbang1127: Errrrr男4F 180.217.26.138 台灣 11/15 12:42
aic8382: 噁男5F 101.12.136.22 台灣 11/15 12:45
YdNic1412: 公蝦餃6F 123.110.148.169 台灣 11/15 12:45
GoodMemory: 沒想到他會講這種話 噁心7F 1.162.126.113 台灣 11/15 12:46
wu21607: 本來就不是什麼善男8F 1.173.205.35 台灣 11/15 12:49
YALEMY: 有夠自以為是有夠噁 叫人不要勵志當偶像你9F 36.231.187.230 台灣 11/15 12:50
YALEMY: 誰啊 人生也沒多成功下個屁指導棋
worksucks: 偶像也可以寫歌啊 當偶像哪裡不好11F 114.136.254.154 台灣 11/15 12:53
asunyyi: 可以創作型偶像阿  現在不也很多  歧視耶12F 125.227.238.235 台灣 11/15 12:54
chloe2708: 講這種話也太不尊重女生了,聽了很不舒13F 101.9.97.41 台灣 11/15 12:58
chloe2708: 服
Ohnomaki: 不懂韓文不會翻譯的話就別po這種文吧 成15F 218.236.33.190 南韓 11/15 12:58
Ohnomaki: 的影片是說 目標當偶像也很好,但年輕人
Ohnomaki: 都只想當偶像不想做其他類型的音樂,他
Ohnomaki: 覺得很惋惜,希望Crush這樣後輩多一點讓
Ohnomaki: 音樂產業多樣一點這樣。(但提到當solo
Ohnomaki: 歌手也可以跟偶像交往這點就真的很大叔
Ohnomaki: )
Ohnomaki: 怎麼最近很多這種直接貼Papago翻譯的文
Ohnomaki: 啊,好歹也用個DeepL或ChatGPT交叉檢查
kyu1004zizi: 好爛的翻譯24F 223.136.53.219 台灣 11/15 13:00
Ohnomaki: 一下吧25F 218.236.33.190 南韓 11/15 13:00
angelak765: 樓上Oh大+111111111126F 59.120.117.88 台灣 11/15 13:07
bonbon315: 會說這種話的男生佔比超高 完全不意外27F 1.175.205.148 台灣 11/15 13:10
dbnkks: 噁心死了28F 125.227.145.85 台灣 11/15 13:13
qwas65166516: 推文的翻譯雷點跟原po傳達的差不多29F 27.52.35.254 台灣 11/15 13:13
qwas65166516: 啊,都是把女偶像當作自己的戰利品
qwas65166516: 炫耀的感覺,感覺就很不尊重人
deer0731: 翻譯要加油32F 223.136.69.35 台灣 11/15 13:13
cky0963: 呵呵33F 180.217.242.150 台灣 11/15 13:14
LoveMoose: 至少是會韓文的人翻譯原文吧…34F 113.196.151.24 台灣 11/15 13:14
deeeplove: ㄜ 韓國老噁男35F 39.12.129.16 台灣 11/15 13:16
koritac: 同意文章翻譯很爛 但推文翻譯的意思一樣36F 42.76.205.81 台灣 11/15 13:17
koritac: 糟
a0561349: 完全看不懂這篇在講什麼38F 49.216.56.75 台灣 11/15 13:18
a0561349: 只知道Crush他們從來不會主動提起
a0561349: 結果每次都被拉出來講
snowflake999: 這就公開戀情會碰到的啊,有次後輩41F 114.136.90.216 台灣 11/15 13:23
snowflake999: 直播不也在聊他們談戀愛
brazon: …….43F 42.73.187.101 台灣 11/15 13:25
sphinx1031: 看不懂...大概知道啥意思44F 1.163.51.162 台灣 11/15 13:27
rereterry: 這樣的說詞也不行了嗎?XD其實感受更多45F 220.135.222.131 台灣 11/15 13:28
cherrycookie: 這什麼爛翻譯 懂韓文的人看了有夠難46F 101.12.50.93 台灣 11/15 13:28
rereterry: 的是相似工作環境以及門當戶對之類的含47F 220.135.222.131 台灣 11/15 13:28
cherrycookie: 受48F 101.12.50.93 台灣 11/15 13:28
rereterry: 義欸!而且要歪到物化女性,那是不是要49F 220.135.222.131 台灣 11/15 13:28
rereterry: 被反歪到評判的不尊重跨性跟同性了www
catsondbs: 之前是不是哪個idol直播也是這樣說51F 101.78.192.38 香港 11/15 13:29
didolydia: 成前輩,你有必要這樣虧Crush嗎52F 220.130.129.214 台灣 11/15 13:29
catsondbs: 為甚麼Joy Crush兩個這麼深入民心53F 101.78.192.38 香港 11/15 13:29
zxcv26718062: 推Oh大 原文真的看不懂在說什麼54F 1.200.126.126 台灣 11/15 13:39
Ohnomaki: 看了原本影片,覺得OSEN一如既往的會寫55F 218.236.33.190 南韓 11/15 13:56
Ohnomaki: 釣魚文,然後翻譯簡直爛到是二創,才忍
Ohnomaki: 不住推文。影片中成對Crush說「聽了你的
Ohnomaki: 新歌,覺得很棒,希望你可以更成功,比
Ohnomaki: 車銀優更受歡迎就好了」、「希望聽了你
Ohnomaki: 的音樂、夢想成為你的孩子變多就好了」
Ohnomaki: (提到車應該是因為兩人有點交情,車以
Ohnomaki: 前上過成的節目說自己很喜歡他)、「當
Ohnomaki: 偶像固然很好,但年輕人都只想當偶像」C
Ohnomaki: rush回「對啊~」成「  啊,成為Artist
Ohnomaki: 、跟Idol交往就可以了吧」我自己的觀後
Ohnomaki: 感是這段話比起把女偶像當獎盃,更像是
Ohnomaki: 在開玩笑說這樣折衷一下也算實現當偶像
Ohnomaki: 的夢想(因為他個人是希望有更多年輕人
Ohnomaki: 做不一樣的音樂)。我個人覺得他這樣說
Ohnomaki: 話像大叔的地方是,幹嘛在公開場合提到
Ohnomaki: 別人的私生活,但不至於有貶低女性的感
Ohnomaki: 覺。不過各人觀點不同,要不要討厭成始
Ohnomaki: 王竟是個人選擇,可是翻譯實在爛到不能
Ohnomaki: 忍欸,這種品質的翻譯就讓他留在微博吧
hcmomo: 這該算韓文爛還是中文爛?75F 49.215.84.228 台灣 11/15 14:05
serrano: 全是中文但我卻看不懂76F 180.217.29.90 台灣 11/15 14:06
suniu: 謝謝Ohno大的正確翻譯,原文翻的真的沒有77F 49.216.58.16 台灣 11/15 14:06
suniu: 傳達正確意思。
abellea85209: 翻譯認真說中文能力更重要79F 118.161.8.71 台灣 11/15 14:11
snownow: 不懂韓文,不過這個中文也是看不懂XD80F 101.10.45.59 台灣 11/15 14:14
mirabbie: 這個翻譯真的看得好痛苦....81F 118.163.125.85 台灣 11/15 14:20
willow: 完全看不懂在講啥82F 101.12.59.36 台灣 11/15 14:21
luffyd4: 看不懂83F 114.36.252.45 台灣 11/15 14:25
razan: 謝謝55F的解釋84F 111.71.7.134 台灣 11/15 14:40
erty: 這篇養ID吧,什麼爛文85F 61.219.78.46 台灣 11/15 14:55
cyusih: 韓男不意外啊86F 223.137.126.222 台灣 11/15 15:09
nancy0803: 推文看起來也沒比較好87F 60.106.248.189 日本 11/15 15:17
pppan: 女創作歌手也可以和男偶像約會。88F 59.102.136.129 台灣 11/15 15:19
pppan: 到底哪裡物化女性了
bottger: 完全看不懂內文…90F 223.136.6.123 台灣 11/15 15:21
huang151030: 不懂哪裡物化了…91F 220.137.200.116 台灣 11/15 15:24
atom1130: 感覺比較像那種説考不上台大可以找台大92F 114.46.170.26 台灣 11/15 15:35
atom1130: 學生交往圓夢的老人臭爛梗吧
yui30407: 這翻譯真的XDD但噁大叔爛梗我不行94F 27.51.24.58 台灣 11/15 15:49
mevellous: 我有點看不懂95F 42.71.159.28 台灣 11/15 15:54
mevellous: 看到Oh大推文了 感謝
megatonBomb: 什麼廢文,機翻還不修飾,引號開頭97F 125.228.116.111 台灣 11/15 16:04
megatonBomb: 和結束都不一樣
oxygenh2o: 最近真的很多用翻譯機後來發文,的確99F 36.234.72.120 台灣 11/15 16:12
oxygenh2o: 都是二創水準www
hyc0725zz: 超沒禮貌101F 36.236.198.101 台灣 11/15 17:03
Fratercula: 標準韓男大叔 真倒胃口102F 42.77.248.143 台灣 11/15 17:07
chiyuri: 終於有人說出我心聲QAQ 尤其翻譯還有主103F 220.143.9.161 台灣 11/15 17:14
chiyuri: 詞不明所以的......
LYX981024: 看Ohno大的原影片翻譯意思我覺得還好105F 125.231.240.119 台灣 11/15 17:31
LYX981024: 欸 沒有到將女生當作戰利品啊…感覺只
LYX981024: 是想讓大家多一點當偶像以外的選擇再
LYX981024: 説一個跟偶像有關的事而已
LYX981024: 因為剛好對象是Crush才這樣虧他吧
LYX981024: 另外這篇內文翻譯真的不明所以
borntoeat: 好險不是只有我看不懂111F 223.136.82.49 台灣 11/15 19:03
imwings32: 什麼爛翻譯。爛梗就算了吧,想誇獎創作112F 125.229.3.211 台灣 11/15 19:08
imwings32: 歌手不需要扯偶像來開玩笑
AyakaIV: 這篇看得好吃力= =114F 36.236.135.44 台灣 11/15 19:49
nocrazim8205: 看無115F 220.137.217.167 台灣 11/15 22:08
chiyuri: 而且連標點都沒有統一,一下”結果前面是116F 118.171.210.237 台灣 11/15 22:10
chiyuri: 「。看了真的無語了。
s8800892000: 可以不要嗎118F 223.137.1.244 台灣 11/15 22:27
duckchi: 感謝Oh大翻譯補充119F 123.194.156.185 台灣 11/15 22:37
meihsiu: 謝謝一樓 我還以為是我閱讀能力有問題120F 122.254.8.84 台灣 11/15 22:47

--
※ 看板: KoreaStar 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 11 
作者 XOD 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇