※ 本文為 ChiChi7.bbs. 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2015-06-13 01:00:19
看板 marvel
作者 標題 [翻譯] Nosleep-在精神病院的朋友剛剛打給我(4)
時間 Mon Jun 8 19:58:40 2015
("#"字號是第一版翻錯的部分,如果您是初次閱讀本章節的朋友,可以忽略這個符號~)
原文:
http://wh.reddit.com/r/nosleep/comments/38q3ws/my_friend_from_a_mental_health_
reddit.com: over 18?
reddit: the front page of the internet ...
reddit: the front page of the internet ...
正文
就像艾瑞克一樣,自從阿塞爾發生意外後,我也只去探望過他一次。而且,我的狀況也跟
大家差不多,處在那種地方總是造成我很大的壓力。即使沒有他響徹走廊的尖叫聲,那個
地方依舊令我渾身發寒。
大家差不多,處在那種地方總是造成我很大的壓力。即使沒有他響徹走廊的尖叫聲,那個
地方依舊令我渾身發寒。
你知道的,我潛意識裡有一半還期望阿塞爾能跟他以往情況一樣──被綁在床上或什麼的
,然後喃喃自語一些我聽不懂的話。畢竟假使整起事件只是艾瑞克自己編造的故事,我想
我的生活就會單純許多。因為他向來喜歡創作。
,然後喃喃自語一些我聽不懂的話。畢竟假使整起事件只是艾瑞克自己編造的故事,我想
我的生活就會單純許多。因為他向來喜歡創作。
──即使醫院裡只是死寂一片,但只要持續處在這種環境,我還是滿腦子只想馬上轉身就
走。反正我想,從我曾經認識的傢伙那兒,應該也不會看到除了恐怖畫面以外的東西了吧
。
但我很慶幸我沒有轉身離開。
「天殺的,」我記得那時候,當我看到阿賽爾向我眨眼、並闔上他正在閱讀的小說時,我
是這麼說的:「你真的復原了!」
阿塞爾凝視著我好一會兒──彷彿他認不出我一樣。然後他皺眉,似乎很難以置信。「萊
恩?」他再次眨眨眼,從頭頂至腳趾仔細掃視我的全身。「真的是你嗎?」
「已經他媽的事隔兩年了。」我思想有些遲滯,差點忘記為什麼會來這鬼地方。「我實在
無法置信。」但在這剎那,所有我因艾瑞克的文章所產生的懷疑通通消失了。因為阿塞爾
確確實實就在這,靜靜地坐在椅子上,而且看起來神智很清楚。
無法置信。」但在這剎那,所有我因艾瑞克的文章所產生的懷疑通通消失了。因為阿塞爾
確確實實就在這,靜靜地坐在椅子上,而且看起來神智很清楚。
所以艾瑞克說的是真的……雖然我似乎有點反應不過來,但其實看到這幅景象的我,並沒
有瘋掉或陷入偏執之類的。我只是純粹不知道應當作何感想,應該替他開心呢?或者感到
驚恐害怕。
有瘋掉或陷入偏執之類的。我只是純粹不知道應當作何感想,應該替他開心呢?或者感到
驚恐害怕。
阿塞爾招呼我坐到房間角落的座位上──一張艾瑞克似乎曾經坐過的椅子(#5)。
「你什麼時候搭飛機過來的?你不是還在紐約讀書嗎?」
「實際來說是星期二抵達的。我剛剛完成我的學位。」這部分沒什麼好隱瞞的。「我的航
班在下午4:30就抵達了。」但在這時候,我看到阿塞爾的眼底有異樣情緒在閃爍。「我想
我有必要對我弟弟最好的朋友致上一些敬意,但我覺得,事情比我預想的要好多了(#1)。
」
班在下午4:30就抵達了。」但在這時候,我看到阿塞爾的眼底有異樣情緒在閃爍。「我想
我有必要對我弟弟最好的朋友致上一些敬意,但我覺得,事情比我預想的要好多了(#1)。
」
這傢伙冷哼一聲:「聽你這麼說,感覺好像我已經掛了?對我多點信任,好嗎?(#2)」
我舉起我的雙手表示投降,「說真的,謝謝。不過,我覺得如果再繼續待在這個房間,我
很快就會發瘋。」我眨了眨眼,表現出驚訝的模樣,「話說艾瑞克還沒過來嗎(#3)?即使
他住在,嗯,十分鐘遠的地方?」
很快就會發瘋。」我眨了眨眼,表現出驚訝的模樣,「話說艾瑞克還沒過來嗎(#3)?即使
他住在,嗯,十分鐘遠的地方?」
他眼底再次閃過異樣的情緒。「事實上,還沒(#4)。不過,如果考慮到我幾個月前的模樣
,我也不會訝異他因為不想看到我之前的樣子,所以沒有過來看我──如果醫生沒騙我的
話。不過,我當時確實尖叫得這麼淒慘?」
,我也不會訝異他因為不想看到我之前的樣子,所以沒有過來看我──如果醫生沒騙我的
話。不過,我當時確實尖叫得這麼淒慘?」
我用盡所有意志力,才壓抑住揍這傢伙臉的慾望。
他在說謊──而我完全不需要任何該死的紙條來提醒我這件事。
「你讓我們哭慘了,兄弟。該死的,如果你一切安好,為什麼不至少先打電話告訴艾瑞克
?在醫院裡你起碼可以做到這樣,不是嗎?他才是該坐在這裡的人,不是我。」
「喔。」阿塞爾朝我晃了晃手。「事情不像你想得那麼簡單。自從我開始接受了長期治療
後……說真的,你可以想像要證明自己頭腦清醒是件多困難的事情嗎?我還能怎麼做?告
訴他們我沒有打算去捅別人的心臟?我又不是真的神經病,你知道的。」
後……說真的,你可以想像要證明自己頭腦清醒是件多困難的事情嗎?我還能怎麼做?告
訴他們我沒有打算去捅別人的心臟?我又不是真的神經病,你知道的。」
不知為何,我強迫自己大笑出聲。「我也希望你不是。不然我會對我弟的擇友標準存有疑
慮。」阿塞爾這時也笑了,雖然此時我的笑意已經褪盡。
「聽清楚,阿塞爾。」我低下頭盯著我的腳趾。「也許繼續待在這裡,對你會比較好──
至少再多待一會兒──這是我們之間的心裡話。你知道的,」我語頓了會,又道:「你父
母……沒有在那場車禍被救活。這消息我不知道醫生告訴你了沒。」
至少再多待一會兒──這是我們之間的心裡話。你知道的,」我語頓了會,又道:「你父
母……沒有在那場車禍被救活。這消息我不知道醫生告訴你了沒。」
「喔。」阿塞爾沒有花太多時間琢磨答覆。「我明白了。」他將目光移開,而我試圖從中
找出一些情緒──意謂著後悔或悲傷的神色。但那雙眼底什麼都沒有。沒有絲毫我記憶中
的他對父母該有的愛意(#6)。
找出一些情緒──意謂著後悔或悲傷的神色。但那雙眼底什麼都沒有。沒有絲毫我記憶中
的他對父母該有的愛意(#6)。
我看了看我的手錶。「噢,馬的,」我聽到我自己這麼說,「抱歉,我必須先走了。」阿
塞爾聳聳肩,好像他真的不在乎。「兄弟,拿去。」我給他一塊薄荷糖。「你最喜歡的糖
果,」我解釋道,而他則神色複雜的看著手中的薄荷糖。
塞爾聳聳肩,好像他真的不在乎。「兄弟,拿去。」我給他一塊薄荷糖。「你最喜歡的糖
果,」我解釋道,而他則神色複雜的看著手中的薄荷糖。
「我本來打算多留一些放醫院的,不過看來應該不需要了。」阿塞爾臉上的複雜神色褪去
,他微笑回望著我:「謝啦兄弟。還有,替我告訴艾瑞克,讓他別再消沉下去了,好嗎?
」
,他微笑回望著我:「謝啦兄弟。還有,替我告訴艾瑞克,讓他別再消沉下去了,好嗎?
」
「當然沒問題。」我伸手握住門把,並且從我的眼角,瞥見他正把薄荷糖塞進嘴裡。「啊
,順道一提,」他眨眨眼,而我轉過頭橫了他一眼,「阿塞爾討厭薄荷糖喔,蠢貨。他平
常連拿都不會拿。」
,順道一提,」他眨眨眼,而我轉過頭橫了他一眼,「阿塞爾討厭薄荷糖喔,蠢貨。他平
常連拿都不會拿。」
但在這個騙子吐出任何一字前,我已經闔上門了。
想必沒有比這更好的證據了。這個人根本不是我們認識的阿塞爾,而且他肯定對艾瑞克做
了什麼。如果我繼續待在那,我也沒辦法得到其他訊息──不過我確定醫院也已經掌握他
們必須知道的病情資料了。
了什麼。如果我繼續待在那,我也沒辦法得到其他訊息──不過我確定醫院也已經掌握他
們必須知道的病情資料了。
這就算多重人格所產生的認知紊亂嗎?
所以他才產生了他頭腦清醒的錯覺?沒錯,我終於把這些垃圾事件理出了頭緒──好險,
院方也不打算讓這傢伙重見天日。
停車場是設置在醫院的後方──一個以柵欄圍住並被樹蔭籠罩的涼爽地點。現在時間依舊
是下午,但停車場裡頭除了工作人員以外,根本沒停幾台車。
我一路走到停車場後方,站在我那停在大量樹蔭底下的車旁,但直到這時候,我才發現鑰
匙居然不見了。
「嘖,馬的。」我對自己碎碎唸道,並且環顧車裡以及四周……我怎麼會在這麼重要的日
子裡把車鑰匙弄丟呢?
而你知道當你察覺自己被盯上的感覺嗎?在當下,你的雞皮疙瘩會順著背脊竄騰而下,暗
示你當下並不是一個人!沒錯,所以基本上,我認為我應該轉過身子查看一下車底。
但我還來不及真的轉過身,就看到倏地一道金屬所產生的反光往我撲來!
「我的天……」在刀子刺向我的腹部之前,我連忙往旁滾開。「什麼鬼!?」當我眼神與
刺殺我的人交會的同時,我忍不住大吼道。
可儘管情況如此危急,在看著阿塞爾在煙塵瀰漫中抽出他的刀的當下,我除了露出驚恐表
情以外也不知道該做什麼。
這傢伙還在粗喘著,但是他臉上漾著的笑容卻近乎狂熱。
「我不認為薄荷糖有這麼糟啊,老實說。」我盯著他,而他將我的鑰匙掛在手指上轉動著
,「對於醫院裡千篇一律的無聊生活,它也算是個令人耳目一新的轉變了。」
而現在我唯一能做的也只有先聲奪人,趁他動手前先把刀子給搶過來。「這裡有很多監視
器,你知道的。」我倒抽一口冷氣,環顧四周的醫院建築,「你會被逮捕的。」
阿塞爾──或者他體內的什麼鬼東西哈哈大笑道:「你以為我會在乎這些嗎?在他們逼迫
我穿上約束衣之前,我早就已經被抓過三次了。」他臉上的笑容看起來很……瘋狂。我不
認為他是否還算是個人。操縱阿塞爾軀殼的根本是個怪物!
我穿上約束衣之前,我早就已經被抓過三次了。」他臉上的笑容看起來很……瘋狂。我不
認為他是否還算是個人。操縱阿塞爾軀殼的根本是個怪物!
「你他媽的到底是什麼鬼東西?」當阿塞爾預備撲過來的時候,我設法壓穩住聲線小聲道
:「忘了我剛剛說的,你到底他媽的是誰?」
這東西只是再次微笑著看著我。「嗨,我的名字是阿塞爾。」他看著我臉上的表情,笑道
:「我才20歲。當我18歲時,我殺了56個人。第一個受害者是我的父母親,那時我15歲。
我活生生切斷他們的四肢,又剝了他們的皮膚。第三個受害者,是曾在街尾7-11工作的女
孩。在她斷氣後,我割下她的舌頭,又挖出她的兩顆眼珠子。」
:「我才20歲。當我18歲時,我殺了56個人。第一個受害者是我的父母親,那時我15歲。
我活生生切斷他們的四肢,又剝了他們的皮膚。第三個受害者,是曾在街尾7-11工作的女
孩。在她斷氣後,我割下她的舌頭,又挖出她的兩顆眼珠子。」
他像唱詩一般逐條唸出慘死在他手下的受害者名單,似乎認為以此嚇唬我是件有趣的事。
原來,在另一個世界裡,『我』曾經是受害者46號,而『艾瑞克』是47號。並且在殺死他
最好的朋友艾瑞克以前,『阿塞爾』又在艾瑞克面前狠狠折磨了他的親哥哥。
原來,在另一個世界裡,『我』曾經是受害者46號,而『艾瑞克』是47號。並且在殺死他
最好的朋友艾瑞克以前,『阿塞爾』又在艾瑞克面前狠狠折磨了他的親哥哥。
「你懂的,被困在約束衣裡真的超級無聊。」阿塞爾朝我笑著,同時我的背也碰地撞上圍
欄。「我就只能小幅度的扭動我的手指與腳趾……不過在那之後,當我再次醒來,你知道
我變成置身何處嗎?」
欄。「我就只能小幅度的扭動我的手指與腳趾……不過在那之後,當我再次醒來,你知道
我變成置身何處嗎?」
他桀桀笑著。「我居然在這副軀殼裡!甚至我還看到你們都還活著!這實在太神奇了,你
知道的──這下子我就有了再虐殺你們所有人的二次機會。我實在是等不及了,但你知道
的,其他的阿塞爾還試圖阻止我取得這副軀體的控制權。他們甚至還偷偷遞給這個時空的
艾瑞克示警用的紙條!——不過真是太糟糕了,他居然沒把那玩意兒放在心上。」
知道的──這下子我就有了再虐殺你們所有人的二次機會。我實在是等不及了,但你知道
的,其他的阿塞爾還試圖阻止我取得這副軀體的控制權。他們甚至還偷偷遞給這個時空的
艾瑞克示警用的紙條!——不過真是太糟糕了,他居然沒把那玩意兒放在心上。」
我只能瞪著他。「你他媽的到底對他做了什麼!?」
「我?噢,沒什麼啊。你聽著……」他又笑了,「我跟一個東西做了場交易,希望它能讓
我附到這個軀體上。而我,只要依約帶它的宿主(#7)去任何它想去的地方,它就願意讓我
待在這副軀
我附到這個軀體上。而我,只要依約帶它的宿主(#7)去任何它想去的地方,它就願意讓我
待在這副軀
體裡並且繼續尋歡作樂。這完全是個輕鬆愉快的交易嘛,你知道的。」
我的天啊。「你是指……那封郵件裡的東西,原先就在艾瑞克身體裡!?」
「阿災,大概吧。我又沒有認真聽交易內容的細節。」他舔舐自己的嘴唇。「你知道的,
這時空裡的所有人類都超級愚蠢。從這家醫院偷溜出來實在太容易了,我只要給那些護士
幾個香吻就能輕易辦到。而你……」
這時空裡的所有人類都超級愚蠢。從這家醫院偷溜出來實在太容易了,我只要給那些護士
幾個香吻就能輕易辦到。而你……」
他大笑道:「如果你明明知道我不是你的朋友,你幹麻要讓我知道呢?照你這做事效率,
」他雙眸閃閃發光,「在你告訴任何人之前,我早就可以讓你永遠沉默了。」
此時,就在我還沒來得及反應過來的時候,他就舉著刀子直指我的心臟朝我撲來。
我大叫著,並反射性的掏出我懷中的泰瑟槍(註:電擊槍),並且對他扣下板機。
此時,阿塞爾像枚破布娃娃一樣倒下。但直到這時候,我都還遲遲無法移動。他那張曾經
熟悉的臉在我的內心深處逐漸焚燒成灰。甚至一直到這些醫生護士向我們奔來,我都依舊
只能傻傻看著倒在我跟前的這副軀體,保持一言不發。
熟悉的臉在我的內心深處逐漸焚燒成灰。甚至一直到這些醫生護士向我們奔來,我都依舊
只能傻傻看著倒在我跟前的這副軀體,保持一言不發。
我確定你們一定可以猜出,由於這一瞬間,未來那些審判刑問或者其他東西,都會因為這
個瘋子的攻擊事件,逐條排沓而來。
那天,警方在阿塞爾的房間裡,發現一個裝滿小紙條的盒子,紙條上頭寫滿一些警語或者
其他可怕的東西。他們證實這是多重人格障礙所造成的,所以之後阿塞爾這個案件必須被
移送另一個部門繼續辦理。
其他可怕的東西。他們證實這是多重人格障礙所造成的,所以之後阿塞爾這個案件必須被
移送另一個部門繼續辦理。
我不知道該怎麼說──總之一切感覺都是那麼的不真實。
現在,我正待在朋友家打下這些文字,而且精神幾乎瀕臨崩潰邊緣。我一點都不想再回家
了──在聽完阿塞爾這麼形容艾瑞克的情況後。
但不管怎樣,我想我還是會去當初阿塞爾跟艾瑞克約見的地點看看。因為我必須得到答案
,知道我弟弟的身體裡,到底存在著什麼鬼東西。
目前,我已經認真看過阿塞爾放在房間的盒子裡的所有紙條了──但裡頭沒有任何於事有
益的訊息。我完全不知道這個發瘋版本的阿塞爾,到底有沒有把原本的艾瑞克討回來的方
法。
益的訊息。我完全不知道這個發瘋版本的阿塞爾,到底有沒有把原本的艾瑞克討回來的方
法。
好吧,明天我會更新最新訊息,告訴大家事情發展的進度。我知道這有點蠢──明明想袖
手旁觀,卻又傻傻的一躍跳入火坑。可儘管如此,畢竟艾瑞克還是我的親弟弟嘛。所以我
想,這大概就是兄弟間必須互助的責任感囉。
手旁觀,卻又傻傻的一躍跳入火坑。可儘管如此,畢竟艾瑞克還是我的親弟弟嘛。所以我
想,這大概就是兄弟間必須互助的責任感囉。
--------------------
前半段有幾句話我意思翻錯了!! 所以大家可能理解上會有落差,非常不好意思!!
那幾個部份我都有打上"#"字號,如果大家願意的話,可以重新理解那一段,因為照我原
本
的翻法,在劇情理解以及邏輯部分可能有滿大出入="=。
道歉二部曲6/9 1:13:
其實我不確定阿塞爾到底死了沒……因為在看大家的留言以前,無知的我並不知道泰瑟槍
只是電擊槍的一種而已,以為是裝子彈的那種OAO……所以在翻倒地的『the body』時,
直接腦補成『屍體』了囧。
只是電擊槍的一種而已,以為是裝子彈的那種OAO……所以在翻倒地的『the body』時,
直接腦補成『屍體』了囧。
於是在此,先給大家打個預防針,萬一在之後章節,發現"阿塞爾居然復活了!!!!!",千
萬別太驚訝@_@。因為這章後續也沒說阿塞爾到底是死是活。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.242.222
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1433764724.A.02B.html
→ : ya!頭推!!!!1F 06/08 20:00
推 : 未看先推!!2F 06/08 20:02
推 : 先推3F 06/08 20:03
推 : 太好看了感謝翻譯~4F 06/08 20:06
→ : 未看先推5F 06/08 20:07
推 : 感謝翻譯6F 06/08 20:10
推 : 推~7F 06/08 20:11
推 : 希望part 5快出來~~~~8F 06/08 20:12
推 : 推9F 06/08 20:13
推 : 推推10F 06/08 20:17
推 : 先推再看11F 06/08 20:18
推 : 先推再看12F 06/08 20:19
推 : 結果好像都是艾瑞克在亂13F 06/08 20:20
推 : 感謝翻譯!這集的哥哥有點帥14F 06/08 20:23
推 : 先推!一直在等15F 06/08 20:23
推 : 這系列還不錯16F 06/08 20:26
推 : 謝謝翻譯17F 06/08 20:28
推 : 推18F 06/08 20:29
推 : 感謝翻譯19F 06/08 20:58
推 : 推翻譯:)20F 06/08 20:58
推 : 未看先推21F 06/08 20:59
推 : 來了,未看先推~22F 06/08 21:00
推 : 推推23F 06/08 21:01
推 : 推!感謝翻譯24F 06/08 21:01
推 : 推翻譯 這系列太好看了25F 06/08 21:08
推 : 哥哥好帥,推翻譯!26F 06/08 21:09
推 : 感謝翻譯27F 06/08 21:09
推 : 劇情越來越離譜了28F 06/08 21:09
推 : 推29F 06/08 21:10
推 : 突然看不懂了,回去重看1~330F 06/08 21:15
推 : 感謝翻譯31F 06/08 21:15
推 : 感謝翻譯32F 06/08 21:18
推 : 從上一集就覺得哥哥是傲嬌,雖然是渾球,但是個有情有33F 06/08 21:20
→ : 義的傲嬌。
→ : 義的傲嬌。
推 : 這一系列真的滿精彩的,感謝翻譯35F 06/08 21:23
推 : !感謝翻譯36F 06/08 21:24
推 : 故事好凌亂的感覺37F 06/08 21:28
推 : 推哥哥38F 06/08 21:32
推 : 先推再看,感謝辛苦翻譯39F 06/08 21:38
推 : 辛苦你了!!40F 06/08 21:39
推 : 推推41F 06/08 21:45
推 : 未看先推42F 06/08 21:46
推 : 幸好哥哥身上有槍QQ43F 06/08 21:52
推 : 艾瑞客到底去哪啦44F 06/08 21:54
推 : 推推推超好看45F 06/08 21:57
推 : 艾瑞克到底怎了QQ46F 06/08 22:00
推 : Part.5~~~~~~47F 06/08 22:01
推 : 推48F 06/08 22:02
推 : 推49F 06/08 22:06
推 : 有猜到阿塞爾討厭薄荷糖XDD50F 06/08 22:10
推 : 推51F 06/08 22:14
推 : 哥哥再帥什麼?!52F 06/08 22:18
推 : 推啊~53F 06/08 22:18
→ : 所以是平行世界的殺人狂阿塞爾?54F 06/08 22:18
似乎是,但也不知道阿塞爾是否純粹精神病?推 : 哥好帥55F 06/08 22:37
推 : 好好看!辛苦了56F 06/08 22:37
推 : 識破了還硬要嗆人XD57F 06/08 22:39
不知道在耍什麼帥,p孩屬性推 : 期待ing!!58F 06/08 22:41
推 : 推59F 06/08 22:45
推 : 推 太好看了60F 06/08 22:56
推 : 推推61F 06/08 22:59
推 : 超好看的 推推62F 06/08 23:03
推 : 可愛的歐多擺又回到哥的手上啦,還有護士到底是多需要63F 06/08 23:03
→ : 香吻啦
→ : 香吻啦
推 : 哥哥帥翻啦!!!65F 06/08 23:08
推 : 推了66F 06/08 23:08
推 : 推67F 06/08 23:11
推 : 感謝推68F 06/08 23:15
推 : 先推69F 06/08 23:17
推 : 你這俏皮的薄荷糖70F 06/08 23:17
推 : 推,感謝翻譯!!!這系列好看71F 06/08 23:20
推 : 推~好期待下一集啊72F 06/08 23:26
推 : 推推73F 06/08 23:30
推 : 哥哥都隨身帶槍的嗎74F 06/08 23:33
推 : 推 好看~75F 06/08 23:48
推 : 推76F 06/08 23:53
推 : 好看~77F 06/08 23:58
推 : 不~~~又要等78F 06/09 00:01
推 : 地方的護士需要香吻<3翻譯感謝!79F 06/09 00:05
推 : 一般人可以買電擊槍?80F 06/09 00:10
推 : 推!81F 06/09 00:11
推 : 推82F 06/09 00:29
推 : 推83F 06/09 00:30
推 : 這個軀殼也太弱了吧...電擊槍也能一發斃命84F 06/09 00:43
OMG你突破盲點了耶……說不定阿塞爾沒死!因為原文寫『the body』,而我當初不知道泰瑟槍是什麼鬼就直接腦補成『屍體』了。所
以可能只是被電暈倒地的『身體』而已!? (本章後續都沒講阿塞爾死了沒)
推 : 跟上跟上!!!感謝翻譯,等續集 推85F 06/09 00:47
推 : 推推86F 06/09 00:50
推 : 推~感謝翻譯太好看了啦~87F 06/09 01:04
推 : 哥哥嗆人可能也只是太信任醫院的安全性wwww88F 06/09 01:59
推 : 泰瑟槍 是電擊槍吧89F 06/09 02:08
我猜可能是這款啦~放懷裡剛好欸XDhttp://img.epochtimes.com/i6/1308280111172500--ss1.jpg
推 : 推 翻譯辛苦了!這篇好看耶90F 06/09 02:31
推 : 攝像機?原PO是內地來的網友嗎?91F 06/09 02:43
土生土長台中人啦~推 : 硬硬der92F 06/09 05:02
推 : 推推推!!93F 06/09 06:48
→ : 南投人喜歡說攝像機嗎?94F 06/09 07:40
推 : 推翻譯,哥哥在那邊耍帥,阿塞爾也太快了95F 06/09 08:24
推 : 推96F 06/09 08:28
推 : 好有趣喔!97F 06/09 09:15
推 : 期待5!!!!!98F 06/09 09:24
推 : 超好看的!!99F 06/09 10:03
推 : 好看!可以拍成微電影了!!100F 06/09 10:12
推 : 敲碗!!!101F 06/09 10:31
推 : 泰瑟槍就是電擊棒102F 06/09 10:39
推 : 感謝翻譯103F 06/09 10:42
推 : 謝謝,感謝更新104F 06/09 10:43
推 : 結果他哥還是沒把新的密碼告訴弟弟就奪走他帳號了XDDD105F 06/09 10:50
對啊哈哈,反正弟弟以為是他自己忘記密碼or不會操作,沒懷疑到哥哥身上XD。而且艾瑞克卡到陰,現在沒空發文嘿嘿
推 : 離譜的好看 哈哈哈106F 06/09 10:53
推 : 建議原波把泰瑟槍和攝像機這邊改一下 尤其是第一個 對懂107F 06/09 11:25
→ : 英文的人來說也許能猜到是電擊槍 但對不懂的人會造成極
→ : 大誤解 攝像機在台灣也不是日常用語 改監視器會比較好
對耶是監視器~~我這兩天一直在想,如果不叫攝像機到底還可以叫什麼XDDD→ : 英文的人來說也許能猜到是電擊槍 但對不懂的人會造成極
→ : 大誤解 攝像機在台灣也不是日常用語 改監視器會比較好
推 : 我只聽過監視器跟攝影機,沒聽過攝像機XD110F 06/09 11:47
推 : 謝翻譯111F 06/09 12:34
推 : 推台中人啦112F 06/09 12:45
推 : 推,好緊張~113F 06/09 12:56
推 : 好看+1114F 06/09 13:08
推 : good115F 06/09 13:23
推 : 這...到底是真的還是假的啊@@116F 06/09 13:30
推 : 終於看懂了,翻譯辛苦了117F 06/09 13:43
推 : 推,感謝翻譯118F 06/09 13:58
推 : 感謝翻譯~哥哥好帥啊XD119F 06/09 14:03
推 : 該不會最後哥哥使用兄弟基情諾曼第大………我是說絕地120F 06/09 14:21
→ : 大反攻吧哈哈
→ : 大反攻吧哈哈
推 : 未看先推,感謝翻譯122F 06/09 15:06
推 : whaaaaaattttt123F 06/09 15:23
推 : 玩過PAYDAY就知道taser了XDD124F 06/09 15:43
推 : 幫推爆 翻譯辛苦了125F 06/09 15:44
推 : Eric到底怎樣了! 好期待啊!!126F 06/09 16:02
推 : ((敲碗127F 06/09 16:42
推 : 5呢5呢!!!!128F 06/09 17:39
推 : 推~感謝翻譯~129F 06/09 18:43
推 : 推RRR130F 06/09 19:04
推 : 推~~131F 06/09 19:50
推 : 推推推!!期待5~~~132F 06/09 22:47
推 : 推推!!!好精彩133F 06/09 23:09
推 : 哪有殺人魔話這麼多的啦!不過超級好看謝謝翻譯!134F 06/10 01:01
噓 : 看到這話 可以確定是唬爛了135F 06/10 08:33
推 : 推!!!!136F 06/10 08:44
→ : 原作者消失了part5等不到137F 06/10 09:14
推 : 爆喔138F 06/10 09:17
噓 : 確定是創作了..139F 06/10 10:57
Nosleep文章本來就幾乎都是創作,分類是掛翻譯,欲求真實性請看經驗文喔~推 : Push140F 06/10 11:10
※ 編輯: cjtaotao (61.221.58.172), 06/10/2015 11:37:27→ : 5沒了嗎嗚嗚嗚141F 06/10 11:28
推 : QQ142F 06/10 11:51
推 : 這個人格太奸詐了!143F 06/10 12:11
→ : (敲碗144F 06/10 13:02
推 : 好看!!145F 06/10 14:19
推 : 看到薄荷糖那邊小毛了一下146F 06/10 15:58
推 : 樓上的人怎麼知道原作消失了?147F 06/10 16:03
推 : 精彩耶哈哈哈148F 06/10 17:38
→ : 回scp大:因為哥哥說隔天就更新,但已經四天沒發新章節149F 06/10 17:41
→ : 了O_Q
→ : 了O_Q
推 : 推151F 06/10 21:15
推 : 好好看 ><152F 06/11 00:08
推 : 實在好看153F 06/11 14:48
推 : 好看!!!謝謝翻譯!154F 06/11 16:38
推 : 超好看 推155F 06/11 17:51
推 : 現在我的腦袋排列組合了好多cp.....156F 06/12 14:26
推 : 哥哥超蠢XD還直接告訴人家他知道了XDD157F 06/12 19:16
--
※ 看板: Marvel 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 4367
作者 cjtaotao 的最新發文:
- 原名:我是一個搜救員(1) I'm An SaR Officer... (Update 1) 網址: 感覺才一段時間沒見,對吧? 我知道每個人都會這麼說。但當你是成人的時候,時間的流動真的挺 …37F 31推
- 原文名稱: I'm a Search and Rescue Officer for the US Forest Service, I have some stories to tell (P …156F 130推
- 原文名稱: I'm a Search and Rescue Officer for the US Forest Service, I have some stories to tell (P …200F 177推 1噓
- 原文名稱: I'm a Search and Rescue Officer for the US Forest Service, I have some stories to tell (P …141F 115推
- 看板 marvel作者 cjtaotao (*-*)標題 Nosleep-我是美國林務局的搜救員(2)時間 Thu Sep 3 23:41:23 2015 原文名稱: I'm a Sea …131F 115推 1噓
點此顯示更多發文記錄
( ̄︶ ̄)b silverlight 說讚!
1樓 時間: 2015-06-14 23:40:07 (澳大利亞)
Chat
06-14 23:40 AU
Typing this at my friend's house and ready to crash. 這裡的crash應該是俚語「睡覺」的意思…e.g. I'm crashing at my friend's place 我睡在我朋友家
回列表(←)
分享