※ 本文為 Knuckles 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-09-23 23:33:47
看板 movie
作者 標題 [閒聊] 冰雪奇緣2 新預告
時間 Mon Sep 23 20:47:47 2019
來自GMA推特:
https://twitter.com/disneystudios/status/1176115583424745473?s=21
Walt Disney Studios
Disney's Frozen 2
@disneystudiosLet go of the past. Answer the call. The brand-new trailer for #Frozen2 is here.
Disney's Frozen 2
@disneystudiosLet go of the past. Answer the call. The brand-new trailer for #Frozen2 is here.
水管
https://youtu.be/bwzLiQZDw2I
Frozen 2 | Official Trailer 2 - YouTube
Check out the brand-new trailer for Frozen 2 now, and see the film in theaters November 22. Why was Elsa born with magical powers? What truths about the past...
Check out the brand-new trailer for Frozen 2 now, and see the film in theaters November 22. Why was Elsa born with magical powers? What truths about the past...
補中文官方預告
https://youtu.be/lRLJkDEfFP8
期待啊啊啊
給我更多的艾莎~~~
—
https://i.imgur.com/EndRN2O.jpg
https://i.imgur.com/Qzviqyx.jpg
https://i.imgur.com/2ffaFu5.jpg
https://i.imgur.com/iqYcI81.jpg
https://i.imgur.com/j9uoMQ0.jpg
https://i.imgur.com/iXo541M.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.13.228.21 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1TYBxsEL (movie)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1569242870.A.395.html
※ 編輯: sunlockfire (101.13.228.21 臺灣), 09/23/2019 20:48:06
--
→ : 想要中文版 還沒上1F 09/23 21:11
→ : 中文版預告大概明天吧,電影公司下班中...XDD2F 09/23 21:12
推 : 比華納X戰警好看的迪士尼X戰警3F 09/23 21:12
→ : 是"福斯X戰警",抱歉金魚腦
→ : 是"福斯X戰警",抱歉金魚腦
→ : 我本來以為這次會直接放新歌MV的...看來沒這麼快...5F 09/23 21:15
推 : 畫面超驚人 不知砸了多少錢6F 09/23 21:15
推 : 劇情調性也差太多了吧 XD7F 09/23 21:15
→ : 如果這次劇情也是脫離俗套更好...希望這次編劇一樣8F 09/23 21:17
→ : 吃錯藥@@
→ : 吃錯藥@@
推 : 期待!10F 09/23 21:18
推 : 艾莎騎上馬的那幕超帥11F 09/23 21:20
→ : 第一集的流暢感那真是可遇不可求12F 09/23 21:22
→ : 感覺人物關係設定好了,就自然而然"滑進去"了
→ : 感覺人物關係設定好了,就自然而然"滑進去"了
推 : 魔法女王歷險記14F 09/23 21:23
推 : 男朋友跟鹿在預告看起來超多餘XDDD15F 09/23 21:32
推 : 安娜跟阿克分手了喔....16F 09/23 21:32
→ : 那個exboyfriend 應該是指漢斯王子吧(雖然沒有在一17F 09/23 21:33
→ : 起直接當前男友了XDDD
→ : 起直接當前男友了XDDD
推 : 認真看了一下預告 很棒很棒19F 09/23 21:34
→ : 這集又是姊妹間的羈絆
→ : 喔喔 看懂了 是指漢斯沒錯
推 : you can't just follow me into fire.
→ : 這句是啥意思
→ : 這集又是姊妹間的羈絆
→ : 喔喔 看懂了 是指漢斯沒錯
推 : you can't just follow me into fire.
→ : 這句是啥意思
推 : 字面意思 你不能跟著我走進火(危險)裡24F 09/23 21:40
→ : 安娜才會回她 那你就不要自己跑去接近火(危險)
→ : 安娜才會回她 那你就不要自己跑去接近火(危險)
→ : 艾莎:不要跟著我進入火中。 安娜:那就不要衝進火26F 09/23 21:42
→ : 裡!!(怒) 應該是這樣的意思吧@@
→ : 裡!!(怒) 應該是這樣的意思吧@@
→ : 謝謝28F 09/23 21:42
→ : 補個字 你不能就這樣跟著我走進火裡(因為安娜沒有29F 09/23 21:42
→ : 超能力
→ : 超能力
→ : 安娜這集變吐槽擔當了嗎XDDD31F 09/23 21:43
→ : 但後面Pabbie又說魔法不是萬能的 沒有你他會迷失自32F 09/23 21:44
→ : 己....
→ : 現在3D動畫的進步真是誇張
→ : 2019又比2013進步超多
→ : 己....
→ : 現在3D動畫的進步真是誇張
→ : 2019又比2013進步超多
推 : 好好看><好期待36F 09/23 21:49
→ : 進步超多的啊,我看冰雪1前已經很久沒看動畫電影了37F 09/23 21:49
→ : ,看了以後:啊啊啊啊啊~~~~立刻跑去買魔髮奇緣
→ : ,看了以後又被天燈那幕震撼到了...
→ : ,看了以後:啊啊啊啊啊~~~~立刻跑去買魔髮奇緣
→ : ,看了以後又被天燈那幕震撼到了...
→ : 感覺是很溫暖的故事40F 09/23 21:50
推 : 你去生個女兒就會每天動畫看到吐了41F 09/23 21:51
推 : Elsa根本要正式加入復仇者了吧,動作戲超燃42F 09/23 21:53
→ : 還好吧,我上次在工作我外甥女在吵,我找個2hr 一43F 09/23 21:54
→ : 直loop的let it go給她看,她大概看15分鐘就不看了.
→ : ..= =
→ : 直loop的let it go給她看,她大概看15分鐘就不看了.
→ : ..= =
推 : 我好像說過冰雪奇緣我大概看了一百次46F 09/23 21:57
→ : 我外甥女只想看let it go啊,其他片段都不想看= =47F 09/23 21:57
推 : 這感覺故事也太龐大了吧......48F 09/23 22:03
推 : 感覺好精彩(>_<)49F 09/23 22:12
推 : 看起來不錯50F 09/23 22:16
推 : 這個預告感覺比較迪士尼哈哈哈51F 09/23 22:29
推 : elsa加入復仇者 讚52F 09/23 22:40
※ 編輯: sunlockfire (101.13.228.21 臺灣), 09/23/2019 22:41:02推 : wow,這次的預告比第一版精彩好多53F 09/23 22:52
→ : 整個很史詩大製作的感覺!
→ : 整個很史詩大製作的感覺!
→ : 超史詩的啊XDDD55F 09/23 23:02
推 : 我說elsa單挑大部分復仇者應該是樂勝吧..56F 09/23 23:13
推 : 冰雪真的好精緻!57F 09/23 23:15
Yiruma, (이루마) - River Flows in You - YouTube
??? ??? ?? ??? “River Flows In You” 10??? ???? ??? ??? ??? ?? [The Best Reminiscent 10th Anniversary]? ??? ??? ?? ???? ???? ?????? ??? 'Reminiscent', LG TV ?...
??? ??? ?? ??? “River Flows In You” 10??? ???? ??? ??? ??? ?? [The Best Reminiscent 10th Anniversary]? ??? ??? ?? ???? ???? ?????? ??? 'Reminiscent', LG TV ?...
推 : 嗚嗚好期待60F 09/23 23:21
推 : 好香61F 09/23 23:22
--
※ 看板: Movie 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 174
作者 sunlockfire 的最新發文:
- 7F 7推
- 來自日推 【着せ替え】 アドミラル・ナヒーモフ スポットライト・デビュー 「いい笑顔だった?ヨシ。……指揮官のディレクションに、感謝」 L2Dアニメーション&追加ボイスあり仕様着せ替え衣装は期間限定 …34F 25推
- 20F 18推
- 22F 13推
- 14F 9推
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享