※ 本文為 npc 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-03-02 14:30:00
看板 marvel
作者 標題 [分享] 日本怪談部落格--斬首祠堂[後日談]
時間 Thu Nov 7 10:41:32 2013
各位好。今天請讓我分享斬首祠堂的後日談。
最近天氣多變化,大家要小心感冒呀。
廢話不多說,請看。
----------------------------------------------------------------------------
總之,今天我把所有的事情一字不漏地向神社的神主報告了。
把其他同標題閱讀的標題洗成不一樣的標題,真是抱歉。
簡單地來說,神主說了:
・從現在的我身上,並沒有特別感受到怨念或詛咒等不好的徵候。
・所謂被供奉的事件,(雖說神主自己也不是很清楚的樣子)好像是從以前開始就有的
地方上的恐怖風俗習慣其中之一。(譯註:其中之一...到底還有多少恐怖的習俗= =)
・先不要告訴S的母親比較好。
地方上的恐怖風俗習慣其中之一。(譯註:其中之一...到底還有多少恐怖的習俗= =)
・先不要告訴S的母親比較好。
・未必是跟靈絕對沒有關係的事情。
・有關夢的事情,總之先別太在意,要是看出內容有甚麼變化的話再立刻跟他聯絡等等。
然後下禮拜的星期四,我跟神主還有神主的同伴三人,決定要去調查那個祠堂以及其他
然後下禮拜的星期四,我跟神主還有神主的同伴三人,決定要去調查那個祠堂以及其他
東西等等。
(雖然我被阻止說最好不要去,但是在強力懇求對方後對方拗不過決定讓我去了。)
(譯註:呃...)
到這邊為止我呢,因為想調查地方上所謂恐怖的風俗習慣,以及不想讓神主他們白跑一趟
,所以希望在某個程度上確定那個祠堂的所在地。
那麼就這樣了。
----------------------------------------------------------------------------
(譯註:之後的回文)
我是原po。說實在我沒想到會有這麼大的回應。
在這兩天,我在圖書館調查了有關地方上祭祀的習慣與儀式,口述歷史,以及傳說等等
的,但是卻找不到可以算是有力的情報orz
總之明天呢,為了要找到那個特定的地方,要是天氣沒問題的話我打算爬上山。
還有,雖然有人回文說要把縣名跟山的名字講出來,但是我重讀了自己寫的文章之後,
因為就算這樣也會有相當的地點被確定,所以名字部分就請勉強讓我隱瞞了。
真是抱歉。因此,要是您覺得這是虛構的也沒有問題。
但是只有一個地方請讓我修正一下。
我一開始為了讓大家好理解,所以寫了『○○山』這樣的地名,但是那邊雖然有山,
正確地來說應該是溪谷。
還有,標題確實變得亂七八糟的,如果此後有需要的話,請讓我用「實況」這個標題
來跟大家報告 m(__)m
----------------------------------------------------------------------------
到現在為止雖然都是用「死了玩笑」的標題來報告,
(譯註:日文的原文是「要不要收集就算死了也不是開玩笑的恐怖故事看看?」,
意思是非常非常真實的恐怖故事。而「死了玩笑」「玩笑恐怖」等是它的略稱XD
,另外,原文也有「到死也無法瀟灑快活」的含意。)
意思是非常非常真實的恐怖故事。而「死了玩笑」「玩笑恐怖」等是它的略稱XD
,另外,原文也有「到死也無法瀟灑快活」的含意。)
但是因為標題不一樣了,所以請讓我在這裡報告。
今天,我去了那個溪谷。 結果,就是很普通的健行orz
登山道路本身有好幾條,要找到祠堂比想像中還要費力很多。
而且更因為溪谷本身就是靈異地點,所以大概傍晚的時候就早早結束打道回府了。
說不定不管哪裡的山都一樣,明明早上中午的時候自然景色非常的漂亮,
到了差不多黃昏的時候空氣就一口氣變得沉重。
經常會感到不知被誰看著,這樣的視線。
明天我也會過去。
----------------------------------------------------------------------------
(譯註:別人給原po的回文)
實際上從事民俗學的神主,會那麼造作的講出那種含糊其辭的話,以及制止你
對S的母親說「先不要提祠堂的事比較好」...
我比較害怕的是,像金田一事件簿的故事那樣,犯人會讓原po消失。
跟神主與他朋友…3人去探索之前,一定要把去處跟同行者的筆記事先留下來,
也請事先準備電擊槍。…絶對要小心後面!!也要注意3人的間隔!!
雖說如此,頂多也是『提醒』罷了。
(譯註:這個人應該是懷疑神主跟事件有關係...)
----------------------------------------------------------------------------
我是原po。不好意思。因為連續兩天去爬山所以全身肌肉痠痛,一到家就睡著了orz
想說一點都不像內容的內容應該會被無視,結果那麼令大家在意,非常高興。
另外我想大部分應該都會被當成是虛構的,不過就算這樣我還是很高興。
大致上來說昨天的結果,還是去普通的健行orz
雖然有發現好幾個地方有上吊的繩子,但是其他甚麼都沒找到。
像說真的有祠堂什麼的地方嗎…結果剛剛就夢到S了。
是如同往常的夢。
S真的是笑得你心裡發毛啊。跟那時候一模一樣沒有改變的姿態。
甚麼都不說地慢慢的,過來啊,過來啊,這樣的在招手。
想到如果這個夢發生甚麼變化了,我到底會變怎樣的時候,就真的很害怕。
今天跟神主還有他朋友是約在9點。
但是,剛剛看了天氣預報的結果,今天好像會下雨耶…。沒有問題嗎?
還有,那個網友的回文對我來說是最最恐怖的XD(譯註:樓上那篇)
確實,也不能說是沒有這種狀況啦…。總之我會把筆記留在家裡,在山裡面走的時候
也決定要走在最後面。但是,因為我花了整整兩天到處走也找不到,說實在的我不覺得
今天會突然發現。總之,打算跟前天,昨天都走不一樣的道路,請真的不要太期待,
一邊不要傷了皇城內的和氣一邊認為是虛構的故事關照著我吧。拜託了m(__)m
----------------------------------------------------------------------------
還有,有關S的細節,雖然我覺得沒有必要寫所以就省略了,但是昨天,從地方的朋友
簡訊那裡知道了一些新的事情,我就整理之後寫出來了。
我跟S是在高一的時候同班認識而變好朋友的,到2年級的時候就算不同班了,
他還是會來我們班上而且常常在一起。
發生事件的時候是高2時。
然後,正確的來說,有刊在地方的報紙上。
因為我跟S的家被禁止說出去,我想恐怕是附近的鄰居去密告的。
我雖然沒有看到報導,但是朋友所說的是並沒有詳細記載,好像上面寫的是以自殺結案。
從警察所說的話來看,首先根本不可能被認為是自殺。
要切斷自己的脖子首先就是不可能的,更遑論說要把頭顱拿著帶走,是絶對不可能的。
但是,就算要歸類於他殺的話,因為S沒有抵抗的痕跡,也找不到其他外傷,
這也很困難。只是,從可能性來說應該可以說是他殺吧。
所以,當我知道當地的報紙刊登出自殺的見解,我心裡產生了甚麼?為什麼?的想法。
S的家族也為何一點反論都沒有?當時我是這麼想的。
還有,這是我昨天知道的事情,現在S的家族,已經沒有住在當時的那個家了。
事件發生隔年,S的哥哥因為意外去世,
(S的家族構成是S,S哥,S母,S父四人家族)
因此S的母親好像頭腦變得怪怪的,不曉得搬到哪裡去了。
因此,如果就算找到S的頭的話,要連絡上也是很難吧…。
有關S,我所知道的就是這樣。
因此,如果就算找到S的頭的話,要連絡上也是很難吧…。
有關S,我所知道的就是這樣。
----------------------------------------------------------------------------
謝謝您的閱讀。明天我會把剩下的後日談翻譯出來的。
請您期待,謝謝!
--
試練はそれを乗り越えられる者にしか訪れない!
BY:川藤幸一
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.249.139.163
推 :謝謝您的翻譯 我很期待! 謝謝:D1F 11/07 10:47
推 :期待!2F 11/07 11:02
推 :期待!!!感覺下篇會更毛((抖3F 11/07 11:06
推 :!!!感覺還有甚麼內情 推4F 11/07 11:07
※ 編輯: KTakuya 來自: 60.249.139.163 (11/07 11:09)推 :狗頭斬推5F 11/07 11:09
推 :期待後續~6F 11/07 11:11
推 :感謝翻譯7F 11/07 11:17
推 :皇城之內的和氣XDDDD原PO專業!XD8F 11/07 11:32
推 :push9F 11/07 12:36
推 :啊、啊...胃、胃口被吊著呀!!! 我~等~你~了 謝謝~10F 11/07 12:39
推 :感謝翻譯 S家看來蠻慘的OAO11F 11/07 13:03
推 :死了玩笑會讓人想到一路玩到掛..12F 11/07 13:25
推 :超期待!感謝翻譯13F 11/07 14:25
推 :好看啊感謝翻譯14F 11/07 15:16
推 :推15F 11/07 15:55
推 :推~~~16F 11/07 16:16
推 :求下集,感謝大大翻譯17F 11/07 16:57
推 :推,翻譯辛苦了18F 11/07 17:36
推 :是真人真事live嗎!好好看!19F 11/07 17:41
推 :這篇感覺又更恐怖了20F 11/07 18:02
推 :謝謝翻譯 期待後面21F 11/07 18:44
推 :最喜歡這種"現場直播式"的怪談了22F 11/07 22:14
推 :謝謝辛苦翻譯,好期待喔!!!23F 11/08 01:33
推 :期待推24F 11/08 05:32
推 :謝謝翻譯,辛苦了,期待後續!25F 11/08 18:43
推 :推26F 11/09 04:30
推 :毛文 推~27F 11/10 03:50
推 :感覺這篇很刺激和日本好可怕...28F 11/13 21:31
推 :感謝翻譯!!29F 12/07 19:45
--
※ 看板: Marvel 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 3683
作者 KTakuya 的最新發文:
- 各位30cm G cup鄉民大家好 好電影總是回留下經典台詞與劇情。 想問問大家,要是在電視的電影台中, 要是轉到,就算看過也一定會看完的電影是哪部呢? 小弟的話,大概是整人專家,與龍共舞,跟駭客任務 …133F 114推
- 看板 Gossiping作者 KTakuya (享楽の才子)標題 台灣有可能販賣日本AV時間 Wed Feb 26 14:26:43 2014 1.媒體來源: J-CAST NEWS 2.完整新聞標題 …28F 9推 5噓
- 各位好。海洋一直是個謎團。今天要分享的故事,就是與海洋有關係的故事。 標題的防空頭巾呢,是一種日本於二次大戰末期(1943年)左右開始使用的一種簡易護具, 可以保護頭跟脖子。圖: 文: 「防空頭巾」の …30F 21推
- 各位好~~早上翻譯到一篇OP的,所以就挑了比較新的文章來翻譯... 應該還沒有人翻過吧。這是2012年的文章,也請大家欣賞了。 原文在 ,那麼,請看。 『ビデオの中の友人』 - 怖い話まとめブログ 『 …49F 49推
- 各位好。承蒙很多熱心版友對小的的破爛日語翻譯作出指正,真是非常感謝。 也要謝謝其他譯者們的快速翻譯(害大家都要趕進度!?)。 要謝的人太多了,就謝天吧(顆顆)。也請繼續對小的翻譯提出高見,感恩。 那麼 …371F 259推
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享