※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-12-17 12:49:30
看板 NBA
作者 標題 [花邊] KD:讓他們滾
時間 Fri Dec 17 11:30:12 2021
來源:https://www.instagram.com/p/CXkXUF2AG1f/
Kevin Durant says "get them outta here" after torching the Sixers in the 4th Q
KD在今天對七六人的比賽,於第四節掌控大局時說:「讓他們離開這裡」
底下留言:
Let's see if skip tweets about this.
Lmao imagine if him and steph played together.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.4.48 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Xl0H7lW (NBA)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1639711815.A.BE0.html
推 : 留言笑死1F 12/17 11:31
→ : KD:乾 忘記換帳號2F 12/17 11:31
→ : 沒有到"滾" 那麼兇啦 滾應該會用fxxk off/pissed o3F 12/17 11:31
→ : ff
→ : ff
推 : KD+SC 宇宙天團5F 12/17 11:32
推 : 讓他們滾6F 12/17 11:32
→ : 小貓 滾!7F 12/17 11:32
推 : 東西區最強球員怎麼可能同隊8F 12/17 11:32
噓 : 小貓給我滾9F 12/17 11:33
Rob Perez
@WorldWideWobif you missed tonight’s game in Brooklyn, just follow the 76ers bench’s eyes for the recap.
@WorldWideWobif you missed tonight’s game in Brooklyn, just follow the 76ers bench’s eyes for the recap.
推 : 這句其實有點難翻,通常競技最後高潮的時候很常都11F 12/17 11:33
→ : 會講
→ : 會講
推 : 霸氣13F 12/17 11:33
推 : 慢走不送14F 12/17 11:34
→ : 這比較像在宣示 "這是我的地盤"16F 12/17 11:35
→ : 套句常講的: 下去!17F 12/17 11:35
推 : ‘’送他們回家‘’18F 12/17 11:36
→ : 這個標題翻譯的太誇張19F 12/17 11:38
推 : 這句也常用在對方守不住的情況下,感覺「該下去了20F 12/17 11:39
→ : 啦」中文比較通用
→ : 啦」中文比較通用
推 : 送他們回家比較讚22F 12/17 11:39
噓 : KD:滾23F 12/17 11:39
推 : 洗洗睡啦24F 12/17 11:39
推 : 推「下去」25F 12/17 11:40
推 : 請你離開26F 12/17 11:40
→ : 下去 翻的蠻好的27F 12/17 11:41
推 : 就送客啊28F 12/17 11:42
→ : 有點像喊”下一隊”那種感覺
→ : 有點像喊”下一隊”那種感覺
推 : 就類似讓他們知道誰是老大30F 12/17 11:44
推 : 一群小貓31F 12/17 11:44
推 : KD:厄文哈登再混下去也給我走32F 12/17 11:44
→ : KD:下去33F 12/17 11:47
→ : 送他們下去探親34F 12/17 11:48
推 : 下面一隊 送幸福35F 12/17 11:48
噓 : 我以為你要送2弟走呢36F 12/17 11:48
推 : KD:我送你離開~~37F 12/17 11:49
推 : 你不是會員請你離開38F 12/17 11:50
推 : 下去探親摟寶貝39F 12/17 11:51
推 : 下去探親40F 12/17 11:51
推 : 送你下去41F 12/17 11:51
推 : KD: 慢走不送42F 12/17 11:52
推 : 我比較喜歡翻成:下去探親43F 12/17 11:52
推 : 要送哪位客人,大食客嗎?44F 12/17 11:53
推 : 出去 現在45F 12/17 11:53
推 : KD是動粉46F 12/17 11:54
推 : 送你下去囉47F 12/17 11:55
推 : 真的很像打33喊下一隊48F 12/17 11:56
推 : 請你離開49F 12/17 11:58
推 : 太強~最後5分鐘超carry的50F 12/17 11:59
推 : 下面一位~51F 12/17 11:59
推 : KD:KD想去勇士52F 12/17 12:01
推 : 滾吧 小貓咪們53F 12/17 12:03
推 : 「來人,抬下去!」54F 12/17 12:05
推 : KD: 推出午門55F 12/17 12:07
推 : 太神啦KD56F 12/17 12:08
推 : 下去探親57F 12/17 12:10
→ : 有像《空軍一號》的哈里遜福特那樣嗎?抓著對方的領58F 12/17 12:11
→ : 子喊「Get off my plane」
→ : 子喊「Get off my plane」
推 : 下面一位60F 12/17 12:11
推 : 送汝歸西~~61F 12/17 12:11
推 : 下面一位62F 12/17 12:13
→ : KD小號:忘記切帳號63F 12/17 12:15
推 : 掌櫃的 有人在門口要飯64F 12/17 12:18
推 : 謝謝光臨65F 12/17 12:18
推 : 下面一隊!66F 12/17 12:24
→ : 下去探親囉 741467F 12/17 12:24
推 : 76:那個有一個年輕全明星控衛要不要談談….68F 12/17 12:25
推 : 下面一位69F 12/17 12:25
推 : 請你離開70F 12/17 12:27
推 : KD : 下去探親71F 12/17 12:28
推 : 窩大KD就是霸氣!72F 12/17 12:31
推 : 一隻小貓,二隻小貓...九隻小貓73F 12/17 12:33
→ : 下面一位,繼續送幸福74F 12/17 12:34
推 : 你不是會員請你離開75F 12/17 12:38
--
※ 看板: NBA 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 54
回列表(←)
分享