※ 本文為 ChiChi7.bbs. 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2015-07-10 23:40:13
看板 marvel
作者 標題 [翻譯] Dark-Stories-舊娃娃的故事
時間 Mon Jul 6 19:29:26 2015
這是來自一個法文網站:Dark Stories的故事
最近閒來無事晃到的
希望大家會喜歡,然後翻譯有什麼問題的話也請多指教!
‧小心自動開圖! ‧為了營造氣氛有許多空行! ‧為通順小有潤飾
Le conte de la Vieille Poupée 舊娃娃的故事
原網站授權:
http://i.imgur.com/yjstH94.png
原文來源:
http://www.dark-stories.com/creepypasta/le-conte-de-la-vieille-poupee.html
Le conte de la vieille poupée - Histoire d'horreur et creepypasta
'Le conte de la vieille poupée' est un creepypasta, écrit par un auteur inconnu et qui a largement été diffusé sur le web. Cette histoire d'horreur reste néanmoins un creepypasta des plus intéressants. ...
'Le conte de la vieille poupée' est un creepypasta, écrit par un auteur inconnu et qui a largement été diffusé sur le web. Cette histoire d'horreur reste néanmoins un creepypasta des plus intéressants. ...
原文配圖:http://i.imgur.com/oSvQTKD.jpg
露西是個普通的女孩。她生日那天早上,媽媽把她搖醒,跟她說,郵差送來了一個包裹,
是要給她的。她興奮的衝了過去,一把撕開包裝,並把紙盒打開。在看到內容物時,她卻
爆出了尖銳的哭聲:那是一個舊娃娃。是露西到目前為止看過最恐怖、最令人厭惡的娃娃
。
是要給她的。她興奮的衝了過去,一把撕開包裝,並把紙盒打開。在看到內容物時,她卻
爆出了尖銳的哭聲:那是一個舊娃娃。是露西到目前為止看過最恐怖、最令人厭惡的娃娃
。
娃娃光禿禿的,皮膚龜裂,還沾著一層泥土。但最糟的是它的牙齒:異常的長,又尖,還
爛爛的。它露出的笑容跟燦爛扯不上邊,更少了娃娃的單純感。它看上去像是一頭邪惡的
野獸。露西被嚇得全身發抖。她將娃娃抓起來扔往最遠的角落,希望它離她越遠越好。
爛爛的。它露出的笑容跟燦爛扯不上邊,更少了娃娃的單純感。它看上去像是一頭邪惡的
野獸。露西被嚇得全身發抖。她將娃娃抓起來扔往最遠的角落,希望它離她越遠越好。
看到這一幕,露西的媽媽開口罵她。她用很嚴肅的聲音對露西說著:「妳要知道,把這個
寄給妳的人,可是花了不少力氣才找到這麼古老的娃娃!妳應該要好好感謝才對!」
寄給妳的人,可是花了不少力氣才找到這麼古老的娃娃!妳應該要好好感謝才對!」
露西想抗議,但她媽媽完全不想聽。她強迫小女孩將禮物留下來。雖然很挫敗,露西還是
順從了媽媽,並把娃娃拿去藏在樓梯底下的櫥櫃裡,深埋在一堆鞋盒後面,眼不見為淨。
順從了媽媽,並把娃娃拿去藏在樓梯底下的櫥櫃裡,深埋在一堆鞋盒後面,眼不見為淨。
「至少這樣,我就不用忍受那個髒東西的視線了!」露西心想。
讓自己平靜下來後,小女孩便繼續享受她的生日,吃著生日蛋糕,收著其他更令人開心的
禮物。
禮物。
當天晚上,睡的正沉的露西被樓下一陣奇怪的噪音吵醒。噪音持續了五分鐘,聽起來像是
有誰在地板上拖著東西。縮在床上,她伸長脖子,試圖弄清楚聲音的來源。接著,聲音變
了。現在聽起來像是有誰正踩著輕巧的步伐,快速地移動著。露西嚇壞了,整個人都在顫
抖,無法動彈。因為怕黑,她在睡覺時一向都把房門敞開,好讓走廊的夜燈能夠照進來。
也因如此,她能夠聽見有某個人正在低語,用一種清晰可辨的氣音,低沉又嘶啞的說著:
有誰在地板上拖著東西。縮在床上,她伸長脖子,試圖弄清楚聲音的來源。接著,聲音變
了。現在聽起來像是有誰正踩著輕巧的步伐,快速地移動著。露西嚇壞了,整個人都在顫
抖,無法動彈。因為怕黑,她在睡覺時一向都把房門敞開,好讓走廊的夜燈能夠照進來。
也因如此,她能夠聽見有某個人正在低語,用一種清晰可辨的氣音,低沉又嘶啞的說著:
「露西…露西…我踏上第一階囉!」
奇怪的聲音沉默了。露西聽到腳後跟旋轉、接著是誰正在往回走的聲音。可憐的小女孩嚇
壞了,她整晚都無法入眠,直到天亮時她媽媽來叫她上學。露西試著跟她媽媽說這件事,
只換來媽媽一句:妳做噩夢了吧!而極度疲憊的露西,最後也說服自己,大概只是一場噩
夢罷了。
壞了,她整晚都無法入眠,直到天亮時她媽媽來叫她上學。露西試著跟她媽媽說這件事,
只換來媽媽一句:妳做噩夢了吧!而極度疲憊的露西,最後也說服自己,大概只是一場噩
夢罷了。
但當然,那並不只是一場噩夢。露西自己也感覺得到。她懇求父母讓她把那個娃娃丟掉,
但他們告訴她,那是個禮物,而他們是不會把禮物丟掉的。夜晚來臨,露西不情願的回到
床上。在她回房前,為了安心,她還到樓梯下的櫥櫃看了一眼。那個娃娃還在那,在一堆
鞋盒後面,就像她當初藏的那樣。露西稍微放了心,但她還是決定不要睡覺。只是,她真
的太累了,一個不小心就睡著了。接著,她被一陣細小的、不似活人的聲音驚醒。她又再
一次陷入恐慌,一邊懷疑著是不是自己幻想出了這個聲音。接著,她聽見:
但他們告訴她,那是個禮物,而他們是不會把禮物丟掉的。夜晚來臨,露西不情願的回到
床上。在她回房前,為了安心,她還到樓梯下的櫥櫃看了一眼。那個娃娃還在那,在一堆
鞋盒後面,就像她當初藏的那樣。露西稍微放了心,但她還是決定不要睡覺。只是,她真
的太累了,一個不小心就睡著了。接著,她被一陣細小的、不似活人的聲音驚醒。她又再
一次陷入恐慌,一邊懷疑著是不是自己幻想出了這個聲音。接著,她聽見:
「露露露露露露西西西西西西西,我踏上第四階囉!」
所有的懷疑都煙消雲散,露西哭了起來,然後又是整晚無法入眠。
隔天,露西在學校跟同學講起了這個娃娃,而她理所當然的被嘲笑了。但她沒有注意聽那
些同學的嘲笑,而是在腦海中,有了一閃而過的念頭:「如果那個娃娃一次可以爬三階,
那只要再一個晚上它就能爬完樓梯了!」
些同學的嘲笑,而是在腦海中,有了一閃而過的念頭:「如果那個娃娃一次可以爬三階,
那只要再一個晚上它就能爬完樓梯了!」
到了晚上,露西第一次決定要把門關上。當她媽媽替她關燈時,她問露西:「妳什麼時候
開始不怕黑了?」
開始不怕黑了?」
「媽媽,我還是怕黑呀,」露西回答。「我可不可以把房間燈亮著?」
「不行!妳房間的燈太亮了,妳會睡不著的。」媽媽回答。
因此露西接受了沒有燈光、房門緊閉的房間。然而,當她媽媽一離開,她便將窗簾拉開,
好讓窗外的光透一些進來。就在她開始打瞌睡的時候,她又聽見了前幾晚出現的聲音還有
語調:
好讓窗外的光透一些進來。就在她開始打瞌睡的時候,她又聽見了前幾晚出現的聲音還有
語調:
「露露露露露露西西西西西西西,我踏上最後一階囉!」
這一次,聲音很清楚,很明顯,而且非常接近。在漆黑的房間裡,露西因為恐懼發抖著,
接著,她聽到「喀!」的一聲。她不太確定,但她覺得她好像看見她的房門慢慢、慢慢的
打開了……
接著,她聽到「喀!」的一聲。她不太確定,但她覺得她好像看見她的房門慢慢、慢慢的
打開了……
隔天,沒有氣息的露西被發現倒臥在樓梯底部。她的父母猜測她大概是半夜想上廁所,摸
黑走著,然後就摔下去了,摔斷了她的脖子。古老的娃娃就躺在她的旁邊,並且和她一起
被葬入了土中。大家都說那是一起悲劇。
黑走著,然後就摔下去了,摔斷了她的脖子。古老的娃娃就躺在她的旁邊,並且和她一起
被葬入了土中。大家都說那是一起悲劇。
在告別的時候,她的母親這麼說著:
「她是多麼喜歡那個娃娃阿。現在他們可以永遠在一起了。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.174.94
※ 文章代碼(AID): #1LccQS5A (marvel)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1436182172.A.14A.html
※ 編輯: mist0529 (1.160.174.94), 07/06/2015 19:29:54
※ 編輯: mist0529 (1.160.174.94), 07/06/2015 19:32:57
※ 編輯: mist0529 (1.160.174.94), 07/06/2015 19:34:54
※ 編輯: mist0529 (111.248.15.91), 07/10/2015 13:36:57
--
※ 編輯: mist0529 (1.160.174.94), 07/06/2015 19:32:57
推 : 媽媽: 看你還討厭我送禮物嗎 哼1F 07/06 19:33
→ : 爸媽:詐領保險金(計畫通2F 07/06 19:33
※ 編輯: mist0529 (1.160.174.94), 07/06/2015 19:34:16※ 編輯: mist0529 (1.160.174.94), 07/06/2015 19:34:54
推 : 這媽媽根本中邪了吧 不停腦補送禮的人很用心 女兒很愛3F 07/06 19:36
→ : 那個娃娃 要丟還不准
→ : 而且送的人是誰明明根本不知道.....
※ 編輯: mist0529 (1.160.174.94), 07/06/2015 19:45:54→ : 那個娃娃 要丟還不准
→ : 而且送的人是誰明明根本不知道.....
推 : 第一次看故事看到想揍人…6F 07/06 19:57
推 : 媽媽是有什麼毛病啊!7F 07/06 20:05
推 : 這不合理啊,師父8F 07/06 20:29
推 : 其實是媽媽送的9F 07/06 20:33
→ : 這是媽媽的計畫吧 聲音也許是 馬麻用出來的@@10F 07/06 20:33
推 : 到底為什麼爸媽會認為小孩會喜歡哪個娃娃11F 07/06 20:34
推 : 感覺根本是預謀殺人....12F 07/06 20:55
推 : 露西:把拔馬麻我來囉...13F 07/06 21:00
推 : 會恐怖的娃娃14F 07/06 21:42
推 : 他媽媽有問題吧15F 07/06 21:46
推 : 感覺是媽媽裝的 娃娃講話有畫面 推16F 07/06 21:55
推 : 媽媽送的,被原文配圖嚇到17F 07/06 22:02
推 : 媽媽根本預謀犯案,第一次看到法文翻譯,感謝推!18F 07/06 22:34
推 : 法文耶!超酷的!希望看到更多外國故事!19F 07/06 22:35
推 : 這媽媽有沒有在關心小孩啊20F 07/06 23:06
推 : 翻譯推21F 07/06 23:18
推 : 很有古老無俚頭童話的感覺XD22F 07/06 23:23
推 : 這媽媽很有事23F 07/06 23:27
推 : 推法文翻譯!感覺爸媽警覺性不夠......不知道誰送的東24F 07/06 23:27
→ : 西還敢保留
→ : 西還敢保留
推 : 媽媽根本嫌疑超重好不好!!26F 07/06 23:38
推 : 這媽媽是有病是不是 我絕對不會讓小孩收來歷不明27F 07/07 00:06
→ : 的任何東西
→ : 的任何東西
推 : 本來以為是瑪莉那種故事29F 07/07 00:25
推 : 露西就是不會網拍才發生這種事30F 07/07 00:31
推 : 原文配圖有點可怕31F 07/07 00:44
推 : 手機開圖嚇到我了 下次有類似的提醒ㄧ下嘛32F 07/07 01:10
我有提醒阿QQ 第一頁就有了QQ推 : 好看33F 07/07 01:30
推 : 應該網拍出去才對R34F 07/07 01:36
推 : X的我被那配圖自動顯示嚇到了啦35F 07/07 01:47
推 : 這個媽媽有什麼貓餅!根本中邪!
推 : 這個媽媽有什麼貓餅!根本中邪!
推 : 法文好厲害37F 07/07 02:06
推 : 配圖超恐怖嗚嗚嗚38F 07/07 02:32
推 : 看完超想打爆那個智障媽媽的耶!39F 07/07 02:54
推 : 貓餅((注目 法文翻譯太酷了!40F 07/07 03:08
推 : 推34樓 網拍吧41F 07/07 03:14
推 : 我最討厭醜醜的東西了42F 07/07 04:00
推 : 娃娃超可怕的啦!43F 07/07 07:03
推 : 這媽媽被娃娃操控了吧44F 07/07 08:38
推 : 開圖的時候麻了一下45F 07/07 08:55
推 : 不合理 不知道誰寄的 媽媽也沒過濾一下 還不準丟掉46F 07/07 09:39
→ : 娃娃本身還有問題 蠻無聊的啊 推翻譯
→ : 娃娃本身還有問題 蠻無聊的啊 推翻譯
推 : 還好我沒點開圖.....48F 07/07 09:59
※ 編輯: mist0529 (1.160.174.94), 07/07/2015 10:03:16推 : 媽媽的陰謀~~~49F 07/07 10:27
推 : 這對父母很怪,尤其是媽媽……50F 07/07 10:32
推 : 從爸媽的言行可以合理推論,這完全是預謀殺人!51F 07/07 10:45
推 : 根本有病52F 07/07 10:56
推 : 可能是娃娃催眠媽媽啊53F 07/07 11:18
推 : 詐領保險金吧,其實娃娃根本就是普通的娃娃,一切都54F 07/07 12:17
→ : 是她媽媽裝出來嚇她讓她告訴同學的
→ : 是她媽媽裝出來嚇她讓她告訴同學的
推 : 推翻譯56F 07/07 12:17
推 : 推推推推推~法文~也太炫57F 07/07 12:22
→ : 自動顯圖真的好可怕...58F 07/07 12:44
推 : 我怎麼覺得,那個娃娃才是媽媽的親生小孩吧……59F 07/07 13:09
推 : 媽媽是腦殘吧...60F 07/07 13:31
推 : 「露露露露西 我跌倒摔回第一階了 救護車...」61F 07/07 14:18
推 : 原文配圖的娃娃太可怕了62F 07/07 15:57
推 : 或許只有露西看到那個娃娃長的很可怕63F 07/07 16:02
推 : 法文翻譯好厲害 推64F 07/07 16:41
推 : 超級大齙牙!65F 07/07 17:33
推 : 父母有病的感覺w66F 07/07 18:43
推 : 這媽媽審美觀...67F 07/07 18:47
推 : 這媽媽是怎樣!68F 07/07 20:34
推 : 我也覺得小孩跟大人看到的可能不一樣69F 07/08 08:51
推 : 有可能~ 不然大人再怎麼粗神經,應該也不會想留那種70F 07/08 10:59
→ : 令人毛骨悚然的娃娃。
→ : 令人毛骨悚然的娃娃。
推 : 重點不是雙方看到的一不一樣吧 小孩明明就很了還硬說72F 07/08 11:31
→ : 她很喜歡 如果不是中邪 那這對父母還真令人火大
→ : 漏字 小孩明明就很怕了
→ : 她很喜歡 如果不是中邪 那這對父母還真令人火大
→ : 漏字 小孩明明就很怕了
推 : 爸媽知情,聲音是媽媽裝的。75F 07/08 13:54
推 : 啊啊啊本來怕熱都開著門睡得,要關起來了...76F 07/08 17:59
推 : 我被圖嚇爆了QQ77F 07/08 21:03
推 : 哈哈哈哈哈哈78F 07/08 23:37
推 : 法文好酷~79F 07/09 00:24
推 : 媽媽有病80F 07/09 04:22
推 : 這好恐怖...81F 07/09 10:34
噓 : 幹 手機自己開圖82F 07/10 02:03
我第一頁不是有提醒了嗎幹嘛噓阿QQ※ 編輯: mist0529 (111.248.15.91), 07/10/2015 13:36:57
推 : 把拔馬麻 我踏上第一階囉!83F 07/10 16:54
推 : 媽媽超有事84F 07/10 17:21
→ : 她媽跟我媽好像喔,根本就被娃娃控制了85F 07/10 19:08
→ : 推回來
→ : 推回來
--
※ 看板: Marvel 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 2579
回列表(←)
分享