※ 本文為 ChiChi7.bbs. 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2015-05-03 02:49:05
看板 marvel
作者 標題 [翻譯] 日本-Hisaruki系列7 Hisaruki的真相
時間 Wed Apr 29 15:15:56 2015
看到這個開門見山的標題大家是否精神都來了呢XD
注意:這篇跟前幾篇的風格很不一樣,有板友覺得看完會破壞前幾篇的氣氛
請先做好心理準備,或是把這篇當衍生創作看就好~
或是跳過本文直接看我寫在最後的說明也可以XD
這篇文章沒標明原始投稿日期與平台,
菇狗了一下看了幾個有轉貼這篇文章的blog,
轉貼時間大約都在2012~2013年。
原文網址:
http://horror.3.tool.ms/260/
未料會在此處看到Hisayuki這個名字,實在甚感驚愕。
要講述有關她的真相,對我來說雖然很難過,
但如果就這樣放任各位繼續探討這一串事件,反而會讓她更痛苦也說不定。
於是我決定在這裡把真相說出來,
但在那之前,希望各位答應我一件事。
那就是,看完後請忘掉有關她的一切。
這不但是為了她,也是為了您自己。
那麼,讓我開始說吧。
時間回到昭和十九年。
我想這個留言板的主要使用者應該都是年輕人,寫昭和年號恐怕令各位感覺陌生。
那麼,就說西元年號吧。
是的,那是1944年,日本戰敗前一年。
當時戰火日漸激烈,
我就讀的帝國大學研究所,不只文科學生,
連理科學生都開始難逃學生出征(*註1)的命運。
這就是在那樣的時代發生的故事。
當時我在學校專攻民俗學,研究主題是「鬼」。
以有名的民間故事「桃太郎」為代表,各種有關鬼的傳說故事可說是不勝枚舉。
當時似乎普遍認為鬼的原型是來自渡海來到日本的俄國人。
這說法也有道理,俄國人偏紅的膚色跟巨大的身軀,正符合傳說中的鬼的形象呢。
但當時我的研究內容是,比較日本的鬼與中國的鬼間的異同。
或許有些讀者也知道,中國的所說鬼其實比較類似於日本的幽靈。
也就是說,日本的鬼具有實體,而中國的鬼比較像是某種類似靈氣的存在。
於是我認為當初鬼從中國傳入日本時,應該發生了某種變化導致幽靈實體化成了鬼。
(*註1:二戰後期日本為補足不足兵力,開始徵派高等教育學程中滿20歲的學生上戰場。
由文科學生開始派出,後來農、理學系的學生也開始被送往戰場。)
接下來,該是讓她登場的時候了。
如同我開頭所說,
請讀者務必忘記有關她的一切,因此在此請容我不寫出她的名字。
她的父親是相當有名的生物學者,說他的地位能代表日本生物學術研究界也不為過。
(我想各位也都曾在課本中讀過他的名字。)
身為知名學者獨生女的她本身也在帝國大學研究所攻讀生物學,
她的研究主題為「身體改造」。
當時為戰爭後期,物資跟兵源都匱乏,為了扳回局勢,
她得到軍方支援,進行著如何改造士兵身體的研究。
聽說她迎接了一次又一次的失敗。
而我就是在那時與她相遇的。
她對於我對「鬼」的解釋抱持著高度興趣,我們曾多次針對這個研究主題交換意見。
討論過程中,我們不知不覺被對方吸引,進一步變成會書信來往與私下約會的關係。
這時,我卻聽到了一些她的負面謠言。
討論過程中,我們不知不覺被對方吸引,進一步變成會書信來往與私下約會的關係。
這時,我卻聽到了一些她的負面謠言。
聽說在背後支持她的研究的,其實不是軍方,而是某種「組織」。
至於是何種「組織」我就不清楚了。
根據謠言,那組織是由軍方、財閥、皇族、神道關係者、帝國大學的學者們所組成。
若說天皇是僅有表面權力的傀儡,那在背後掌握實權的就是「組織」。
這謠言看似胡謅不可信,但聽說松代大本營(*註2)的建造也是由他們一手促成。
我曾經半開玩笑的向她確認謠言的真實性。
當時她沒有肯定也不否定,只是一味的微笑。
但,在那隔天,有人造訪了我的研究室。
那是一名身穿軍服,自稱冷泉中尉的軍官。
他對我說,
現在正以身為優秀生物學者的她為中心,籌備著新的研究計畫。
計畫的研究內容相當特殊,甚至可以左右國家存亡,
因此為防資料被竊取,研究所被建造在遠離人煙的地方。
而冷泉中尉此行是來邀請跟她兩情相悅的我一同進入那個研究所從事研究工作的。
(*註2:松代大本營:
太平洋戰爭末期,因首都東京位處的關東平原不利防禦,
當時欲將日本政府、天皇轉移至較安全的陣地,
而於長野市長野縣山中(象山、舞鶴山、皆神山三座)建造的地下坑道。
其中象山地下壕跡有開放參觀。
資料翻譯自Wiki百科,此條目竟然沒有中文的 我哭哭。)
聽了他的提議,再想起昨日與她的問答,
令我十分懷疑冷泉中尉此話真偽。
冷泉這個名字太像假名,
而且他似乎特別想取信於我,讓我相信他真的是軍方的人。
於是我回答「我需要時間考慮」,那天就先請他離去。
當天晚上,我跟她提起這件事。
她聽完,神色似乎有點猶豫,但還是開口告訴我以下這些事。
她說,她對鬼的解釋與我的看法完全不一樣。
我以民俗學的觀點主張,鬼是由某種類似靈的存在,實體化成物質存在而產生的。
而她則是從生物學觀點出發,簡單的說,
她認為鬼是因某種類似靈的存在寄宿於實體生物,
造成後者產生生物學上的變化的結果。
具體來說,若人類被幽靈附身的話,那人就會變化成鬼。
而大日本帝國軍正是想利用這些人類化成的鬼組織軍隊。
她又繼續說下去。
而大日本帝國軍正是想利用這些人類化成的鬼組織軍隊。
她又繼續說下去。
她透過與我的辯論,漸漸將「生物學上的變化」這個想法理論化。
而現在籌備中的新研究計畫,正是要研究驗證這個理論。
我應當立即阻止她的,但現在說什麼都是覆水難收了。
老實說,我當時的確是抱有
「加入有軍隊背景的研究計畫的話,就能免於學生出征的命運了。」
這種想從戰爭中保身的想法。
但請容我辯解,除了保身,還有更多的成份是身為一個研究人員的求知慾,
我想親眼確認她那令人難以相信的理論是否能夠成真。
最重要的是,我不想就這樣離開自己戀慕的女孩。
不管理由為合,總之我是答應了與她一同前去,
結果導致「Hisayuki」的誕生。
那間研究所真如冷泉中尉所說,位於深山中。
但整個車程我都被身材健壯的軍官們左右包夾,因此不能確定前往那研究所的路途。
抵達目的地後,我終於從擁擠的車內解脫,一行人在研究所前下車。
看著研究所,我感到些許不對勁。
做為一棟新建設施,那建築物狀態似乎也太老舊了些。
看得出原本應該是刷成白色的外牆,現在已蒙上一層黑色髒汙,油漆也處處脫落。
總之從那天起,我與她便開始在那研究所裡工作。
說是工作,其實也只是我繼續我的民俗學研究,她繼續她的生物學研究,
就跟我們還在帝國大學研究所時沒兩樣。
但,有件事情讓我有點在意。
當時她每天都會固定消失一段時間。
我問遍了研究所職員,那段時間她到底在哪裡,但從沒有人給過我明確答案。
直接問她本人也只是被敷衍過去。
而她每天失去行蹤的時間卻越來越長。
就在我開始認真的奇怪起來時,有一天,
我看到她從我的研究室窗外經過。
看來似乎是要離開研究所前往某處。
但就如同前面所述,此研究所位於深山,
即使是最近的村莊,步行也需要半天以上才能到達。
為了解開心中的疑問,我決定跟蹤她。
結果,她開始走向山的更深處。
那時是正中午,我走得滿身是汗,但總算勉強可以跟上。
走了一陣子,視野突然開闊了起來。
森林中突然出現一塊空地,像是特地建造的出來一樣,
空地上原本該叢生的樹木被砍斷堆在一旁。
空地中央有一間小小的破舊神社。
正當我訝異為何會把神社蓋在這種地方時,她頭也不回的走進神社。
我在外頭等待著接下來會發生什麼事。
我還記得那時蟬鳴十分擾人,時期應該正當炎夏。
--突然,入口出現人影。
從神社裡走出幾位神官,一律身穿白色羽織與袴。
他們在入口前排成一列,彷彿正要迎接貴賓一般。
接下來,出現的不是別人,正是她。
他們在入口前排成一列,彷彿正要迎接貴賓一般。
接下來,出現的不是別人,正是她。
她看起來有些奇怪。
我凝神細看後,忍不住小小的驚呼。
因為當時她口中流出鮮血,雙手及衣服上還沾黏著紅黑色的不明液體。
她像是在喃喃自語,嘴唇不斷動著,但眼神卻毫無對焦。
我緊盯著眼前的光景,而那些神官們沉默不語,開始帶著她走下山,
彷彿事前已有演練一般。
我只能看著,什麼都做不到。
只有蟬鳴仍然擾人。
等著回到研究所的我的,是那位冷泉中尉。
他獨自站在研究所大門前。
我想當時我臉色一定十分蒼白。
我僅稍微對他行禮致意,就想越過他走進大門。
正當我們擦身而過時,他吐出這樣一句話。
「目前研究進度漸入佳境,希望你能暫時收斂見她的頻率。」
不管我意願如何,事實上我也只能答應他的要求。
因為在那之後,我被規定,若想離開研究室,必須先提出充分理由,
實質上陷入了被軟禁狀態。
但是,他們允許我一天跟她會面數十分鐘。
我一直無法提起勇氣開口問她那天在神社發生的事。
但有一天,傳來了一件讓我幾乎能夠忘記神社事件的消息。
她懷了我的孩子。
我們開心的好像自已也變成了小孩一樣。
我們一起決定了孩子的名字。
決定如果生了男孩的話,要從我們兩人的名字裡各取一字,
喚他做「久幸(*註3)」。
(*註3:久幸的日文念法:Hisayuki)
可以的話,我真不想繼續寫出接下來發生的事情。
總結成一句話,我與她的人生崩壞了。
不,或許真正崩壞的是我跟她吧。
總之那天晚上,我被爭吵聲與哀號聲吵醒。
在一片黑暗中,我只能一動也不動。
研究所內充斥著東西被破壞的聲音。
聽起來高昂、低沉、鈍重、尖銳、乾燥、潮濕,你想像的到的各種破壞音。
不知過了多久,聲音嘎然停止。
我在油燈點上火,靠著燈光來到走廊。
幾位研究所職員倒在地上。
我急忙跑向他們身邊,卻發現他們身體都已殘缺。
或是手、或是腳,也有人失去了頭。
有人腹部被撕開,內臟散落一地,正在努力想把內臟塞回去。
我邊前進邊不住的嘔吐,好不容易到達研究所大門時,已經快把胃裡的東西吐光了。
我看到一道斷斷續續的血跡,從研究所門口一路往山的深處延伸。
老實說,我的記憶就只到這裡。
我想在那之後我應該是跟著血跡離開研究所,前往那間神社。
但我卻沒有那期間的記憶,接下來還記得的畫面片段,
已經是倒在神社地板上的冷泉中尉的屍體了。
我移開視線。
卻聽到咀嚼聲。
「久幸……久幸……」
她雙手抓著倒吊的嬰兒,貪婪著啃食著還冒著熱氣的內臟。
我無法動彈。
只能眼睜睜的看著她吞食掉嬰兒的身體。
接著她看向我。
接下來就輪到我了吧。
那時我覺得被她吃了也沒關係,或許是因為我內心的自責吧。但也或許不是。
「……………………」
我閉上了眼睛。
「……………………」
當我再睜開眼睛時,已不見她的蹤影。
只留下我在原地哭泣。
在那之後,我開始持續不斷的尋找她的蹤跡。
不論是戰爭結束,日本開始進入被稱為「神武景氣」的高度經濟成長期,
或是經濟已恢復到幾乎不像是戰後狀況的時代,
我都不斷的尋找著她。
追尋過程中,我找到幾個關於她的線索。
像是她被「組織」稱為「獻體丙」這件事。
或是她曾數次被目擊到正在啃食家畜屍體。
據目擊者說,她嘴裡喃喃自語著「久幸」這個名字,因此開始有人稱她為「Hisayuki」。
還有其他線索,我發現鬼在生物學上的變化是具可逆性的。
也就是說,已附身在實體上的鬼,能夠再度變回非實體的幽靈狀態。
並且,不論是實體化或是幽靈化,此兩種變化都需要人類感情去催化。
當然我還找到了,這些被投稿在網路留言板的Hisayuki/Hisaruki目擊情報。
我這老人的故事就只說到這。
接下來,希望各位能將這個故事從記憶中抹去。
因為,只要還有人記得她的存在,
她就無法從這個生物學的變化中解脫。
不僅如此,甚至可能會害您也變成鬼。
至於我自己呢,
我當然也會忘記她的一切,
是的,藉由被她吃掉來忘記這一切。
關於本文,若有難以閱讀之處請多加見諒。
戰爭後的生活艱難時期,我曾為了餬口寫下不少冒險小說風的文章,
或許本文有些段落讀起來很像創作小說,
但本人在此保證,這個有關「Hisayuki」的故事全屬真實。
---
其實我原本有猶豫要不要翻這一篇,
因為這篇的創作感太濃,跟前幾篇都市傳說風投稿的調性完全不同,
怕會破壞掉目前的真實感XD
看過一些討論,
滿多人將這篇視為拿網路上Hisaruki投稿當題材寫成的衍生小說
我也是這樣認為...
但這篇文比較有說出真相畫下句點的感覺,
為了讓一系列文章有個結尾,還是翻譯出來了(有夠難翻~~)
我的貼文順序是根據以下這個日本網站整理的順序:
http://matome.naver.jp/odai/2136068899677848701
怖い都市伝説“ヒサルキ”まとめ - NAVER まとめ
2ちゃんねるで話題の怖い都市伝説、検索してはいけないと言われる“ヒサルキ”についてのまとめです。 ...
2ちゃんねるで話題の怖い都市伝説、検索してはいけないと言われる“ヒサルキ”についてのまとめです。 ...
個人覺得幼兒園那篇只有提到Hisaruki的名字與神秘事件,
但他本人(本鬼?本神?)沒有出現,很適合當帶領大家進入謎團的開頭,
所以把幼兒園放進第一篇。
以下再容我寫一些說明和菇狗來的資料
Hisaruki是日文發音,
Hi的對應漢字有非、被、忌...等
Saru=猿、猴
Ki=鬼
所以用漢字表達Hisaruki的話可以寫成 非猿鬼、被猿鬼、忌猿...等等
個人認為最適當的是"被猿鬼"(附在猴子身上的鬼)
至於為何會有Hisaruki跟Hisayuki兩種叫法呢?
個人推論,因Hisayuki是日本男性常用名字,
Hisaruki則不是一個能在日常生活中聽到的熟悉字眼,
目擊者遇到此妖怪時,妖怪都是附身在男性人類身上,
目擊者遇到此妖怪時,妖怪都是附身在男性人類身上,
因此目擊者聽錯而自然的以為Hisayuki是對方的名字了吧。
(請參考上一篇推文中有關家豪的說明XD)
畢竟這是一個口耳傳說,聽錯也是很自然的。
而Hisaruki的真實身分,
以下是比較普遍的看法:
日本自古便有猿神傳說與信仰,
從中世紀留傳至今的日本民間故事集「今昔物語集」「宇治拾遺物語」中,
也有出現猿神要求村民獻上少女做供品的故事。
岡山縣與德島縣也流傳著猿神會附身在人類身上搗亂,
造成的危害甚至比犬神還要嚴重的傳說。
(以上整理譯自日文Wiki猿神項目
http://ja.wikipedia.org/wiki/猿神 )
猿神 - Wikipedia
比叡山延暦寺の僧の著書とされる神道理論書『耀天記(ようてんき)』によれば、漢字の発明者とされる古代中国の伝説上の人物・蒼頡が神の出現前に、釈迦が日本の日吉に神として現れ、サルの形を借りて吉凶を示すと知り、「申(さる)に示す」と意味で漢字の「神」を発明したことや、蒼頡は実は釈迦の前世であり、釈迦が日吉に祀られてまもなく、サルたちが日吉大社に集まったことが記述されている。この話は創作だが、仏教が日本に伝来するにあたり、それ以前から日本で信仰されていた日吉神など日本古来の神の信仰を繋ぎ合わせるものとして興味深いものと見る向きもあり、サルが日吉神の使者とされた由来の一つと考えられている[1]。 ...
比叡山延暦寺の僧の著書とされる神道理論書『耀天記(ようてんき)』によれば、漢字の発明者とされる古代中国の伝説上の人物・蒼頡が神の出現前に、釈迦が日本の日吉に神として現れ、サルの形を借りて吉凶を示すと知り、「申(さる)に示す」と意味で漢字の「神」を発明したことや、蒼頡は実は釈迦の前世であり、釈迦が日吉に祀られてまもなく、サルたちが日吉大社に集まったことが記述されている。この話は創作だが、仏教が日本に伝来するにあたり、それ以前から日本で信仰されていた日吉神など日本古来の神の信仰を繋ぎ合わせるものとして興味深いものと見る向きもあり、サルが日吉神の使者とされた由来の一つと考えられている[1]。 ...
翻譯這系列時看討論、找資料過程中,
也看到一些相關文章,這篇我覺得有點有趣
http://www.tanteifile.com/onryo/kaiki/2009/10/18_01/
#探偵ファイル〜山口敏太郎の怪奇探偵〜/見たら死ぬ猿酒、猿の憑き物・ヒサル/山口敏太郎 探偵ならではの情報網を活かし、あらゆるジャンルを網羅したバラエティサイト。 ...
大致翻譯:
筆者聽到「Hisaru」這個妖怪名時,不禁聯想到傳說中的妖怪「Hiihizaru」
「Hiihizaru」被記載於昭和10年佐藤清明氏發表的著作「現行全國妖怪辞典」
圖鑑中對「Hiizaru」的描述只有:「附身在病人身上使病人無法思考。岡山縣御津郡」
「Hiihizaru」跟「Hisaru」有許多共通點:
名字中都有「Hi」跟「Saru」(Zaru是Saru的音變)
具有會附身的特質
被附身的人會變的像殭屍一樣(=佐藤清明氏寫的無神經?)
由這些共通點可以判斷,
「Hiihizaru」與在網路上造成話題的「Hisaru」可能為同種類型妖怪
最近聽到滿多原本只有地方上為數稀少的長者們才記得的妖怪,
現在透過網路一下就傳開,名聲大復活,
現在真的是變成一個厲害的時代了呢。
---
以前的民俗學家、妖怪作家鄉野調查做的不知有多辛苦~~XD
除了這次分享的七篇外,網路上還有非常多相關的體驗分享文,
其中有幾篇marvel板也已經有板友翻譯分享~
甚至還有另一篇文章也是在幼兒園發生的
這裡有一個小整理
http://syarecowa.moo.jp/kanren/hisaruki.html
懂日文的人可以看看XD
--
そうさ今も俺は見つけられない存在の意味が
だからもっともっともっともっともっとこの体に意味を刻み付ける
-ただ笑って踏みにじればいい-
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.220.128.88
※ 文章代碼(AID): #1LG8Kogh (marvel)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1430291762.A.AAB.html
→ : 真的很抱歉拖這麼久orz這幾天心虛的連PTT都不敢上啦1F 04/29 15:18
※ 編輯: kiyoshikyo (61.220.128.88), 04/29/2015 15:18:49※ 編輯: kiyoshikyo (61.220.128.88), 04/29/2015 15:24:14
推 : 推2F 04/29 15:22
推 : 推~~3F 04/29 15:23
推 : 終於!!等好久了><4F 04/29 15:24
推 : = =?5F 04/29 15:24
推 : 推6F 04/29 15:25
推 : 辛苦了 推7F 04/29 15:27
推 : 推翻譯8F 04/29 15:28
推 : 推!!!!!!!9F 04/29 15:28
→ : 好期待翻譯文!!!
→ : 好期待翻譯文!!!
推 : 標題先推11F 04/29 15:29
推 : 推!12F 04/29 15:29
推 : 辛苦了,推推13F 04/29 15:32
推 : 推14F 04/29 15:32
推 : 果然是這篇!! XD15F 04/29 15:33
推 : 看完好像電影情節16F 04/29 15:35
推 : 未看先推!!17F 04/29 15:37
推 : 推~~18F 04/29 15:38
推 : 推19F 04/29 15:39
推 : 等好久啦!未看先推!!20F 04/29 15:41
→ : 這篇創作感真的比較濃厚呢21F 04/29 15:42
→ : 超濃的呀,也比較沒有都市傳說,分開當單篇看是不錯啦22F 04/29 15:44
→ : 比較沒有都市傳說感
→ : 比較沒有都市傳說感
推 : 好沈重啊24F 04/29 15:47
推 : 先推25F 04/29 15:47
推 : 推26F 04/29 15:48
推 : 怎麼辦?我相信他耶!27F 04/29 15:48
那作者會愛你的XDDD推 : 推!!! 感謝翻譯!!!!28F 04/29 15:48
推 : 推!有點難懂為什麼大家不忘記她無法脫離生物體的樣子這29F 04/29 15:48
→ : 段
跟"可能會害讀者也變成鬼"那句一起看,→ : 段
推測他可能是在暗示知道了這個故事的人會被找上附身
而她如果一直找人附身的話就脫離不了一直變成鬼的命運
→ : 裡面內容和蝶姐以前寫禁咒師時講的「夏夜」起源,有些31F 04/29 15:49
→ : 像耶。不過蝶姐應該沒看過日文資料,寫出類似的,是巧
→ : 合吧。
→ : 像耶。不過蝶姐應該沒看過日文資料,寫出類似的,是巧
→ : 合吧。
推 : 好瞎...34F 04/29 15:51
推 : 這篇有點太假 要創作也是用考查 從耆老口中聽來的還35F 04/29 15:57
→ : 比較像真的
這篇我是當番外篇、衍伸小說看XD→ : 比較像真的
推 : 看這篇一直想到京極夏彥的 '姑獲鳥之夏'和 '魍魎之匣'37F 04/29 15:59
推 : 推~翻譯辛苦了!!38F 04/29 16:06
推 : 先推完結篇!!!39F 04/29 16:11
推 : 推!!!!!終於40F 04/29 16:11
推 : 等超久的~~~~ 翻譯辛苦了41F 04/29 16:12
※ 編輯: kiyoshikyo (61.220.128.88), 04/29/2015 16:25:07推 : 感謝原po翻譯推~42F 04/29 16:34
推 : 只有我覺得像薄櫻鬼?43F 04/29 16:36
推 : 推!!謝謝翻譯!!!44F 04/29 16:41
推 : 推翻譯45F 04/29 16:43
推 : 翻譯辛苦了!!我懂日文也未必能翻出來><46F 04/29 16:44
懂日文的人更能看出這篇超難翻的喔Q口Q(一直討拍XDD)好久沒查這麼多次字典了啊...
推 : 推 另外是倒吊還是倒掉?47F 04/29 16:46
倒吊...改好了感謝XD推 : 推翻譯,辛苦了!48F 04/29 16:46
推 : 這篇超假 爛尾啦XDD49F 04/29 16:48
推 : 推!50F 04/29 17:01
推 : 無限支持作者繼續翻XD51F 04/29 17:01
哭哭我很久沒追板上其他文了捏推 : 推翻譯 雖然故事看起來很假52F 04/29 17:02
推 : 這系列好精彩!!!53F 04/29 17:06
推 : 推翻譯54F 04/29 17:12
推 : 感謝辛苦翻譯,對妖怪辭典好有興趣XD55F 04/29 17:21
我也有,好像很有趣XD推 : 的確,文本看起來就是種話虎爛想出名的感覺。56F 04/29 17:26
不過他沒屬名啦XDDD推 : 光年紀就有點不合理耶XDD 謝謝翻譯57F 04/29 17:27
我也是看到1944年那句就立刻拿出計算機1944年是研究生,試問現在幾歲!!!
推 : 推!謝謝翻譯58F 04/29 17:29
推 : 先推再說了啊!!!59F 04/29 17:29
先推可能會後悔喔XD推 : 推~辛苦了~60F 04/29 17:30
→ : 推61F 04/29 17:35
※ 編輯: kiyoshikyo (61.220.128.88), 04/29/2015 17:36:59推 : 謝謝翻譯~!!62F 04/29 17:37
推 : 感謝翻譯63F 04/29 17:39
推 : 推64F 04/29 17:40
推 : 畫風整個不一樣啦XDDDDDDDDDDD65F 04/29 17:44
→ : 嗯...我覺得不要看到這篇比較好,氣氛被破壞了66F 04/29 17:48
→ : 感謝原PO辛苦翻譯
在開頭加個警告好了→ : 感謝原PO辛苦翻譯
推 : 感謝翻譯!68F 04/29 17:50
推 : 未看先推!69F 04/29 17:51
推 : 未看先推 感謝翻譯70F 04/29 17:54
看完可能會想怒噓XD?※ 編輯: kiyoshikyo (101.8.242.61), 04/29/2015 18:04:33
推 : 推 原波辛苦了~71F 04/29 18:00
推 : ya終於等到完結篇了 原來hisaruki是兒子的名字QQ72F 04/29 18:15
推 : 推73F 04/29 18:18
推 : 推翻譯~~74F 04/29 18:18
推 : 薄桜鬼+175F 04/29 18:25
沒玩薄櫻鬼耶~等等去查查劇情好了XD推 : 翻譯辛苦了,謝謝76F 04/29 18:27
推 : 看完了感謝翻譯77F 04/29 18:41
推 : 大推78F 04/29 18:44
推 : 我也相信了+1只有我覺得作者有點可憐嗎~~79F 04/29 18:46
很悲慘呀~~推 : 推~等超久,為了這篇每天上marvel班來刷80F 04/29 18:55
推 : 大推 不管這是創作還是真的都非常有意思81F 04/29 19:05
推 : 推82F 04/29 19:07
推 : 可前幾篇好像男性被附身居多,這篇寫女性就難理解。83F 04/29 19:09
4.5.6篇中有想抓女生來附身呀推 : 推~~84F 04/29 19:15
推 : 辛苦了~85F 04/29 19:17
推 : 推翻譯86F 04/29 19:18
推 : 好看!87F 04/29 19:18
推 : 推 !! 辛苦您了 !88F 04/29 19:44
推 : 謝謝翻譯89F 04/29 20:04
推 : 推,一堆蜘蛛中的清流90F 04/29 20:20
幻影旅團推 : 好慘的故事 一個靠迷信驅動的製造神經病時驗91F 04/29 20:21
現在看來是滿瞎,可能當時戰況慘到不擇手段了吧現實中他們的確是用過不少現在看來很不可思議的手段跟實驗呀
推 : 推92F 04/29 20:24
推 : 日本研究所年限好像跟台灣不太一樣,有點難推算年紀XDD93F 04/29 20:39
隨便算算也八九十歲了還能打字XDDD這位阿公有吃葉黃素推 : 其實是hi! 猿鬼94F 04/29 20:41
hi~~~我覺得補充資料的Hiihizaru更可愛,嘻嘻猴推 : 推翻譯辛苦了!!!!95F 04/29 20:48
推 : 好像看怪談小說阿96F 04/29 20:56
推 : 推啊!97F 04/29 21:02
推 : 辛苦推98F 04/29 21:03
推 : 有玩過零系列 最慘的都是民俗學者阿XDD 不要當阿99F 04/29 21:20
我留學時有修過民俗學,老教授過的平穩又健康XDD推 : 推~感謝分享100F 04/29 21:21
推 : 光這種年紀的人會上網,已經稱的上都市怪談了101F 04/29 21:23
還會上匿名留言板打字呢~推 : 推102F 04/29 21:24
→ : 不知該有何感想,箭頭...103F 04/29 21:26
推 : 組織是叫做Shadaloo嗎..104F 04/29 21:31
XDDDDD懷念推 : 推翻譯,好厲害105F 04/29 21:33
推 : 大推106F 04/29 21:38
→ : 想到有一篇忌避猿107F 04/29 22:02
推 : 辛苦了108F 04/29 22:08
推 : 冷泉+生物改造的組合是拿冷泉港實驗室當捏他嗎XD109F 04/29 22:10
原本不知道那實驗室,去查了一下好有意思啊!推 : 推 辛苦了!110F 04/29 22:11
推 : 推111F 04/29 22:19
推 : 推 感謝翻譯 這篇真的不好翻啊啊112F 04/29 22:36
結果我工作上的稿子都沒翻捏(業主看不到這句話 業主看不到這句話)推 : 推113F 04/29 22:39
推 : 辛苦了!!!大推這系列114F 04/29 22:43
推 : 推~115F 04/29 22:45
推 : 光是冷泉這個名字我就不相信了啦~感謝翻譯~116F 04/29 22:49
拿天皇名號當假名 這膽識也是有點厲害推 : 雖然有點不真實,但喜歡有結尾的感覺。辛苦翻譯了!117F 04/29 22:54
推 : 轉得有點硬 前面全部不算數... 但還是感謝翻譯118F 04/29 22:59
@@沒有不算數啦,這系列本來就每篇都是獨立投稿呀~挑你想相信的部分相信就好XD推 : 等很久啦 真的有點不真實 但有結尾的感覺也不錯119F 04/29 23:02
→ : 可是如果是真的,那女孩也真是可憐,被利用成這樣
→ : 辛苦了!翻譯!讚!
→ : 可是如果是真的,那女孩也真是可憐,被利用成這樣
→ : 辛苦了!翻譯!讚!
推 : 二戰時期的大學生,po文的時候也八十幾歲了吧XD 感謝翻122F 04/29 23:30
→ : 譯
→ : 譯
推 : 感謝原po讓我看了一系列的好文,文筆潤飾的流暢、敘事的排124F 04/29 23:30
→ : 序,閱讀起來都很過癮!
感謝你~~其實這幾篇原PO文筆都算很不錯很好懂了,→ : 序,閱讀起來都很過癮!
翻譯時只要注意別弄錯&用詞別語意不明就好
我覺得我自己寫的部分還比較難閱讀XDD
推 : 推翻譯~126F 04/29 23:31
推 : 推,辛苦了127F 04/29 23:36
推 : 好難懂呀128F 04/29 23:38
推 : 好看!感謝大大無私分享~~~129F 04/29 23:47
推 : 感謝翻譯 雖然最後這篇有點弱掉...130F 04/30 00:06
推 : 推推131F 04/30 00:14
推 : 有結尾給推132F 04/30 00:39
推 : 感謝翻譯~~ 辛苦了133F 04/30 01:09
推 : 翻譯辛苦了!結局普普134F 04/30 01:09
推 : 感謝翻譯,雖然這篇感覺被拉到現實了,上一篇的s太恐怖135F 04/30 01:10
→ : 啦
前幾天太真太毛 來篇假假的壓壓驚→ : 啦
推 : 推137F 04/30 01:29
推 : 我也覺得這篇有點硬 要補足真實性應該有更好的方法XDD138F 04/30 01:30
反過來想,如果是創作,一定有辦法寫得更合理但他卻寫成這樣,搞不好反而是真的!!!!XD
推 : 超難相信der139F 04/30 01:35
推 : 結局的確很創作~(感謝原PO翻譯 請繼續翻翻翻下去)140F 04/30 01:36
其實這篇也不算結局啦,只是我拿他當一系列的結尾如果真的是土地神的話,我想往後還是會有人繼續目擊或體驗到的
~Hisaruki的傳說,將永遠流傳下去~~
推 :141F 04/30 02:08
推 : 不僅翻譯還考證, 真好啊~~謝謝142F 04/30 02:15
日本有人寫了神考證,弄得像篇小論文一樣,還把跟其他鄉野奇譚的關聯性,跟鬼的關聯性都寫了
也有人考證命名由來,叫聲由來什麼的,專業到不行~(但我是不會翻譯的!!!!!!!!)
推 : 好精彩啊!!感謝翻譯~143F 04/30 02:23
推 : 我覺得是真實的 但筆者一定有渲染華實經歷 除了他144F 04/30 03:21
→ : 說他曾是小說家之外 他也許是要讓讀者們看到非真實
→ : 的"實事"產生厭倦感進而忘記Hisayuki好讓太太的鬼好
→ : 走 才這樣誇飾事實 個人淺見
這想法也很有趣~~~→ : 說他曾是小說家之外 他也許是要讓讀者們看到非真實
→ : 的"實事"產生厭倦感進而忘記Hisayuki好讓太太的鬼好
→ : 走 才這樣誇飾事實 個人淺見
推 : 這顯然就是一整個京極夏彥風啊148F 04/30 07:39
我也想重讀京極夏彥了推 : 推149F 04/30 09:12
推 : 謝謝翻譯!辛苦了。150F 04/30 09:32
推 : 辛苦推151F 04/30 09:41
→ : 最好是像京極夏彥....152F 04/30 09:51
→ : 比較像美國隊長吧= =
心中有什麼,看他就像什麼→ : 比較像美國隊長吧= =
人人心中都有一個Hisaruki(李安風)
※ 編輯: kiyoshikyo (61.220.128.88), 04/30/2015 10:17:34
推 : 真的辛苦了~謝謝翻譯154F 04/30 10:25
推 : 作者在1944年是研究生,假設作者當時25~30歲,那在201155F 04/30 10:46
→ : 2~2013(發表時間)他已經90甚至要100歲了,從這點我覺
→ : 得這篇可信度可能不高
可能其實他已經被附身了 神力附體 身體健康→ : 2~2013(發表時間)他已經90甚至要100歲了,從這點我覺
→ : 得這篇可信度可能不高
推 : 感謝翻譯158F 04/30 10:57
推 : 感謝翻譯159F 04/30 11:14
推 : 好像在看衛斯理傳奇160F 04/30 11:38
那最後會失火/爆炸/關鍵人物發瘋/失憶/回到外太空而事實的真相我們永遠無法得知了。(衛斯理調)
推 : 這真是...太酷啦!!!161F 04/30 11:55
推 : 最後一句害我好害怕變成鬼QAQ162F 04/30 12:25
別怕,我都還沒變成鬼XD不過也有可能其實我已經變成鬼了,
所以跑來把這系列PO上網讓大家一起變成鬼
推 : 超級好看!!!!!!!!!感謝翻譯~~~163F 04/30 12:32
推 : 超喜歡這系列的!164F 04/30 12:48
推 : 創作感太重了165F 04/30 13:08
推 : 只有我看到Zaru第一個想到獅子王嗎XD166F 04/30 13:08
推 : 推推 辛苦妳了167F 04/30 13:25
推 : 大推168F 04/30 13:40
推 : 推 等好久!169F 04/30 13:46
推 : 推~~170F 04/30 13:59
推 : 推!!!謝謝翻譯171F 04/30 14:45
※ 編輯: kiyoshikyo (61.220.128.88), 04/30/2015 15:24:31推 : 最後那句不是日本怪談的老哏嗎? XD172F 04/30 16:10
→ : 「聽完之後,不忘掉的話,他就會來找你喔……」之類的
→ : 「聽完之後,不忘掉的話,他就會來找你喔……」之類的
→ : 看過這麼多怪談,從來沒被找過XD174F 04/30 16:16
→ : 是說取子箱的詛咒有夠恐怖,看了會失去生育能力或流產
→ : 真是深宮必備絕招啊(甄嬛傳看多惹)
→ : 是說取子箱的詛咒有夠恐怖,看了會失去生育能力或流產
→ : 真是深宮必備絕招啊(甄嬛傳看多惹)
推 : 推 創作感好濃177F 04/30 17:20
推 : 是創....創作阿Q口Q178F 04/30 18:34
推 : 純當創作看有哀傷179F 04/30 18:39
推 : 推,感謝翻譯~!180F 04/30 19:54
推 : 創作者硬要設定年代久遠又一直提醒是真的拜託相信我 XDD181F 04/30 20:51
推 : 厲害厲害~~翻譯辛苦啦~~!!!有種過癮的感覺w182F 04/30 21:24
推 : 原po特地自己挑選一些文章組合成一系列超用心的呀!183F 04/30 22:11
沒有啦其實大部分都是日本人挑的文&順序,我只有把幼兒園加進第一篇啦XD
→ : 謝謝原po!184F 04/30 22:11
推 : 謝謝翻譯!185F 04/30 22:23
推 : 不管怎樣 我是信了 !!Q皿Q186F 05/01 00:47
推 : 推 這一篇感覺真的比較偏創作呢187F 05/01 01:33
推 : 感覺這篇比較像創作+1 有些標準的日式ACG設定188F 05/01 08:45
→ : 個人覺得最恐怖最真實的是第二篇
真的!!!!!!!!!!!!尤其看完4.5.6再去看第二篇超恐怖的→ : 個人覺得最恐怖最真實的是第二篇
推 : 謝謝你的翻譯!!!這系列讓我超想去學日文,雖然要學到能翻190F 05/01 08:46
→ : 譯也不是那麼容易XD
翻譯的好不容易,但學到能大概看得懂日文文章應該沒那麼難:P→ : 譯也不是那麼容易XD
看得懂就可以開始慢慢練習翻譯了(雖然很辛苦)
有熱情的話一定可以學好的~~~
推 : 求翻譯論文!192F 05/01 11:57
拜託不要XDDDDDDD推 : 看到奇怪的研究所那邊就想到魍魎之匣..193F 05/01 12:41
推 : 謝謝翻譯,內容很精彩也很詳細!194F 05/01 14:07
推 : 被猿鬼、忌猿,好像在板上有看網友翻過,故事裡面的妖195F 05/01 17:17
→ : 怪附在狗屍體上
→ : 怪附在狗屍體上
推 : 推~翻譯辛苦了!197F 05/01 18:03
推 : 推 翻譯辛苦了198F 05/01 20:38
※ 編輯: kiyoshikyo (219.71.98.47), 05/01/2015 21:21:17→ : 推199F 05/02 00:18
推 : 日本佛地魔200F 05/02 00:52
推 : 推,辛苦了。其實S視角那一篇創作感就很重了,不過201F 05/02 02:08
→ : 當作娛樂材料來看都是很出色的故事,倒也無關緊要XD
→ : 當作娛樂材料來看都是很出色的故事,倒也無關緊要XD
推 : 翻譯辛苦了~閱讀起來超順暢! 這系列真的很特別203F 05/02 03:56
→ : 文章潤飾太多很不真實,還是pass了204F 05/02 11:04
推 : 感謝原po!205F 05/02 12:48
推 : 推啦 等超久的了 謝謝大大辛苦翻譯!206F 05/03 02:13
--
※ 看板: Marvel 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 3210
回列表(←)
分享